Page 105 of 386

425
Características de vehículo
D100100AFD
Apertura de la boca de llenado de
combustible La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche tirando el botón situado
en el asiento del conductor.
✽✽ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededorde la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante delradiador), o lleve el vehículo a un lugarmás templado hasta que se funda elhielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la boca de llenado de combustible, tire el botón.
3. Tire de la tapa (1) de la boca de llenado para abrirla completamente.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito. D100200AUN Cierre de la boca de llenado de
combustible
1. Para colocar el tapón, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta
oír el chasquido. Eso indica que ha
quedado bien cerrado.
2. Cierre la tapa de la boca de llenado y empújela ligeramente; asegúrese de
que queda bien cerrada.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
OCM040014OCM040021
Page 106 of 386

Características de vehículo
26
4
D100300BFD
ADVERTENCIA - Peligros
del repostaje
Los combustibles de automoción
son inflamables. Al repostar,
observe meticulosamente las
normas siguientes: De otro modopodría sufrir lesiones o
quemaduras graves o mortales
debidas al fuego o a explosiones.
Lea y siga todas las adevertencias de la instalación de gas.
Antes de repostar, infórmese de la ubicación del corte de
emergencia de combustible, si lo
hay, en la estación de servicio.
Antes de tocar la boca de llenado, elimine la electricidad
estática, potencialmente
peligrosa, tocando otra partemetálica del vehículo situada auna distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(continúa)
ADVERTENCIA -Repostaje
Si se derrama combustible a presión, puede mojarle la ropa o
la piel y exponerle al peligro de
fuego y quemaduras. Retire
siempre el tapón de combustible
despacio y con cuidado. Si el
tapón deja salir combustible o si
escucha un siseo, espere hastaque se normalice la situaciónantes de retirarlo del todo.
No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
(continúa)
No vuelva a entrar en el vehículocuando haya empezado a
repostar, dado que puede
generar electricidad estática
simplemente tocando, frotándose
o rozando contra cualquier
objeto o revestimiento (poliéster,
satén, nylon, etc.) susceptible de
producir electricidad estática. La
descarga de electricidad estática
puede prender los vapores del
combustible y provocar una
rápida explosión. Si debe volver a
entrar en el vehículo, elimine de
nuevo la electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
tocando una parte metálica del
vehículo alejada del depósito, dela manguera o de otra fuente de
combustible.
(continúa)
Page 107 of 386

427
Características de vehículo
(continúa)
Si utiliza un recipiente portátil decombustible, asegúrese de colocarlo en el suelo antes de
repostar. Una descarga deelectricidad estática desde elrecipiente puede prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio. Una vez
que haya empezado a repostar,mantenga el contacto con elvehículo hasta el final de laoperación. Utilice únicamente recipientes de
combustible de plástico
diseñados para transportar yalmacenar gasolina.
No utilice el teléfono móvil mientras reposta. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonosmóviles pueden prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio.
(continúa)(continúa)
Antes de repostar, apaguesiempre el motor. Las chispas emitidas por los componenteseléctricos del motor pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Cuando termine de
repostar, compruebe que el tapóny la tapa de la boca de
combustible quedan biencerrados antes de arrancar el
motor.
NO UTILICE cerillas ni mecheros y NO FUME ni deje un cigarrilloencendido en el vehículo en una
estación de servicio durante el
repostaje. El combustible de
automóvil es muy inflamable y
puede, si se prende, provocar
una explosión.
Si se produce un incendio durante el repostaje, aléjese delvehículo y diríjase
inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Sigalas instrucciones de seguridadque éstos le den.PRECAUCIÓN
Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el"Combustible correcto" que sesugiere en la sección 1.
Si tiene que cambiar el tapón de la boca de llenado, utiliceúnicamente un tapón HYUNDAI original o el equivalenteespecificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podríaprovocar el funcionamientodefectuoso del sistema de combustible o del sistema de
control de emisiones.
No salpique de combustible el exterior del vehículo. Cualquiertipo de combustible puede dañar la pintura.
Después de repostar, asegúrese siempre de que el tapón deldepósito queda bien sujeto, paraevitar que se derrame combustible en caso de
accidente.
Page 108 of 386
Características de vehículo
28
4
Apertura de emergencia de la tapa del depósito Si no se abre la tapa de la boca de
llenado de combustible con el botón de
desbloqueo a distancia, se puede abrir
manualmente. Suelte y retire el panel del
maletero. Tire ligeramente del asa hacia
afuera. D110000AUN
Si su vehículo está equipado con esta opción, puede deslizar o inclinar el techosolar con los botones de mando
correspondientes, situados en la consola
que está sobre el parabrisas.
1. Botón de deslizamiento
2. Botón de inclinación
3. Botón de cierre
Solamente se puede abrir, cerrar o inclinar el techo solar cuando el contacto
está en la posición “ON”.
✽✽
ATENCIÓN
Page 109 of 386

429
Características de vehículo
✽✽ATENCIÓN
No se puede deslizar el techo solar cuando se encuentra en la posición
inclinada, ni se puede inclinar cuandoestá en la posición de abierto o dedeslizamiento.
D110100ACM
Deslizamiento del techo solar
Para abrir el techo solar (función de autodeslizamiento), pulse el botón de
deslizamiento (1) en la consola superior
durante más de 0,5 segundo.
Para detener el deslizamiento del techo
en cualquier posición intermedia, pulse
cualquiera de sus botones de control.
Para cerrar el techo solar (función de autodeslizamiento), pulse el botón de
cierre (3) en la consola superior durante
más de 0,5 segundo. El techo solar se deslizará hasta
cerrarse totalmente. Para detener eldeslizamiento del techo en cualquier
posición intermedia, pulse cualquiera desus botones de control. D110101AUN
Retroceso automático
Si se detecta un objeto o una parte del
cuerpo mientras se está cerrando
automáticamente el techo solar, éste
cambiará de dirección y se parará. El retroceso automático no funcionará si
un objeto pequeño está entre el cristal
deslizante y el borde del techo solar. Se
debe comprobar siempre que no haypasajeros ni objetos cerca del techo
solar antes de cerrarlo.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca la cortinilla
mientras conduce. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar un
accidente y lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
OCM040023OUN026027
Page 110 of 386

Características de vehículo
30
4
D110200BUN
Inclinación del techo solar
Para abrir el techo solar (función de inclinación automática), pulse el botón
de inclinación (2) en la consola superior
(durante más de 0,5 segundo)
El techo solar basculará hasta abrirse
totalmente. Para detener en cualquier
posición intermedia el movimiento del
techo cuando se está inclinando, pulse
cualquiera de sus botones de control.
Para cerrar el techo solar, pulse el botón
de cierre (3) de la consola superior y
manténgalo pulsado hasta que se cierre.
ADVERTENCIA - Te c h o solar
Tenga cuidado de que un techo solar que se cierra no atrape la
cabeza, las manos o el cuerpo de
nadie.
No saque la cara, el cuello, los brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras
el vehículo está en marcha.
Antes de cerrar el techo solar, asegúrese de que ni las manos nila cara están en su recorrido.
OCM040030
PRECAUCIÓN
De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
Si trata de abrir el techo solar cuando la temperatura está pordebajo de cero o mientras está
cubierto de nieve o hielo, podríandañarse el cristal o el motor.
Si se usa el techo solar durante mucho tiempo, un polvo entre eltecho y el panel de techo puede
hacer el ruido. Abra el techo solar y quite el polvo con el pañolimpio regularmente.
El techo solar está diseñado para deslizarse junto con la cortinilla.
No deje la cortinilla cerradacuando el techo solar esté abierto.
Page 111 of 386

431
Características de vehículo
D110300AUN
Cortinilla
La cortinilla se abrirá automáticamente
con el panel de cristal cuando éste se
deslice. Tendrá que cerrarlo a mano, si
quiere que quede cerrado.D110500AFD
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debereiniciar el sistema del techo solar de
la siguiente forma.
1. Coloque el interruptor de encendido en
la posición ON y cierre por completo el
techo solar.
2. Suelte el botón de control.
3. Incline el techo solar pulsando el botón TILTUP.
4. Suelte el botón de control.
5. Pulse y mantenga pulsado el botón TILT-UP hasta que el techo solar se
incline y suba y baje ligeramente.
Luego, suelte el botón.
6. Mantenga pulsado el botón TILT-UP hasta que el techo solar funcione de la
siguiente manera:
INCLINACIÓN HACIA ABAJO
DESLIZAMIENTO DE ABERTURA
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte el botón de control.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado. ❈
Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OHM048028
PRECAUCIÓN
Si el techo solar no se reinicia
cuando la batería del vehículo se
desconecta o se descarga o elfusible correspondiente está fundido, el techo solar podría
funcionar de manera incorrecta.
Page 112 of 386

Características de vehículo
32
4
VOLANTE
Dirección asistida La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.
✽✽ ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea labomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover elvolante.
✽
✽ ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior durante mucho tiempo cuando hace frío
(debajo de -10°C/14°F), la direcciónasistida exigirá más esfuerzo
inmediatamente después de arrancar.Esto se debe a que la viscosidad dellíquido aumenta cuando baja latemperatura, y no indica malfuncionamiento.Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
D130300AFD
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo con el
fin de disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir. (opcional)
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado hasta el tope izquierdo o derecho
durante más de 5 segundosestando el motor en marcha.Mantener el volante contracualquiera de los topes durante
más de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo y la altura del volante mientras conduce.
Puede perder el control de la
dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.