Page 185 of 390

Pour plus d’informations sur le fonctionnement
et l’utilisation correcte de la traction intégrale,
reportez-vous àFonctionnement de la traction
intégrale - Selon l’équipement dans la section
Démarrage et fonctionnement .
17. Compteur de vitesse
Il indique la vitesse du véhicule.
18. Rappel de volet de remplissage de
carburant Le symbole de pompe à carburant
indique le côté du véhicule où se
trouve la trappe à carburant.
19. Indicateur de carburant
L’aiguille indique le niveau de carburant restant
dans le réservoir quand le commutateur d’allu-
mage est en position ON/RUN (en fonction/
marche).
20. Zone de témoins bancs du centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)
Cette zone affiche les témoins blancs reconfi-
gurables de l’EVIC. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) .
21. Zone de témoins ambre du centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)
Cette zone affichera les témoins ambre reconfi-
gurables de précaution de l’EVIC. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) .
22. Zone de témoins rouges du centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)
Cette zone affiche les témoins rouges reconfi-
gurables de l’EVIC. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) .
23. Témoin de désactivation de la
commande électronique de stabilité (ESC) -
Selon l’équipement Ce témoin indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) est hors fonction. 24. Témoin antivol
Ce témoin clignote rapidement
pendant 15 secondes environ
pendant que l’alarme antivol
s’arme. Le témoin clignote en per-
manence à un rythme plus lent
après l’armement. Le témoin anti-
vol clignote également pendant trois secondes
quand le contact est mis pour la première fois.
25. Indicateur de température
La température indiquée est celle du liquide de
refroidissement du moteur. Si l’aiguille se trouve
dans la zone normale, le système de refroidis-
sement fonctionne correctement.
L’indication peut être plus élevée par temps
chaud, en montagne ou lors de la traction
d’une remorque. Elle ne peut dépasser les
limites supérieures de la plage de fonctionne-
ment normal.
181
Page 186 of 390

ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement trop
chaud peut endommager votre véhicule. Si
l’indicateur de température est surH ,
rangez-vous et arrêtez le véhicule. Laissez
tourner le moteur au ralenti, climatiseur ar-
rêté, jusqu’à ce que l’aiguille retourne dans la
plage normale. Si l’aiguille reste sur H et si
vous entendez une sonnerie d’avertissement
continue, arrêtez immédiatement le moteur et
appelez concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT !
Un circuit de refroidissement du moteur qui
surchauffe est dangereux. La vapeur ou le
liquide brûlant peuvent causer de graves bles-
sures. Envisagez l’intervention d’un conces-
sionnaire agréé en cas de surchauffe du
moteur. Si vous décidez d’intervenir vous-
même, référez-vous à Entretien de votre
véhicule . Consultez les avertissements du
paragraphe Bouchon à pression du radiateur. 26. Témoin de feu antibrouillard arrière
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard arrière sont allumés.
CENTRE ELECTRONIQUE
D’INFORMATION DU VEHICULE
(EVIC)
Le centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) comporte un écran interactif situé
dans le bloc d’instruments. L’EVIC fournit les informations suivantes :
•
Statut du système
• Affichage de messages d’avertissement re-
latifs au véhicule
• Préférences personnelles (fonctions pro-
grammables par l’utilisateur)
• Affichage de boussole
• Affichage de la température extérieure
• Fonctions de l’ordinateur de trajet
Le système permet au conducteur de sélec-
tionner une information en pressant les touches
suivantes au volant :
Centre électronique d’information du véhicule (EVIC)
Boutons EVIC au volant
182
Page 187 of 390

Bouton UP (haut)Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) pour faire défiler les menus
principaux (économie de carbu-
rant, informations véhicule, pres-
sions de pneu, régulation de vi-
tesse, messages, unités,
configuration du système) et les sous-menus.
Bouton DOWN (bas) Pressez et relâchez le bouton
DOWN (bas) pour faire défiler les
menus principaux et les sous-
menus vers le bas.
Bouton SELECT (sélectionner) Pressez et relâchez le bouton SE-
LECT (sélectionner) pour accéder
aux menus principaux et aux sous-
menus ou choisir un réglage per-
sonnel dans le menu de paramé-
trage. Pressez et relâchez le
bouton SELECT (sélectionner) pour réinitialiser
les fonctions. Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton BACK (re-
tour) pour revenir au menu ou
sous-menu précédent.
Ecrans du centre électronique
d’information du véhicule (EVIC)
En fonction des circonstances, le centre d’in-
formation électronique du véhicule (EVIC) af-
fiche les messages suivants :
•Service Tire Pressure System (réparer le
système de pression des pneus)
• Service Park Assist System (réparer le sys-
tème d’assistance au stationnement)
• Park Assist System Blinded (assistance au
stationnement aveuglé)
• Park Assist Disabled (assistance au sta-
tionnement désactivée)
• Front Sensor Blinded (capteur avant aveu-
glé)
• Rear Sensor Blinded (capteur arrière aveu-
glé) •
Keyfob Battery Low (pile faible du porte-
clé)
• Liftglass Open (lunette ouverte)
• Left front turn signal lamp out (feu de
direction avant gauche hors fonction)
• Right front turn signal lamp out (feu de
direction avant droit hors fonction)
• Left rear turn signal lamp out (feu de direc-
tion arrière gauche hors fonction)
• Right rear turn signal lamp out (feu de
direction arrière droit hors fonction)
• Check Tire Pressure (vérifier la pression
des pneus)
• ESC System Off (système ESC hors fonc-
tion)
• Service blind spot system (réparer le sys-
tème d’angle mort)
• Blind spot detection unavailable (détection
d’angle mort indisponible)
• Blind spot system off
(système d’angle
mort hors fonction)
183
Page 188 of 390

•Blind spot system unavailable sensor bloc-
ked (capteur de système d’angle mort in-
disponible bloqué)
• Blind spot system unavailable astronomy
zone (zone Astronomie de système d’angle
mort indisponible) - Lorsque le module
d’angle mort détecte des interférences pro-
venant d’une tour opérant sur la même fré-
quence, il désactive automatiquement le
système d’angle.
• Normal Cruise Ready (régulation normale
prête) - Quand le système de régulation de
vitesse adaptative (ACC) est mis hors fonc-
tion et que le mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe) est disponible.
Reportez-vous à Régulation de vitesse
adaptative (ACC) dans Pour connaître
votre véhicule (selon l’équipement).
• Adaptative Cruise Off (régulation de vitesse
adaptative désactivée) - Quand le système
de régulation de vitesse adaptative (ACC)
est hors fonction. Reportez-vous à Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC) dans Pour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment). •
ACC Ready (ACC prêt) - Quand le système
ACC est activé. Reportez-vous à Régulation
de vitesse adaptative (ACC) dans Pour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment).
• ACC Set (ACC paramétré) - Après avoir
réglé la vitesse voulue dans le système ACC.
Reportez-vous à Régulation de vitesse
adaptative (ACC) dans Pour connaître
votre véhicule (selon l’équipement).
• ACC Cancelled (ACC annulé) - Pour dé-
sactiver le système ACC. Reportez-vous à
Régulation de vitesse adaptative (ACC)
dans Pour connaître votre véhicule (selon
l’équipement).
• Sensed Vehicle Indicator (témoin de véhi-
cule détecté) - Le système détecte un véhi-
cule plus lent dans la même voie. Reportez-
vous à Régulation de vitesse adaptative
(ACC) dans Pour connaître votre véhicule-
(selon l’équipement).
•
Driver Override (prise de contrôle par le
conducteur) - Si vous appuyez sur l’accélé-
rateur après le réglage de la vitesse voulue
dans le système ACC. Reportez-vous à Ré- gulation de vitesse adaptative (ACC)
dans
Pour connaître votre véhicule (selon l’équi-
pement).
• Distance Set (distance paramétrée) -
Après le changement du réglage de la dis-
tance avec le véhicule suivi dans le système
ACC, ce message s’affiche momentané-
ment. Reportez-vous à Régulation de vi-
tesse adaptative (ACC) dans Pour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment).
• Brake (frein) - Si le système ACC prévoit
que son niveau de freinage maximal est
insuffisant pour maintenir la distance para-
métrée, ce message clignote et un signal
sonore retentit pendant que l’ACC continue à
appliquer sa capacité maximale de freinage.
Dans ce cas, vous devez immédiatement
serrer les freins selon les besoins pour main-
tenir une distance de sécurité par rapport au
véhicule devant vous. Reportez-vous à Ré-
gulation de vitesse adaptative (ACC) dans
Pour connaître votre véhicule (selon l’équi-
pement).
184
Page 189 of 390

•Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle
(Nettoyer le capteur à radar à l’avant du
véhicule) - Si le système ACC est désactivé
du fait de conditions limitant son efficacité.
Reportez-vous à Régulation de vitesse
adaptative (ACC) dans Pour connaître
votre véhicule (selon l’équipement).
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror (ACC/FCW indisponible Erreur de sys-
tème de véhicule) - Si le système ACC se
désactive en raison d’une panne momenta-
née qui limite sa fonctionnalité. Reportez-
vous à Régulation de vitesse adaptative
(ACC) dans Pour connaître votre véhicule-
(selon l’équipement).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FCW indisponible Réparer le cap-
teur à radar) - Si le système ACC est désac-
tivé suite à une panne interne du système
qui exige une réparation par un concession-
naire agréé. Reportez-vous à Régulation de
vitesse adaptative (ACC) dans Pour
connaître votre véhicule (selon l’équipe-
ment). •
Coolant Low (bas niveau de liquide de
refroidissement)
• Service air suspension system (réparer le
système de suspension pneumatique)
• Oil change due (vidange d’huile requise)
• Key in Ignition (clé dans le contact)
• Lights On (feux allumés)
• Key in Ignition Lights On (clé dans le
contact feux allumés)
• Ignition or Accessory On (contact mis ou
accessoire en fonction)
• Ignition or Accessory On (contact mis ou
accessoire en fonction) Lights On (feux
allumés)
•
Turn Signal On (feu de direction en fonc-
tion)
• Park assist on (assistance au stationne-
ment activée)
• Warning Object Detected (Avertissement :
objet détecté)
• Memory 1 profile set (mémorisation de pro-
fil 1) •
Memory 2 profile set (mémorisation de pro-
fil 2)
• Memory system unavailable - Not in Park
(mémorisation indisponible - pas en position
P (stationnement))
• Memory system unavailable - Seatbelt
buckled (mémoire indisponible - ceinture
attachée)
• Memory 1 profile recall (rappel de mémo-
risation de profil 1)
• Memory 2 profile recall (rappel de mémo-
risation de profil 2)
• Wrong Key (mauvaise clé)
• Damaged Key (clé endommagée)
• Key not programmed (clé non program-
mée)
• Function currently unavailable - Power Lif-
tgate (fonction actuellement indisponible -
hayon motorisé)
• Unlock to operate - Power Liftgate (déver-
rouiller pour permettre le fonctionnement -
hayon motorisé)
185
Page 190 of 390

•Put in Park to operate - Power Liftgate
(mettre en position P (stationnement) pour
permettre le fonctionnement - hayon moto-
risé)
• Automatic high beams on (feux de route
automatiques en fonction)
• Automatic high beams off (feux de route
automatiques hors fonction)
• Service Four Wheel Drive System (réparer
le système de traction intégrale)
• Four Wheel Drive System in neutral (sys-
tème de traction intégrale au point mort)
• ECO - Fuel Saver Indicator (ECO - témoin
d’économie de carburant)
• TERRAIN SETTINGS - AUTOMATIC (RE-
GLAGES DE TERRAIN - AUTOMATIQUES)
• TERRAIN SETTINGS - ROCK (REGLAGES
DE TERRAIN - PIERRES)
• TERRAIN SETTINGS - ROCK (REGLAGES
DE TERRAIN - SABLE/BOUE)
• TERRAIN SETTINGS - SNOW (REGLAGES
DE TERRAIN - NEIGE) •
TERRAIN SETTINGS - SPORT (REGLAGES
DE TERRAIN - SPORT)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Sport non disponible en mode 4
Low (traction intégrale en gamme basse) 4
High (traction intégrale en gamme haute)
requis
• Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (Pierres non disponible en mode 4
Low (traction intégrale en gamme basse) 4
High (traction intégrale en gamme haute)
requis
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (Pour remor-
quer le véhicule en toute sécurité, lisez la
procédure de passage au point mort dans le
manuel de l’utilisateur)
• For 4x4 Low Slow Below 5 MPH or 8 KPH
Put Trans in N Press 4 Low (Pour la traction
intégrale en gamme basse, ralentir à moins
de 8 km/h (5 mph), faire passer le rapport au
point mort, appuyer sur 4 en gamme basse)
• For 4x4 Low Slow Below 5 MPH or 8 KPH
Put Trans in N Press 4 Low (Pour la traction intégrale en gamme basse, ralentir à moins
de 8 km/h (5 mph), faire passer le rapport au
point mort, appuyer sur 4 en gamme basse)
• Terrain System Settings Not Available (ré-
glages de système de terrain indisponibles)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon)
(Elever la garde au sol du véhicule (avec
l’icône))
• Lowering Vehicle Ride Height (with icon)
(Abaisser la garde au sol du véhicule (avec
l’icône))
• Normal Vehicle Ride Height (garde au sol
normale du véhicule) - Ce message s’affiche
(pendant 5 secondes) lorsque le véhicule a
atteint la garde au sol normale.
• Off Road Ride Height Level 1 (garde au sol
hors route de niveau 1)- Ce message s’af-
fiche (pendant 5 secondes) lorsque le véhi-
cule a atteint le niveau 1 de garde au sol hors
route.
186
Page 191 of 390

•Off Road Ride Height Level 2 (garde au sol
hors route de niveau 2)- Ce message s’af-
fiche (pendant 5 secondes) lorsque le véhi-
cule a atteint le niveau 2 de garde au sol hors
route.
• Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
(véhicule abaissé à la hauteur d’entrée/de
sortie(stationnement) - Ce message s’affiche
(pendant 5 secondes) lorsque le véhicule a
atteint la hauteur de stationnement.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (hau-
teur d’entrée/de sortie (stationnement) en
cours) - Ce message s’affiche (pendant
5 secondes) lorsque la demande de pas-
sage à la hauteur d’entrée/de sortie est faite
alors que la vitesse du véhicule est entre 24
et 40 km/h (15 et 25 mph). Ceci indique que
la demande a été reconnue et abaisse la
hauteur d’entrée/de sortie lorsque la vitesse
du véhicule est en dessous de 24 km/h
(15 mph).
• Service Air Suspension System (réparer le
système de suspension pneumatique) - Ceci s’affiche lorsque le système est défaillant. A
ce stade, le fonctionnement du système sera
limité.
• Immediate Air Suspension Service/Repair
Required (Entretien/réparation de suspen-
sion automatique exigé immédiatement) -
Ceci s’affiche lorsqu’un défaut s’est produit
dans le système et entraîne un arrêt total du
système. A ce stade, le système devient
inopérationnel.
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Réduire la vitesse pour maintenir la
garde au sol sélectionnée) - Ce message
s’affiche pour avertir le conducteur que la
présélection de hauteur inférieure suivante
sera activée si la vitesse du véhicule n’est
pas réduite.
• Selected Ride Height Not Permitted (Garde
au sol sélectionnée non autorisée) - La vi-
tesse du véhicule est trop élevée pour per-
mettre l’entrée de l’un des niveaux de présé-
lection (Niveau d’entrée/sortie/Niveau de
sortie/Garde au sol hors route Niveau
1/Garde au sol hors route Niveau 2). •
Air Suspension System Cooling Down -
Please Wait (Refroidissement du système
de suspension pneumatique - Veuillez at-
tendre) - Ce message s’affiche si le niveau
de température du compresseur est trop
haut. La commande de niveau est suspen-
due jusqu’à ce que le compresseur soit
refroidi.
• Vehicle Cannot Be Lowered - Door Open
(Le véhicule ne peut pas être abaissé - Porte
ouverte) - Ce message s’affiche si une porte
ou le hayon est mal fermé et la commande
de niveau est suspendue.
• Air Suspension Temporarily Disabled For
Jacking And Tire Change (La suspension
pneumatique est désactivée momentané-
ment pour permettre la pose du cric et le
changement de roue)
• Aerodynamic Ride Height (Garde au sol
aérodynamique) - Ceci s’affiche (pendant
5 secondes) lorsque le véhicule a atteint la
garde au sol aérodynamique.
187
Page 192 of 390

Témoins blancs de l’EVICCette zone indique les témoins de mise en
garde blancs reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
•Le statut du levier de changement de
vitesse
Les statuts du levier de changement de vitesse
P,R,N,D,L,5,4,3,2,1 sont affichés pour indi-
quer la position du levier de changement de
vitesse. Les témoins 5,4,3,2,1 indiquent que
la fonction de sélection électronique de gamme
(ERS) a été engagée et le rapport sélectionné
est affiché. Pour plus d’informations sur l’ERS,
reportez-vous à Démarrage et fonctionne-
ment .
• Régulation électronique de la vitesse en
fonction Ce témoin s’allume lorsque la ré-
gulation de vitesse électronique
est en fonction. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Régula-
tion électronique de la vitesse
dans Pour connaître votre véhi-
cule . •
Régulation électronique de la vitesse
configurée Ce témoin s’allume lorsque la ré-
gulation de vitesse électronique
est configurée. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Régula-
tion électronique de la vitesse
dans Pour connaître votre véhi-
cule .
• Régulation de vitesse adaptative (ACC)
en fonction Ce témoin s’allume lorsque l’ACC
est en fonction. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC)
dans Pour connaître votre véhi-
cule.
• Régulation de vitesse adaptative (ACC)
configurée Ce témoin s’allume lorsque l’ACC
est en fonction. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC)
dans Pour connaître votre véhi-
cule. •
Surchauffe de la direction assistée -
Selon l’équipement Si le message POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP” (surchauffe
de la direction assistée) et une
icône sont affichés sur l’écran
d’EVIC, ceci indique qu’une ma-
nœuvre de direction extrême a eu
lieu, entraînant un problème de surchauffe
dans la direction assistée. Vous perdez mo-
mentanément la direction assistée jusqu’à ce
que le problème de surchauffe disparaisse.
Lorsque les conditions de conduite sont deve-
nues sûres, garez-vous et laissez le véhicule
tourner au ralenti. Après cinq minutes, le sys-
tème refroidit et revient en fonctionnement nor-
mal. Reportez-vous à Démarrage et fonction-
nement pour plus d’informations.
REMARQUE :
• Même si la direction assistée n’est plus
opérationnelle, il est toujours possible de
diriger le véhicule. Dans ce cas, l’effort
nécessaire pour tourner le volant sera
beaucoup plus grand, tout particulière-
ment à basse vitesse et lors des ma-
nœuvres de stationnement.
188