Page 25 of 390

3. Retirez la pile et remplacez-la. Lors du rem-
placement de la batterie, faites correspondre lesigne + de la batterie au sign
e + à l’intérieur de
l’agrafe de la batterie, située sur le couvercle
arrière. Evitez de toucher les piles neuves avec
les doigts. Les sécrétions graisseuses de la
peau peuvent endommager les piles. Une pile
touchée doit être nettoyée à l’alcool.
4. Pour remonter la télécommande, emboîtez
les deux moitiés.
GénéralitésLa télécommande et les récepteurs fonc-
tionnent à une fréquence de 433,92 MHz,
conforme aux exigences européennes. Ces
dispositifs doivent être certifiés conformes à la
réglementation nationale de chaque pays : ETS
(European Telecommunication Standard) 300-
220, en vigueur dans la plupart des pays, et la
réglementation allemande BZT 225Z125, ba-
sée sur l’ETC 300-220 mais complétée d’exi-
gences particulières. D’autres exigences fi-
gurent dans l’ANNEXE VI de la DIRECTIVE DE
LA COMMISSION 95/56/CE. Son fonctionne-
ment est soumis aux deux exigences suivan-
tes :
• Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables. •
Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Si la télécommande RKE ne fonctionne pas à
une distance normale, vérifiez les deux points
suivants :
1. Piles de la télécommande RKE déchargées.
La durée de vie prévue de la pile est de
trois ans au minimum.Insertion de la clé d’urgence dans la fente
Séparation de la télécommande RKE
21
Page 26 of 390

2. La proximité d’un émetteur radio (station ou
relais, tour de contrôle d’aéroport, radios mo-
biles ou CB).
SERRURES DE PORTELes serrures électriques des portes peuvent
être verrouillées ou déverrouillées manuelle-
ment de l’intérieur du véhicule au moyen du
bouton de verrouillage de porte. Si le bouton de
verrouillage est abaissé lorsque la porte est
fermée, la porte se verrouille. Dès lors, assurez-
vous que la clé n’est pas à l’intérieur du véhi-
cule avant de fermer la porte.
AVERTISSEMENT !
•Pour plus de sécurité en cas d’accident,
verrouillez les portes du véhicule en roulant
et en stationnement lorsque vous quittez le
véhicule.
• Lorsque vous quittez votre véhicule,
verrouillez-le toujours après avoir retiré la
clé du contact. Ne laissez pas d’enfants
sans surveillance dans le véhicule et ne les
laissez pas accéder à un véhicule non
verrouillé. La manipulation sans supervi-
sion de l’équipement du véhicule peut en-
traîner de blessures graves, voire mor-
telles.
Verrouillage électriques des portesLe commutateur de verrouillage électrique des
portes se trouve sur chaque panneau de porte
avant. Appuyez sur le commutateur pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portes. Si le bouton de verrouillage est abaissé lorsque
la porte est fermée, la porte se verrouille. Dès
lors, assurez-vous que le porte-clé n’est pas à
l’intérieur du véhicule avant de fermer la porte.
Si vous appuyez sur le commutateur de ver-
rouillage des portes quand le porte-clé est
dans le contact et que la porte conducteur est
ouverte, les portes ne se verrouillent pas.
Bouton de verrouillage manuel de porte
Commutateur de verrouillage électrique
des portes
22
Page 27 of 390

Si une porte arrière est verrouillée, elle ne peut
être ouverte depuis l’intérieur du véhicule sans
d’abord déverrouiller la porte. La porte peut
être déverrouillée manuellement en levant le
bouton de verrouillage.
Serrures automatique des portes - Selon
l’équipement
Si cette fonction est sélectionnée, les serrures
de porte se verrouillent automatiquement
quand la vitesse du véhicule dépasse 24 km/h
(15 mph) et si toutes les portes sont fermées.
Cette fonction est réinitialisée à chaque ouver-
ture de porte.
Cette fonction peut être sélectionnée et mise
En/Hors fonction. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la sectionCentre électronique
d’information du véhicule (EVIC)/Préférences
personnelles (fonctions programmables par
l’utilisateur) dans Comprendre votre tableau
de bord .
Fonction de déverrouillage automatique à
la sortie - Selon l’équipement
Si le déverrouillage automatique est activé,
cette fonction déverrouille toutes les portes
quand la porte conducteur est ouverte, si le véhicule est arrêté et que la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point mort).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section
Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC)/Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)
dans Comprendre votre tableau de bord .
Système de verrouillage de porte
pour la sécurité des enfants - Portes
arrière
Un système de verrouillage des portes spécia-
lement conçu pour la sécurité des petits en-
fants assis à l’arrière équipe les portes arrière.
Pour activer ou désactiver le système de
verrouillage des portes pour la sécurité
des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez la pointe de la clé d’urgence dans la
serrure et tournez jusqu’à la position LOCK
(verrouillage) ou UNLOCK (déverrouillage).
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière
opposée.Emplacement du verrou de porte pour la
sécurité des enfants
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
23
Page 28 of 390

AVERTISSEMENT !
Evitez d’emprisonner un occupant dans le
véhicule en cas de collision. Si le système de
verrouillage pour la sécurité des enfants est
en fonction, les portes arrière ne peuvent être
ouvertes que de l’extérieur du véhicule.
REMARQUE :
En cas d’urgence depuis les sièges arrière
lorsque le système de verrouillage de porte
pour la sécurité des enfants est en fonction,
levez manuellement le bouton de verrouil-
lage de porte à la position déverrouillée,
abaissez la vitre et ouvrez la porte au moyen
de la poignée extérieure de porte.
KEYLESS ENTER-N-GOLe système Passive Entry est une optimisation
apportée au système de télécommande RKE
du véhicule et une fonction du système Keyless
Enter-N-Go. Cette fonction vous permet de
verrouiller et déverrouiller la ou les porte(s) du
véhicule sans devoir appuyer sur les touches
de verrouillage ou de déverrouillage de la
télécommande RKE. REMARQUE :
•
Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion, reportez-vous à section Centre élec-
tronique d’information du véhicule
(EVIC)/Préférences personnelles (fonc-
tions programmables par l’utilisateur)
dans la section Comprendre votre ta-
bleau de bord pour plus d’informations.
• Si une poignée de porte Passive Entry n’a
pas été utilisée pendant 72 heures, la
fonction Passive Entry de cette poignée
peut se désactiver. Tirer sur la poignée de
porte avant désactivée réactive la fonc-
tion Passive Entry de la poignée de porte.
• En cas de port de gants ou s’il a plu sur la
poignée de porte Passive Entry, la sensi-
bilité de déverrouillage peut être affectée,
ce qui risque d’entraîner un temps de
réponse plus lent.
• Si vous déverrouillez les portes au moyen
des poignées de porte Passive Entry mais
que vous NE tirez PAS sur la poignée, les
portes se verrouillent automatiquement
après 30 secondes. Pour déverrouiller depuis le côté
conducteur :
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valide à 1,5 m maximum (5 pieds) de la poi-
gnée de porte du conducteur et saisissez la
poignée de porte avant du conducteur pour
déverrouiller automatiquement la porte du
conducteur. Le bouton de verrouillage du pan-
neau de porte intérieur se soulève lorsque la
porte est déverrouillée.
Saisie de la poignée de porte du conducteur
24
Page 29 of 390

REMARQUE :
Si la fonctionDéverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression est programmée,
toutes les portes se déverrouillent quand
vous saisissez la poignée de porte avant du
conducteur. Pour sélectionner Déver-
rouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression ou Déverrouiller toutes les portes
à la 1ère pression , reportez-vous à Centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)/Préférences personnelles (fonctions
programmables par l’utilisateur) dans la
section Comprendre votre tableau de bord
pour plus d’informations.
Pour déverrouiller depuis le côté
passager :
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valide à 1,5 m maximum (5 pieds) de la poi-
gnée de porte avant du passager et saisissez
la poignée de porte avant du passager pour
déverrouiller automatiquement les quatre
portes. Le bouton de verrouillage du panneau
de porte intérieur se soulève lorsque la porte
est déverrouillée. REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent quand on
saisit la poignée de porte du passager
avant, quel que soit le réglage de préférence
de déverrouillage du conducteur (
Déver-
rouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression ou Déverrouiller toutes les portes
à la 1ère pression ).
Comment empêcher d’enfermer la
télécommande RKE Passive Entry dans le
véhicule par inadvertance
Pour minimiser la possibilité d’enfermer sans le
vouloir une télécommande RKE Passive Entry
dans votre véhicule, le système Passive Entry
est équipé d’une fonction de déverrouillage
automatique de porte qui fonctionne si un
porte-clé n’est pas présent dans l’allumage.
Si une des portes du véhicule est ouverte et
que le contacteur du panneau de porte est
utilisé pour verrouiller le véhicule, une fois que
vous avez fermé toutes les portes ouvertes, le
véhicule vérifie la présence de télécommandes
RKE Passive Entry à l’intérieur et à l’extérieur
du véhicule. Si une des télécommandes RKE
Passive Entry du véhicule est détectée à l’inté- rieur du véhicule et qu’aucune autre télécom-
mande RKE Passive Entry n’est détectée hors
du véhicule, le système Passive Entry déver-
rouille automatiquement toutes les portes du
véhicule et fait retentir l’avertisseur sonore trois
fois (à la troisième tentative, TOUTES les portes
se verrouillent et la télécommande RKE Passive
Entry peut être enfermée dans le véhicule).
Pour ouvrir le hayon
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valid
eà1m(3 pieds) du hayon et appuyez sur
le bouton situé à droite de la barre chromée,
qui se trouve sur le hayon, en dessous de la
glace basculante, afin de verrouiller ou de
déverrouiller le véhicule.
Bouton Passive Entry du hayon
25
Page 30 of 390

REMARQUE :
Si la fonctionDéverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression est programmée
dans l’EVIC, toutes les portes se déver-
rouillent lorsque vous appuyez sur le bou-
ton situé sur le hayon. Si la fonction Déver-
rouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression est programmée dans l’EVIC, le
hayon et la glace basculante se déver-
rouillent lorsque vous appuyez sur le bou-
ton situé sur le hayon. Reportez-vous à
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)/Préférences personnelles (fonc-
tions programmables par l’utilisateur) dans
Comprendre votre tableau de bord .
Pour verrouiller les portes du véhicule
Les poignées de porte avant comportent des
boutons de verrouillage situés sur l’extérieur de
la poignée. Placez une des télécommandes RKE Passive
Entry du véhicule à 1,5 m maximum (5 pieds)
du côté passager et appuyez sur le bouton de
verrouillage de la poignée de porte du passa-
ger pour verrouiller les quatre portes.REMARQUE :
•
Après avoir appuyé sur le bouton de ver-
rouillage de la poignée de porte, vous
devez attendre 2 secondes avant de pou-
voir déverrouiller les portes au moyen de
la même poignée de porte Passive Entry.
Cependant, la fonction de déverrouillage
RKE, elle, fonctionne pendant cet inter-
valle.
• Le système Passive Entry ne fonctionne
pas si la pile de la télécommande RKE est
déchargée.
Les portes du véhicule peuvent aussi être
verrouillées en utilisant la touche de verrouil-
lage de la télécommande RKE ou le bouton de
verrouillage situé sur le panneau de porte
intérieur du véhicule.
Bouton de verrouillage extérieur de la poignée de porte
26
Page 31 of 390

VITRES
Lève-glaces électriques
Les commandes électriques des lève-glaces
se trouvent sur le panneau de garnissage de
la porte du conducteur. Un commutateur
unique se trouve sur la porte du passager
avant et sur les portes arrière pour actionner les
vitres de la porte du passager avant et des
portes des passagers arrière. Les commandes
de lève-glaces fonctionnent uniquement
lorsque le commutateur d’allumage est en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC
(accessoires).Les commutateurs des glaces à commande
électrique restent actifs jusqu’à 10 secondes
après la coupure du contact. L’ouverture
d’une porte avant désactive cette fonction.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais des enfants dans un véhi-
cule avec la clé dans le commutateur d’allu-
mage et ne quittez jamais un véhicule équipé
du système Keyless Enter-N-Go avec le com-
mutateur d’allumage en position ACC (acces-
soires) ou ON/RUN (en fonction/marche). Les
occupants, et particulièrement les enfants non
surveillés, peuvent se retrouver coincés par
les glaces s’ils actionnent les commutateurs
des lève-glaces électriques. Il pourrait en ré-
sulter des blessures graves, voire mortelles.
Abaissement automatique
Les commutateurs de lève-glace avant passa-
ger et conducteur ont tous deux un dispositif
d’abaissement automatique . Appuyez sur le
commutateur de glace au-delà du premier
cran, relâchez-le : la glace s’abaisse automati-
quement. Pour annuler l’abaissement auto- matique, actionnez le commutateur dans un
sens ou dans l’autre puis relâchez-le.
Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez
jusqu’au premier cran et relâchez le commuta-
teur pour arrêter l’abaissement.
Les commutateurs des glaces à commande
électrique restent actifs jusqu’à 10 minutes
après la coupure du contact. L’ouverture d’une
porte avant annule cette fonction.
Dispositif de fermeture automatique avec
protection anti- pincement - Portes du
conducteur et du passager avant
uniquement
Levez le commutateur de vitre jusqu’au second
cran, relâchez-le et la vitre se ferme automati-
quement.
Pour arrêter la glace pendant sa fermeture
automatique, appuyez brièvement sur le com-
mutateur.
Pour fermer la vitre partiellement, levez le com-
mutateur de vitre jusqu’au premier cran et
relâchez-le quand vous désirez arrêter la vitre.
Commutateurs des lève-glaces électriques
27
Page 32 of 390

REMARQUE :
Si la vitre rencontre un obstacle pendant la
fermeture automatique, son sens de dépla-
cement s’inverse et elle redescend. Eliminez
l’obstacle et utilisez à nouveau le commuta-
teur de lève-glace pour remonter la glace.
Tout impact dû aux irrégularités de la chaus-
sée peut déclencher la fonction d’inversion
automatique de manière imprévue pendant
la fermeture automatique. Dans ce cas, tirez
légèrement le commutateur et maintenez-le
pour fermer la glace manuellement.
AVERTISSEMENT !
Il n’existe pas de protection contre le pince-
ment quand la glace est presque fermée.
Ecartez tous les objets de la vitre avant la
fermeture.
Réinitialisation du dispositif de fermeture
automatique
En cas de panne du dispositif de fermeture
automatique, la commande électrique de glace
doit probablement être réinitialisée. Pour réini-
tialiser la fermeture automatique : 1. Tirez le commutateur de lève-glace vers le
haut pour fermer complètement la glace et
maintenez-le pendant deux secondes supplé-
mentaires après fermeture de la glace.
2. Enfoncez le commutateur de glace ferme-
ment jusqu’au second cran pour abaisser com-
plètement la glace et maintenez le commuta-
teur enfoncé pendant deux secondes
supplémentaires après l’abaissement complet
de la glace.
Bouton de verrouillage de lève-glaces
Le bouton de verrouillage de lève-glaces de la
porte du conducteur vous permet de désacti-
ver les commandes de glace des portes ar-
rière. Pour désactiver les commandes des
lève-glaces des portes arrière, appuyez sur le
bouton de verrouillage de lève-glaces. Pour
activer les commandes des lève-glaces, ap-
puyez de nouveau sur le bouton de verrouillage
de lève-glaces.Vibrations dues au vent
Les remous dus au vent peuvent être décrits
comme la perception d’une pression ou d’un
bourdonnement au niveau des oreilles. Votre
véhicule peut provoquer ces remous lorsque
les glaces sont ouvertes ou que le toit ouvrant
(selon l’équipement) est totalement ou partiel-
lement ouvert. Ceci est normal et peut être
minimisé. Si les remous se produisent lorsque
le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de
celui-ci afin de les atténuer.
Bouton de verrouillage de lève-glaces
28