Page 217 of 390

ou chauds. Le système règle automati-
quement la température, le mode et le
régime de la soufflerie pour fournir des
conditions confortables aussi vite que
possible.
• La touche US/M vous permet d’afficher la
température en unités américaines ou
métriques. Reportez-vous à la partie
Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) - Fonctions program-
mables par l’utilisateur (SETUP) de cette
section du manuel.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu’au réchauffement du moteur. La vitesse
de la soufflerie augmente, elle passe en mode
Auto.
Fonctionnement manuel
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles.
REMARQUE :
Chaque fonction est indépendante des
autres. Si l’une des fonctions est contrôlée manuellement, la commande de tempéra-
ture continue de fonctionner automatique-
ment.
Il existe sept vitesses
fixes de soufflerie. Uti-
lisez le bouton de
commande extérieur
pour doser le débit
d’air forcé dans le
mode sélectionné. La
vitesse de soufflerie
augmente au fur et à
mesure que vous tour-
nez la commande vers la droite et diminue
lorsque vous la tournez vers la gauche.
La vitesse du ventilateur de soufflerie peut être
réglée sur toute vitesse fixe en ajustant le
bouton de commande de soufflerie. Le ventila-
teur tournera maintenant à une vitesse fixe
jusqu’à ce qu’une vitesse additionnelle soit
sélectionnée. Cela permet aux passagers
avant de contrôler le volume d’air circulant
dans le véhicule et d’annuler le mode Auto. L’utilisateur peut également sélectionner la dis-
tribution de l’air en optant pour l’une des posi-
tions suivantes.
Mode Tableau de bord
L’air entre dans l’habitacle par les
bouches d’aération du tableau de bord.
Ces bouches peuvent être réglées indivi-
duellement pour infléchir le trajet de l’air. Les
ailettes des bouches d’air centrales et exté-
rieures peuvent être orientées vers le haut, le
bas ou latéralement pour régler la direction du
débit d’air. Une molette située en dessous des
ailettes des bouches d’air permet de doser le
débit d’air provenant de ces bouches.
Mode Tableau de bord/plancher L’air provient des bouches au tableau
de bord, au plancher et de dégivrage.
REMARQUE :
Dans plusieurs positions du levier de tem-
pérature, le mode BI-NIVEAU délivre de l’air
plus frais par les bouches du tableau de
bord et de l’air plus chaud par celles du
plancher.
213
Page 218 of 390

Mode PlancherL’air provient des bouches d’aération du
plancher. Un peu d’air traverse les
bouches de dégivrage et de désem-
buage latéral.
Mode Pare-brise/plancher L’air provient des bouches du plancher,
de dégivrage et de désembuage laté-
ral. Ce mode convient particulièrement
par temps froid ou neigeux. Il apporte le
confort dans l’habitacle tout en dégageant le
pare-brise.
Mode Dégivrage L’air provient des bouches du pare-
brise et de désembuage latéral. Utili-
sez le mode de dégivrage avec les
réglages de température maximum pour un
dégivrage optimal du pare-brise et des vitres
latérales. Lorsque le mode de dégivrage est
sélectionné, la soufflerie est automatiquement
en mode moyen-élevé, sauf si la soufflerie est
contrôlée manuellement.
REMARQUE :
Dans les autres modes, le système ne détec-
tera pas automatiquement la présence de buée, d’humidité ou de glace sur le pare-
brise. Le mode de dégivrage doit être sélec-
tionné manuellement pour dégager le pare-
brise et les vitres latérales.
Climatisation (A/C)
Le bouton de climatisation permet à l’utilisateur
d’activer ou de désactiver manuellement la
climatisation. Lorsque le véhicule se trouve en
mode de climatisation et que l’ATC est réglé sur
une température fraîche, de l’air déshumidifié
sort des bouches d’air. Pour un fonctionnement
en mode économique, appuyez sur le bouton
de climatisation pour désactiver ce mode à
l’écran ATC et pour désactiver le système de
climatisation.
REMARQUE :
•
Si le système est en mode Pare-brise/
plancher, Plancher ou Dégivrage, la cli-
matisation peut être mise hors fonction,
mais le circuit de climatisation reste ac-
tivé pour empêcher l’embuage des vitres.
• Si de la buée ou de l’humidité apparaît sur
le pare-brise ou les vitres latérales, sélec-
tionnez le mode de dégivrage et augmen-
tez la vitesse de soufflerie. Commande de recyclage
Lorsque l’air extérieur contient de
la fumée, des odeurs ou est très
humide, ou si vous désirez un ra-
fraîchissement rapide, vous pou-
vez décider de recycler l’air de
l’habitacle en pressant le bouton
de commande de recyclage. Le mode de re-
cyclage ne doit être utilisé que temporaire-
ment. La diode de recyclage s’allume lorsque
ce bouton est sélectionné. Appuyez une se-
conde fois sur le bouton pour désactiver le
mode de recyclage et laissez l’air extérieur
pénétrer dans l’habitacle.
REMARQUE :
Par temps froid, l’utilisation prolongée du
mode de recyclage risque d’entraîner une
formation excessive de buée sur les vitres.
Le mode de recyclage est désactivé en
modes Plancher, Pare-brise/plancher et Dé-
givrage pour faciliter le désembuage des
vitres. Le recyclage est désactivé automati-
quement quand ces modes sont sélection-
nés.
214
Page 219 of 390

Conseils d’utilisation
Désembuage des vitres
L’intérieur des vitres s’embue lorsque l’humi-
dité à l’intérieur de l’habitacle est élevée. Ceci
se produit souvent par température modérée à
froide, lorsqu’il pleut ou fait humide. Dans la
plupart des cas, mettre la climatisation en
marche (en appuyant sur le bouton de climati-
sation) élimine la buée. Réglez la commande
de température, la direction de l’air et le régime
de soufflerie pour maintenir le confort.
Si la température diminue, il peut être néces-
saire de diriger l’air vers le pare-brise. Réglez
la commande de température et la vitesse de
soufflerie afin de maintenir le confort. Les vites-
ses de soufflerie élevées réduiront la formation
de buée. Pour désembuer rapidement l’inté-
rieur du pare-brise, sélectionnez le mode de
dégivrage.
Un nettoyage régulier de la face interne des
vitres à l’aide d’une solution de nettoyage sansdépôt (le vinaigre et l’eau fonctionnent très
bien) diminue le risque d’adhésion de contami-
nants (fumée de cigarette, parfums, etc.) sur
les vitres. Les contaminants augmentent la
vitesse de formation de la buée.
Fonctionnement estival
REMARQUE :
Dans certains cas, lors d’un remorquage
avec fourche d’attelage entraînant des tem-
pératures élevées, l’efficacité de la climati-
sation peut être limitée. Ceci protège le
moteur du risque de surchauffe en présence
d’un chargement élevé.
Votre circuit de climatisation est équipé égale-
ment d’un système automatique de recyclage.
Quand le système détecte une lourde charge
ou une chaleur élevée, il peut utiliser le mode
de climatisation de recyclage partiel pour plus
de confort.
Fonctionnement hivernal
En hiver, assurez-vous que la prise d’air placée
directement devant le pare-brise soit exempte
de glace, boue, neige ou toute autre source
d’obstruction.
Entreposage
Chaque fois que vous désirez entreposer votre
véhicule ou le mettre hors service pendant
deux semaines ou plus (pendant les vacances
par exemple), faites fonctionner la climatisa-
tion, moteur au ralenti, pendant environ cinq
minutes à fond en mode d’admission d’air. Ceci
assure une lubrification adéquate du système
afin de réduire les risques de dégâts au com-
presseur lorsque le système est à nouveau mis
en route.
215
Page 220 of 390
Tableau de conseils d’utilisation
216
Page 221 of 390
5
DEMARRAGE ET CONDUITE
•METHODES DE DEMARRAGE .................. 222
• Transmission automatique .................. 222
• Keyless Enter-N-Go ....................... 222
• Démarrage normal ....................... 223
• Temps extrêmement froid (en-dessous de 29 °C ou
20°F) .............................. 224
• Si le moteur ne démarre pas ................. 224
• Après le démarrage ....................... 225
• Démarrage normal - Moteur diesel .............. 225
• TRANSMISSION AUTOMATIQUE ................. 228
• Interverrouillage de stationnement par allumage à clé . . 228
• Système d’interverrouillage frein/transmission ....... 228
• Neutralisation manuelle de l’interverrouillage
frein/transmission (BTSI) ................... 228
• Transmission automatique à cinq rapports ......... 229
• Gamme de rapports de la transmission ........... 229
• Désembourbement ....................... 234
217
Page 222 of 390

•FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTEGRALE ...... 235
• Mode d’emploi du Quadra-Trac II et mises en garde . . . 235
• Positions de sélection ..................... 236
• Méthodes de sélection de rapport .............. 236
• Système Quadra-Drive II - Selon l’équipement ...... 238
• SELEC-TERRAIN™ - SELON L’EQUIPEMENT ......... 238
• Désignation ........................... 238
• Messages de l’affichage du centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) ............... 240
• QUADRA-LIFT™ - SELON L’EQUIPEMENT ........... 240
• Désignation ........................... 240
• Messages de l’affichage du centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) ............... 242
• Fonctionnement ......................... 242
• CONSEILS DE CONDUITE SUR ROUTE ............. 243
• CONSEILS DE CONDUITE HORS ROUTE ............ 244
• Quadra-Lift™ - Selon l’équipement .............. 244
• A quel moment utiliser la gamme 4WD LOW (traction
intégrale en gamme basse) - Selon l’équipement ..... 244
• Conduite dans l’eau ...................... 244
• Conduite dans la neige, la boue et le sable ......... 245
• En côte .............................. 245
218
Page 223 of 390

•En descente ........................... 246
• Après un trajet hors route ................... 246
• DIRECTION ASSISTEE ....................... 247
• Moteur 3.6L et moteur diesel 3.0L .............. 247
• Moteur 5.7L ........................... 248
• Vérification du liquide de direction assistée ........ 248
• SYSTEME A CYLINDREE MULTIPLE (MDS) (SELON
L’EQUIPEMENT) - MOTEUR 5.7L UNIQUEMENT ........ 249
• FREIN DE STATIONNEMENT ................... 249
• SYSTEME DE COMMANDE ELECTRONIQUE DES FREINS . . 250
• Système antiblocage des roues (ABS) ........... 251
• Système de traction asservie (TCS) ............. 251
• Système d’assistance au freinage d’urgence (BAS) .... 251
• Système de prévention électronique des tonneaux
(ERM) ............................... 252
• Commande électronique de stabilité (ESC) ......... 252
• Commande de stabilisation de remorque (TSC) ...... 254
• Assistance au démarrage en côte (HSA) .......... 254
• Mise en alerte du système de freinage ........... 256
• Freinage par temps de pluie ................. 256
• Contrôle en descente (HDC) - Modèles à traction
intégrale avec boîte de transfert deux vitesses MP3023
uniquement ........................... 256
219
Page 224 of 390

•Témoin d’activation/de panne ESC et témoin ESC OFF
(ESC hors fonction) ....................... 257
• PNEUS - GENERALITES ...................... 258
• Pression des pneus ...................... 258
• Pressions de gonflage des pneus .............. 259
• Fonctionnement à grande vitesse .............. 259
• Pneus à carcasse radiale ................... 259
• Patinage des roues ....................... 259
• Chaînes pour pneus ...................... 260
• Indicateurs d’usure ....................... 260
• Durée de vie des pneus .................... 261
• Pneus de remplacement .................... 261
• Pneus à sculptures directionnelles -
Selon l’équipement ....................... 262
• CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS . . 262
• Pneus non directionnels uniquement ............ 262
• SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES
PNEUS (TPMS) ........................... 263
• Système de base ........................ 264
• Système haut de gamme (selon l’équipement) ....... 266
• Désactivation de la fonction TPMS .............. 268
• Généralités ............................ 268
220