Page 105 of 297
101
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
MALETERO
El desbloqueo de la tapa del maletero es eléctrico y está desacti-
vado con el vehículo en marcha.
APERTURA
Cuando está desbloqueado, puede abrirse el maletero desde fuera
pulsando sobre el logo eléctrico fig. 69 hasta oír el clic de desblo-
queo efectivo o pulsando el botón
Rdel mando a distancia.
Cuando se abre el maletero se produce una señalización lumino-
sa doble de los intermitentes y se enciende una luz interior: la luz
se apaga automáticamente cuando se cierra la tapa del maletero.
Si se olvida el maletero abierto, la luz se apaga automáticamen-
te unos minutos después.
fig. 69A0K0068m
Apertura de emergencia desde dentro
Haga lo siguiente:
❍quite los reposacabezas traseros y abata completamente los
asientos (véase apartado “Ampliación del maletero”);
❍pulse la palanca A-fig. 70.
fig. 70A0K0069m
Page 106 of 297
102
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
INICIALIZACIÓN DEL MALETERO
ADVERTENCIA Tras una posible desconexión de la batería o la in-
terrupción del fusible de protección, es necesario “inicializar” el
mecanismo de apertura/cierre del maletero del siguiente modo:
❍cierre todas las puertas y el maletero;
❍pulse el botón Ádel mando a distancia;
❍pulse el botón Ëdel mando a distancia.
CIERRE
Para cerrar el maletero, bajar el portón pulsando la cerradura has-
ta advertir el clic de bloqueo. En la parte interior del portón están
las manillas A-fig. 71 que permiten un agarre más cómodo para
cerrarlo.
ADVERTENCIA Antes de volver a cerrar el maletero, asegúrese de lle-
var la llave, ya que el maletero se bloqueará automáticamente.
fig. 71A0K0181m
Page 107 of 297
103
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
fig. 72A0K0070m
AMPLIACIÓN DEL MALETERO
El asiento trasero abatible independiente permite ampliar el ma-
letero parcial (1/3 ó 2/3) o totalmente. Para ampliar el male-
tero véase lo descrito en los apartados “Extracción de la bande-
ja” y “Abatimiento asientos”.
fig. 73A0K0182m
Desmontaje de la bandeja
Haga lo siguiente:
❍libere los extremos de las dos varillas A-fig. 72 de sujeción de
la bandeja B sacando los ojales C de los pernos de sujeción;
❍libere los pernos A-fig. 73 situados por el exterior de la repisa,
y luego desmonte la bandeja B hacia fuera.
❍tras haberla desmontado, se puede guardar la bandeja trans-
versalmente en el maletero o entre los respaldos de los asien-
tos delanteros y los cojines abatidos de los asientos traseros
(con maletero totalmente ampliado).
Page 108 of 297

104
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Abatimiento de los asientos
Haga lo siguiente:
❍levante los reposacabezas hasta su altura máxima, pulse los
dos botones A y B-fig. 74 al lado de las dos sujeciones y lue-
go quite los reposacabezas sacándolos hacia arriba;
❍desplace lateralmente los cinturones de seguridad comprobando
que las cintas estén bien extendidas y no retorcidas.
❍levante la palanca A-fig. 75 para abatir la parte izquierda o de-
recha del respaldo y acompañar el respaldo hacia el cojín (la
elevación de la palanca A se indica con una “banda roja” B) .
fig. 74A0K0065mfig. 75A0K0110m
Colocación del asiento trasero a su posición
normal
Desplace lateralmente los cinturones de seguridad comprobando
que las cintas estén bien extendidas y no retorcidas.
Levante el respaldo abatido anteriormente hasta oír el clic de blo-
queo de los dos mecanismos de enganche, comprobando visual-
mente que desaparezca la “banda roja” de las palancas A-fig. 75.
De hecho, la “banda roja” indica que no se ha enganchado el
respaldo. Vuelva a colocar los reposacabezas introduciéndolos en
sus alojamientos.
Page 109 of 297

105
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Un equipaje pesado y mal fijado podría provocar
graves daños a los pasajeros en caso de accidente.
Si viaja por zonas donde es difícil repostar com-
bustible y desea transportar gasolina en un bidón
de reserva, se deben respetar las disposiciones le-
gales vigentes y utilizar solamente un bidón homologa-
do y adecuadamente fijado. Sin embargo, de este modo
aumenta el riesgo de incendio en caso de accidente.
SUJECIÓN DE LA CARGA
En el maletero hay dos enganches A-fig. 76 para fijar unos cables
que puedan sujetar la carga transportada y dos enganches en el
travesaño trasero B.
ADVERTENCIA No fije a un solo enganche una carga con un peso
superior a 100 kg.
fig. 76A0K0169m
GANCHOS PARA BOLSAS
Dentro del maletero hay ganchos para colgar bolsas.
RED DE FIJACIÓN DEL EQUIPAJE
(para versione/mercados donde esté previsto)
Es útil para colocar correctamente la carga y/o para transportar
materiales ligeros. La red de fijación del equipaje está disponible
en la Lineaccessori Alfa Romeo.
Page 110 of 297

106
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
CAPÓ MOTOR
APERTURA
Haga lo siguiente:
❍tire de la palanca A-fig. 77 en el sentido indicado por la fle-
cha;
❍accione la palanca B en el sentido indicado por la flecha y levante
el capó.
ADVERTENCIA Los amortiguadores de gas laterales permiten abrir
el maletero más fácilmente. Se recomienda no manipular estos
amortiguadores y acompañar el capó mientras se está levantando.
ADVERTENCIA Antes de abrir el capó compruebe que los brazos
de los limpiaparabrisas no estén levantados del parabrisas y el lim-
piaparabrisas no esté funcionando.
fig. 77A0K0116m
CIERRE
Baje el capó hasta unos 20 cm del compartimiento motor, luego
déjelo caer y asegúrese, intentando levantarlo, que esté comple-
tamente cerrado y no sólo enganchado en posición de seguridad.
En este último caso no ejerza presión sobre el capó; levántelo y
repita la maniobra.
ADVERTENCIA Compruebe siempre que el capó esté bien cerrado
para evitar que se abra durante la marcha.
Por razones de seguridad el capó debe estar siem-
pre bien cerrado durante la marcha. Por lo tanto,
compruebe siempre que el capó esté bien bloque-
ado. Si durante la marcha se observa que el capó no es-
tá correctamente bloqueado, deténgase inmediatamen-
te y ciérrelo de la manera correcta.
Realice las operaciones sólo con el coche parado.
Page 111 of 297
107
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS
Los anclajes preinstalados A-fig. 78 están situados en las zonas
descritas en la figura y sólo puede accederse a ellos con las puer-
tas abiertas.
En la Lineaccessori Alfa Romeo está disponible un portaequipa-
jes/portaesquís específico para el coche.
fig. 78A0K0117m
Tras haber recorrido algunos kilómetros vuelva a
comprobar que los tornillos de fijación de los ancla-
jes estén bien apretados.
Distribuya uniformemente la carga y tenga en
cuenta, al conducir, la mayor sensibilidad del co-
che al viento lateral.
Siga estrictamente las normas legislativas acerca
del máximo espacio ocupado.
No sobrepase nunca las cargas máximas permiti-
das (véase capítulo “Datos Técnicos”).
Page 112 of 297

108
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Regulación de la orientación de los faros
Para el ajuste pulse los botones Òy(fig. 79). La pantalla del
tablero de instrumentos facilita la indicación visual de la posición
correspondiente a la regulación.
Posición 0 – una o dos personas en los asientos delanteros.
Posición 1 – 4 personas.
Posición 2 – 4 personas + carga en el maletero.
Posición 3 – conductor + carga máxima admitida en el maletero.
ADVERTENCIA Controle la orientación cada vez que cambie el pe-
so de la carga transportada.
ADVERTENCIA Si el coche dispone de faros de Bixenón, el control
de la orientación de los faros es electrónico, por tanto los botones
Òyno están presentes.
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS ANTINIEBLA
(para versiones/países donde esté previsto)
Para su control y regulación acuda a los Servicios Autorizados Al-
fa Romeo.
REGULACIÓN DE LOS FAROS EN EL
EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas para la circulación en el país
donde se comercializa por primera vez. Si se viaja en países con
circulación opuesta, para no deslumbrar a los vehículos que circu-
lan en dirección contraria, cubra las zonas del faro según lo pre-
visto por el Código de Circulación del país donde circula.
A0K0094mfig. 79
FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
Una correcta orientación de los faros es determinante para el con-
fort y la seguridad no sólo para quien conduce, sino para los de-
más usuarios de la carretera. Además, constituye una norma del có-
digo de circulación.
Los faros del coche deben estar correctamente orientados para
garantizar las mejores condiciones de visibilidad al viajar con las
luces encendidas. Para su control y regulación acuda a los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo.
CORRECTOR DE ALINEACIÓN DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la posición MAR y las luces de
cruce encendidas.