Page 97 of 559

95
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
■
Problème de fermeture du toit ouvrant
Procédez comme suit:
● Si le toit ouvrant se ferme, mais s'ouvre à nouveau légèrement
Appuyez sur le bouton “TILT UP” et maintenez-le enfoncé.*
1
Le toit ouvrant se ferme, puis s'ouvre et marque une pause
d'environ 10 secondes.*2 Puis il se ferme à nouveau, s'ouvre vers
le haut et marque une pause d'environ 1 seconde. Enfin, il se ferme
vers le bas, s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le
bouton.
● Si le toit ouvrant se ferme vers le bas mais se rouvre en position haute
Appuyez longuement sur le bouton “TILT UP”*
1, jusqu'à ce que le
toit ouvrant s'ouvre en position haute et s'arrête.
Relâchez le bouton puis appuyez à nouveau longuement sur le
bouton “TILT UP”.*
1
Le toit ouvrant marque une pause d'environ 10 secondes en
position haute.*2 Ensuite, il corrige légèrement sa position et
marque une pause d'environ 1 seconde. Enfin, il se ferme vers le
bas, s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le
bouton.
*
1: Si vous relâchez le bouton au mauvais moment, vous devrez recommencer toute la procédure depuis le début.
*
2: Si vous relâchez le bouton après la pause indiquée de 10 secondes, la manœuvre automatique est désactivée. Dans ce
cas, appuyez longuement sur le bouton “TILT UP”; le toit
ouvrant s'ouvre vers le haut et marque une pause d'environ 1
seconde. Ensuite, il se ferme vers le bas, s'ouvre et se ferme.
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez
le bouton.
Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez
scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 98 of 559

96 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Ouverture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant.
Fermer le toit ouvrant sur une personne lui fait courir un risque important
d'être blessé gravement, voire même tué.
■ Protection anti-pincement
●N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.
Page 99 of 559
97
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant.
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Véhicules dépourvus du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
■ Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Tirez sur la commande
d'ouverture de la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir à carburant pour
l'ouvrir.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 100 of 559
98 1-5. Ravitaillement en carburant
Rav4_D
Fermeture du bouchon du réservoir à carburantLorsque vous remettez en place
le bouchon du réservoir à
carburant, tournez-le jusqu'à
perception d'un déclic.
Une fois relâché, le bouchon
revient légèrement en arrière.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.3 ÉTAPE
■Types de carburant
Utilisez de l'essence sans plomb. (Indice d'octane de 87 [indice d'octane
recherche 91] ou supérieur)
■ Capacité du réservoir de carburant
Environ 15,9 gal. (60 L, 13,2 Imp. gal.)
Page 101 of 559

99
1-5. Ravitaillement en carburant
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
AT T E N T I O N
■
Ravitaillement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Touchez le véhicule ou toute autre surface métallique pour vous décharger
de l'électricité statique.
Les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer sous l'effet d'une étincelle
produite par une décharge d'électricité statique.
● Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir à carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, le carburant sous pression risque de gicler hors du
goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique
dont il est porteur de s'approcher du réservoir de carburant ouvert.
● N'inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d'inhalation.
● Ne fumez pas lors du ravitaillement du véhicule en carburant.
Le carburant pourrait s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ À la fermeture du bouchon du réservoir de carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. A défaut, il risquerait de se produire un incendie ou tout
autre incident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 102 of 559
100 1-5. Ravitaillement en carburant
Rav4_D
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le ravitaillement.
A défaut, vous risqueriez de détériorer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du circuit d'échappement, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.
Page 103 of 559
101
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
1-6. Système antivol
Système d'antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin de
sécurité clignote dès lors que
vous retirez la clé du
contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est activé.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
clignote une fois que le bouton
“ENGINE START STOP” a été
mis en mode ARRÊT pour
indiquer que le système
fonctionne.
Page 104 of 559

102 1-6. Système antivol
Rav4_D
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
●Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (utilisant une puc e de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
■ Certifications du système d'antidémarrage
●Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
FCC ID: MOZRI-20BTY
FCC ID: MOZRI-21BTY
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains
libres”
FCC ID: NI4TMIMB-1
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences g ênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
Vehicles without smart key system
FCC ID: MOZRI-20BTY
FCC ID: MOZRI-21BTY