Page 137 of 386

457
Características de vehículo
Indicador ESP (programaelectrónico de estabilidad)(opcional)
El indicador ESP se ilumina al girar el contacto a la posición ON, pero debe
apagarse pasados unos 3 segundos.
Cuando se activa el ESP, controla lascondiciones de conducción y cuando
estas condiciones son normales, la luz
ESP debe estar apagada. Si se produceuna condición de deslizamiento o de
tracción reducida, el ESP entra en
acción y el indicador ESP parpadeará
para indicar que funciona.
Pero, si avería la sistema ESP, el indicador se ilumina y se queda.
Lleve su coche a un taller HYUNDAI
autorizado y haga que revisen elsistema.
Indicador ESP OFF (opcional)
El indicador ESP OFF se ilumina al girar el contacto a la posición ON, pero debe
apagarse pasados unos 3 segundos.
Para cambiar al modo ESP OFF,
presione el botón ESP OFF. El indicador
ESP OFF se encenderá para recordar
que se ha desactivado el ESP.
IIndicador de
velocidad de crucero(opcional)
Indicador de VELOCIDAD DE CRUCERO
Esta luz indicadora se enciende cuando
se activa el sistema de control de
crucero.
La luz del indicador de crucero del panel
de instrumentos se ilumina cuando sepulsa del botón ON-OFF de control de
crucero situado en el volante.
La luz indicadora se apaga cuando se
pulsa de nuevo el botón ON-OFF de
control de crucero. Para más información
sobre el uso del control de crucero,
consulte en el apartado 5 “Sistema de
control de crucero”.
PRECAUCIÓN -
Motor diésel
Si la luz del indicador de mal funcionamiento del sistema de
control de emisión parpadea, existealgún error relacionado con elajuste de la cantidad de inyección que puede provocar la pérdida de
potencia del motor, ruido en lacombustión o una mala emisión.Lleve a revisar el sistema de control
del motor cuanto antes a undistribuidor autorizado HYUNDAI.
CRUISE
Page 138 of 386

Características de vehículo
58
4
Indicador SET de crucero
La luz indicadora se ilumina cuando el
interruptor de función de crucero -SET oRES+) está en ON.
La lux indicadora SET de crucero del
panel de instrumentos se ilumina cuando
se pulsa el interruptor (-SET o RES+).
La luz indicadora SET de crucero no se
ilumina cuando se pulsa el interruptor
(CANCEL) de control de crucero o sedesconecta el sistema.
D150327AUN
Campana de aviso de recordatorio de
llave (opcional)
Si se abre la puerta del conductor
mientras la llave de contacto sigue
puesta, (posición ACC o LOCK), sonará
una campana para recordarlo. Esto evita
que las llaves queden encerradas en el
interior del vehículo. La campana sonará
hasta que se retire la llave de contacto o
se cierre la puerta del conductor. D150328AFD
Indicador de la bujía de
incandescencia
(para motores diesel)
La luz indicadora se enciende en ámbar
cuando la llave de contacto se sitúa en la
posición ON. Cuando se apaga la luz
indicadora de precalentamiento se
puede arrancar el motor. El tiempo de
iluminación varía con la temperatura del
agua, la temperatura del aire y el estadode la batería.
✽✽ ATENCIÓN
Si el motor no arranca pasados 10
segundos después de haber terminado el
precalentamiento, vuelva a girar elcontacto a la posición LOCK durante 10segundos, y después de nuevo a la
posición ON, para repetir el
precalentamiento.
D150329AFD
Indicador de filtro de combustible (motores
diésel)
Esta luz de aviso se ilumina durante 3
segundos después de que la llave decontacto se sitúe en la posición "ON" y
después se apagará. Si se enciendecuando el motor está en marcha, indica
que se ha acumulado agua dentro del
filtro de combustible. Si sucede esto,
retire el agua del filtro de combustible.
Para mayor información, consulte el
apartado 7, “Filtro del combustible”.
PRECAUCIÓN
Si la luz indicadora de precalentamiento sigue encendidao parpadea cuando el motor ya sehaya calentado o durante la
marcha, haga que un concesionarioautorizado de HYUNDAI revise elsistema lo antes posible.
PRECAUCIÓN
Cuando se ilumina la luz de avisodel filtro de combustible, es posible que disminuya la potencia delmotor (velocidad del vehículo y
velocidad de ralentí). Si sigue lamarcha con la luz de aviso encendida, puede provocar averíasen las piezas del motor y en el
sistema de inyección Common Rail. En tal caso, acuda lo antes posiblea un concesionario autorizado de HYUNDAI para que revisen el
vehículo.
SET
Page 139 of 386

459
Características de vehículo
D150330AEN
Advertencia de exceso develocidad (opcional)
La luz de advertencia de execeso de velocidad
Si conduce a una velocidad de 120 km/h
o más, la luz de advertencia de execeso
de velocidad parpadeará. Esto es para
advertirle de que está conduciendo con
exceso de velocidad. Señal acústica de advertencia de exceso de velocidad
Si conduce a una velocidad de 120 km/h
o más, la señal acústica de advertencia
de execeso de velocidad sonará durante
unos 5 segundos. Esto es para advertirle
de que está conduciendo con exceso de
velocidad.
Testigo de advertencia delsistema 4WD (opcional)
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, el indicador de
tracción a las 4 ruedas se iluminará y
después se apagará en unos segundos.
Si el testigo de advertencia del sistema
de tracción a las 4 ruedas (4WD) se
ilumina, esto indica que hay una avería
en el sistema de tracción a las 4 ruedas.
Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
en un distribuidor autorizado HYUNDAI
cuanto antes.
Indicador del BLOQUEO dela tracción a las 4 ruedas (opcional)
El indicador de bloqueo de la tracción a
las cuatro ruedas se ilumina cuando está
pulsado el botón de bloqueo de tracción
a las 4 ruedas. El propósito de este modo
de bloqueo de la tracción a las cuatro
ruedas es el de incrementar la potencia
de conducción en pavimentos mojados,
en carreteras cubiertas de nieve y fuera
de vía. El testigo indicador de bloqueo de
tracción a las 4 ruedas se apaga
pulsando de nuevo el interruptor.
120km/h
PRECAUCIÓN
No use el modo de bloqueo de
tracción a las 4 ruedas en pavimentos secos ni en autopistas,ya que produciría ruidos, vibración o daños en los componentes de la
tracción a las cuatro ruedas.
Page 140 of 386

Características de vehículo
60
4
Advertencia de visualización del LCD
(opcional)
La llave no está en el vehículo « Key is not in vehicle »
Si la llave smart no está en el vehículo y
si se abre o se cierra alguna puerta con
el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR en posisión ACC, ON o START,
la advertencia ilumina la pantalla LCD.
La señal acústica sonará durante 5
segundos cuando la llave smart no esté
dentro del vehículo y la puerta esté
cerrada.
Lleve siempre consigo la llave Smart. No se detecta la llave « Key is not detected »
Si la llave smart no está en el vehículo o no se detecta y usted pulsa el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR, las luces
de advertencia de la pantalla LCD se
iluminarán durante 10 segundos. Elindicador del inmobilizador y la luz del
soporte de la llave parpadearán durante
10 segundos. Batería baja de la llave « Low key battery »
Si el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR se coloca en la posición OFF
cuando se descarga la llave smart del
vehículo, la advertencia se iluminará en
la pantalla LCD durante 10 segundos.
La señal de advertencia sonará una vez.
Cambie la batería por una nueva.
Pise el pedal del freno para arrancar el motor
« Press brake pedal to start engine »
Si el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR se coloca en la posición ACC
dos veces mientras se pulsa varias
veces el botón sin pisar el pedal del
freno, la luz de advertencia se iluminará
en la pantalla LCD durante 10 segundos
para indicar que debe pisar el pedal del
freno para arrancar el motor.
Cambie a la posición "P" « Shift to "P" position » Si intenta apagar el motor sin colocar la palanca de cambios en la posición P(estacionamiento), el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR se
cambiará a la posición ACC. Si se pulsa
el botón una vez más, se colocará en la
posición ON. La advertencia se iluminará
en la pantalla LCD durante 10 segundos
para indicar que debe pulsar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR con lapalanca de cambios en la posición P
(estacionamiento) para apagar el motor.
La señal acústica de advertencia
también sonará durante unos 10
segundos. (opcional) Extracción de la llave « Remove key »
Al apagar el motor con la llave smart en
el soporte de la llave smart, la
advertencia se ilumina en la pantalla
LCD durante 10 segundos. La luz del
soporte de la llave smart también
parpadea durante 10 segundos. Para
quitar la llave smar, presione la llave
smart una vez y después sáquela del
soporte del la llave smart.
Page 141 of 386

461
Características de vehículo
Introducción de la llave « Insert key »
Si pulsa el botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR mientras se ilumina el
mensaje "Key is not detected" (La llave
no se detecta) en la pantalla LCD, la
advertencia "Insert key" se iluminará
durante 10 segundos. El indicador del
inmobilizador y la luz del soporte de la
llave parpadearán durante 10 segundos. Pulse de nuevo el botón de inicio
« Press start button again »
Si no puede operar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR cuando
hay un problema en el sistema del botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
advertencia se iluminará durante 10segundos y la señal acústica sonará
continuamente para indicarle que puede
arrancar el botón pulsando una vez más
el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR. La señal acústica parará si el
sistema del botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR funciona correctamente o
si se activa la alarma antirrobo. Si la
advertencia se ilumina cada vez que
pulsa el botón de INICIO/PARADAdel
MOTOR, lleve su vehículo a distribuidor
HYUNDAI autorizado y haga revisar el
vehículo.Cambie a las posiciones "P" o "N" para
arrancar el motor
« Shift to "P" or "N" to start engine »
Si intenta arrancar el motor sin la
transmisión en la posición P
(estacionamiento) o N (punto muerto), la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. Puede
arrancar el motor con la transmisión
colocada en N (punto muerto), pero por
su seguridad es mejor que arranque el
motor con la transmisión colocada en laposición P (estacionamiento).
Pulsar el botón de inicio mientras se gira el volante
« Press start button while turn steering »
Si el volante no se desbloquea como
normalmente cuando se pulsa el botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. La señal
acústica de advertencia sonará una vez
y la luz del botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR parpadeará durante 10
segundos. Una vez advertido, pulse el
botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR
mientras gira el volante a la derecha y ala izquierda.
Comprobación del bloqueo del volante « Check steering wheel lock »
Si el volante no se bloquea como
normalmente al colocar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR en la
posición OFF, la advertencia se ilumina
durante 10 segundos en la pantalla LCD.
La señal acústica de advertencia sonará
durante 3 segundos y la luz del botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
parpadeará durante 10 segundos. ¡Puerta abierta! (opcional)
« Door open! » Este indicador se ilumina cuando la
puerta no está completamente cerrada.
El indicador muestra que puerta está
abierta.
Page 142 of 386

Características de vehículo
62
4
Presión baja del neumático delantero izquierdo (opcional)
« Front Left Low Tire pressure »
Presión baja del neumático delantero
derecho
« Front Right Low Tire pressure »
Presión baja del neumático trasero izquierdo
« Rear Left Low Tire pressure »
Presión baja del neumático trasero
derecho (opcional)
« Rear Right Low Tire pressure »
El dispositivo avisador de baja presión de los neumáticos indicará queneumático está por debajo de la presión
de inflado. ¡Combustible bajo! (opcional) « Low fuel! »
Este testigo de advertencia indica que el
depósito de combustible está a punto de
vaciarse. D170000AEN
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y losobjetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tansólo una función complementaria.El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zonatrasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.
OCM040101
Sensores
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
Page 143 of 386

463
Características de vehículo
Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
D170101ACM
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando seretrocede con la llave de contacto en ON.
Si el vehículo se mueve a más de 10 km/h (6 mph), el sistema podría no
activarse bien.
La distancia de detención mientras está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
D170102AEN
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distancia de 81 a 120 cm (32 pulg a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia de 41 a 80 cm (16 pulg a 31 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40 cm (15 pulg) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente. D170200AEN Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares (carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo, como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenosneumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque. El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no serdetectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1 m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)
de diámetro.
Page 144 of 386

Características de vehículo
64
4
D170300AEN Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehículo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
También puede interferir con el
comportamiento del sensor cualquier
equipo o accesorio que no haya sido
instalado en origen.
El sensor puede no detectar objetos situados a menos de 40 cm (15 pulg) oestimar mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
No apriete, raye ni golpee el sensor. Podría estropearlo.✽✽ ATENCIÓN
Preste mucha atención cuando el
vehículo circule cerca de objetos que se
encuentren en la calzada, en particular
peatones y niños. Tenga en cuenta que
ciertos objetos pueden no ser detectados
por los sensores a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o de su
composición, factores que limitan la
efectividad del sensor. Antes de mover el
vehículo en cualquier dirección,
cerciórese de que no hay ningúnobstáculo.D170400AFD
Autodiagnóstico Si no escucha una señal acústica o si el
zumbador suena de forma intermitente alcambiar a la posición de cambio "R"(marcha atrás), esto puede indicar indica
una avería en el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Si esto ocurre,
haga revisar su vehículo en un taller
autorizado HYUNDAI cuanto antes.
ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los
objetos situados dentro del alcancede los sensores. No detecta objetos en zonas que no
están cubiertas por sensores.
Además, los postes y otros objetos pequeños o delgados y lossituados entre los sensorespueden no ser detectados.
Mire bien siempre que retroceda con el vehículo. Explique las posibilidades y limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir suvehículo y no esté familiarizadocon él.
ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo no cubre cualquier accidente odaño del vehículo o de susocupantes debido a un malfuncionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.Conduzca siempre con cuidado.