F4ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio
Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio,
Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo. HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano..
Edición 2010 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes ylubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-4 del manual del propietario.
17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
A050000ACM*: opcional ❈: Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de
instrumentos”.
Aviso de la presión del aceite del motor
Interruptor de desactivación del airbag frontal del pasajero*
Aviso de cinturón sin abrochar
Testigo de advertencia de la
abierta de la puerta trasera
Indicador de luces largas
Indicador de luz encendida*
Indicadores de los intermitentes
Indicador de ABS
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Testigo de advertencia de nivel de aceite del motor (Motor Diesel*)
Sistema de aviso de tracción a
las cuatro ruedas*
Indicador del BLOQUEO 4WD*
Indicador de funcionamiento
defectuoso*
Aviso de airbagIndicador de control de crucero
ACTIVADO*
Piloto indicador de reserva de
combustible
Aviso del sistema de carga de la batería
Indicador de aviso de nivel bajo
de liquido lavaparabrisas*
Luz de alarma de puertas abiertas
Luz de advertencia de exceso
de velocidad*
120km/h
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motores diésel)
Indicador de filtro de
combustible (Sólo motores diésel)
Indicador de velocidad
de crucero*
Indicador del ESP*
Indicador ESP OFF*Indicador del inmovilizador*
Dispositivo avisador de baja presión de los neumáticos*
Dispositivo avisador de la posición de baja presión de losneumáticos*
Indicador de cambio de la
transmisión manual*
Indicador ECO*
ECO
Indicadores del patrón de cambios*
Características de vehículo
4
4
✽✽
ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancaro detenerse poco después de haberarrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo.
✽
✽ ATENCIÓN
Si necesita más llaves o las pierde, consulte a un concesionario autorizadode HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de contacto es una parte importante del sistema inmovilizador. Debedarle varios años de servicio sin problemas; no obstante, evite
exponerlo a la acción de la humedad o de la electricidadestática y trátelo con cuidado. De
otro modo, el sistema podría dejarde funcionar.
PRECAUCIÓN
No cambie, modifique, ni ajuste elsistema inmovilizador, ya que
podría dejar de funcionar; solamente debe manipularlo unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
Las averías debidas amodificaciones o ajustesinadecuados del sistemainmovilizador no están cubiertaspor la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metalcerca de la llave o el interruptor de
encendido.
Sería posible que el motor noarrancara debido a que losaccesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normal
de la señal del repetidor.
Características de vehículo
32
4
VOLANTE
Dirección asistida La dirección asistida utiliza la fuerza del
motor para facilitar la dirección del
vehículo. La dirección puede también controlarse
con el motor parado o en caso de avería
del circuito de asistencia, pero mover el
volante exige mucha más fuerza. Si nota que tiene que hacer más fuerza
para mover el volante, lleve el coche a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe la direcciónasistida.
✽✽ ATENCIÓN
Si se rompe la correa de transmisión de
la dirección asistida o si se estropea labomba, aumentará considerablemente
la fuerza necesaria para mover elvolante.
✽
✽ ATENCIÓN
Si se aparca el vehículo al exterior durante mucho tiempo cuando hace frío
(debajo de -10°C/14°F), la direcciónasistida exigirá más esfuerzo
inmediatamente después de arrancar.Esto se debe a que la viscosidad dellíquido aumenta cuando baja latemperatura, y no indica malfuncionamiento.Cuando ocurra esto, aumente el
régimen del motor pisando el acelerador
hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo
después, o deje el motor al ralentí
durante dos o tres minutos para
calentar el líquido.
D130300AFD
Inclinación del volante
Esta opción permite ajustar la inclinación
del volante antes de poner el coche en
marcha. Puede también levantarlo con el
fin de disponer de más espacio para las
piernas al entrar o salir. (opcional)
El volante se debe situar en una posición
cómoda para conducir, de modo que
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos
PRECAUCIÓN
No mantenga el volante girado hasta el tope izquierdo o derecho
durante más de 5 segundosestando el motor en marcha.Mantener el volante contracualquiera de los topes durante
más de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.
ADVERTENCIA
No modifique el ángulo y la altura del volante mientras conduce.
Puede perder el control de la
dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
Una vez efectuado el ajuste, empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en suposición.
Características de vehículo
54
4
D150312ACM
Indicadores del
patrón decambios(opcional)
El piloto se enciende para indicar la posición de la palanca del cambio
automático. (P, R, N-D y modo deportivo)
Indicador de cambio de latransmisión manual(opcional)
El indicador le informa de que marcha es
la adecuada durante la conducción para
ahorrar combustible.
Por ejemplo
: Indica que sería adecuado subir elcambio a la 3ª marcha (en estos momentos la palanca de cambiosestá en 2ª).
: Indica que sería adecuado bajar el cambio a la 3ª marcha (en estosmomentos la palanca de cambiosestá en 4ª).
✽✽ ATENCIÓN
Si el sistema no funciona correctamente,
la flecha de subida y bajada y la marchano se muestran.
D150313AFD
Aviso del sistema de carga de la batería
Este piloto indica que el alternador o el sistema de carga funcionan mal.
Si se ilumina con el vehículo en marcha:
1. Diríjase al lugar seguro más próximo.
2. Con el motor parado, compruebe si la correa de accionamiento del
alternador está floja o rota.
3. Si está bien ajustada, es que hay un fallo en otro punto del sistema de
carga eléctrica. Haga que un
concesionario autorizado de
HYUNDAI resuelva el problema lo
antes posible.
461
Características de vehículo
Introducción de la llave « Insert key »
Si pulsa el botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR mientras se ilumina el
mensaje "Key is not detected" (La llave
no se detecta) en la pantalla LCD, la
advertencia "Insert key" se iluminará
durante 10 segundos. El indicador del
inmobilizador y la luz del soporte de la
llave parpadearán durante 10 segundos. Pulse de nuevo el botón de inicio
« Press start button again »
Si no puede operar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR cuando
hay un problema en el sistema del botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
advertencia se iluminará durante 10segundos y la señal acústica sonará
continuamente para indicarle que puede
arrancar el botón pulsando una vez más
el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR. La señal acústica parará si el
sistema del botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR funciona correctamente o
si se activa la alarma antirrobo. Si la
advertencia se ilumina cada vez que
pulsa el botón de INICIO/PARADAdel
MOTOR, lleve su vehículo a distribuidor
HYUNDAI autorizado y haga revisar el
vehículo.Cambie a las posiciones "P" o "N" para
arrancar el motor
« Shift to "P" or "N" to start engine »
Si intenta arrancar el motor sin la
transmisión en la posición P
(estacionamiento) o N (punto muerto), la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. Puede
arrancar el motor con la transmisión
colocada en N (punto muerto), pero por
su seguridad es mejor que arranque el
motor con la transmisión colocada en laposición P (estacionamiento).
Pulsar el botón de inicio mientras se gira el volante
« Press start button while turn steering »
Si el volante no se desbloquea como
normalmente cuando se pulsa el botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. La señal
acústica de advertencia sonará una vez
y la luz del botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR parpadeará durante 10
segundos. Una vez advertido, pulse el
botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR
mientras gira el volante a la derecha y ala izquierda.
Comprobación del bloqueo del volante « Check steering wheel lock »
Si el volante no se bloquea como
normalmente al colocar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR en la
posición OFF, la advertencia se ilumina
durante 10 segundos en la pantalla LCD.
La señal acústica de advertencia sonará
durante 3 segundos y la luz del botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
parpadeará durante 10 segundos. ¡Puerta abierta! (opcional)
« Door open! » Este indicador se ilumina cuando la
puerta no está completamente cerrada.
El indicador muestra que puerta está
abierta.
515
Conducción
En tiempo frío puede ser difícil cambiarhasta que se haya calentado el
lubricante de la transmisión. Esto es
normal y no perjudica a la transmisión.
Si está completamente parado y le resulta difícil cambiar a 1ª o a R(marcha atrás), ponga la palanca en
punto muerto (N) y suelte el
embrague. Vuelva a pisar el pedal del
embrague y cambie a 1ª o marchaatrás (R). E050101AUNUso del embrague
Antes de cambiar de marcha, hay que
pisar a fondo el embrague y soltarlo
después lentamente. El pedal del
embrague debe dejarse siempre
completamrente libre mientras se circula.
Mientras conduce, no apoye el pie en el
pedal del embrague. Así se provoca un
desgaste innecesario. No pise
parcialmente el embrague para sujetar el
coche en pendiente. Esto causa un
desgaste innecesario. Para sujetar el
coche en pendiente, utilice el pedal del
freno o el freno de estacionamiento. No
accione el embrague rápida y
repetidamente.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el embrague sufra
desgaste y averías prematuras,no circule con el pie apoyado enel pedal del embrague. No utilice
el embrague para sujetar elvehículo parado cuesta arriba, esperando en un semáforo, etc.
No utilice la palanca de cambio para apoyar la mano mientras
conduce, pues podría provocarun desgaste prematuro de lashorquillas del cambio.
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del conductor, active completamente el freno de
estacionamiento y apague el
motor. Asegúrese de que elcambio está en 1ª velocidadcuando el vehículo estáestacionado en superficie
horizontal o en rampa, y en R
(marcha atrás) cuando está en
pendiente. Si no adopta estas
precauciones en el orden
indicado, el vehículo podría
hacer algún movimientoinesperado.
Si su vehículo tiene una transmisión manual no y no estáequipado con un interruptor de
bloqueo de encendido, se puede
mover y provocar un graveaccidente al encender el motor
sin pisar el embrague mientrasse suelta el freno de mano y lapalanca de cambios está en alaposición N (neutra).
519
Conducción
E060100AFD Funcionamiento del cambio automático
El cambio automático, muy eficaz, tiene
6 velocidades hacia adelante y marcha
atrás. Cada una de las velocidades seselecciona automáticamente en función
de la posición de la palanca de cambios.
✽✽
ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
el PCM (Modo de control del tren depotencia).
Para que el funcionamiento sea suave, pise el pedal del freno cuando cambiedesde la posición N (punto muerto) amarcha hacia adelante o hacia atrás.PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el cambio, no acelere el motor en R (Marcha
atrás) ni en ninguna de las posiciones de avance con elfreno accionado.
Cuando se detenga en una rampa, no mantenga inmóvil elvehículo con el motor. Utilice elfreno de servicio o el de estacionamiento.
No cambie de N (Punto muerto) o P (Estacionamiento) a D (Marchaadelante) o R (Marcha atrás) conel motor a un régimen superior al de ralentí.
ADVERTENCIA -
Cambio automático
Antes de mover el vehículo hacia D (Marcha adelante) o R (Marcha
atrás), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en elespacio próximo al vehículo.
Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúresesiempre de que la palanca decambio está en la posición P
(Estacionamiento), accione elfreno de estacionamiento hasta
el fondo y apague el motor. Si noadopta estas precauciones en el
orden indicado, el vehículo
podría hacer algún movimientoinesperado.