Page 433 of 496
8-144
4. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur celui-ci et
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
5. Attendre que l’ampoule soit refroidie avant de la
toucher ou de la déposer. Extraire l’ampoule en ti-
rant sur celle-ci.
6. Mettre une ampoule de phare neuve en place dans
le porte-ampoule.4. Extraiga el portabombillas del faro empujándo-
lo hacia adentro y girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
5. Antes de tocar la bombilla o extraerla, espere a
que se enfríe. Extraiga la bombilla tirando de
ella.
6. Inserte una bombilla de faro nueva en el porta-
bombillas.
EE.book Page 144 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 434 of 496
8-145
7. Reinstall the bulb holder by pushing it in and
turning it clockwise.
Reinstall the bulb holder cover and the cover
at the rear of the headlight. NOTICE: Make
sure the headlight bulb holder cover is se-
curely fitted over the bulb holder and
seated properly.
8. Close the hood.
9. Adjust the headlight beam if necessary.
EE.book Page 145 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 435 of 496
8-146
7. Reposer le porte-ampoule en l’enfonçant et en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Reposer le cache du porte-ampoule et le cache à
l’arrière du phare. ATTENTION : S’assurer à re-
mettre correctement le cache en place sur le
porte-ampoule de phare et veiller à ce qu’il soit
bien assis.
8. Refermer le capot.
9. Régler le faisceau de phare si nécessaire.7. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.
Instale la cubierta del portabombillas y la cu-
bierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta en-
cima del portabombillas y bien asentada.
8. Cierre el capó.
9. Ajuste la luz del faro si es necesario.
EE.book Page 146 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 436 of 496
8-147 1. Headlight beam adjusting screw
1. Vis de réglage du faisceau de phare
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
EVU00990
Headlight beam adjustmentNOTICEIt is advisable to have a Yamaha dealer make
this adjustment.To raise the beam, turn the adjusting screw in
directiona.
To lower the beam, turn the adjusting screw in
directionb.
EE.book Page 147 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 437 of 496
8-148
FVU00990
Réglage du faisceau des pharesATTENTIONIl est préférable de confier ce réglage à un concession-
naire Yamaha.Pour relever le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens a.
Pour abaisser le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens b.
SVU00990
Ajuste de la luz del faroATENCIÓNEs aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.Para elevar la luz, gire el tornillo de ajuste en la direc-
ción a.
Para bajar la luz, gire el tornillo de ajuste en la direc-
ción b.
EE.book Page 148 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 438 of 496
8-149 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1
1. Panel B
1. Cache B
1. Panel B
1
EVU01000
Tail/brake light bulb replacement
If a tail/brake light bulb burns out, replace it as fol-
lows:
1. Remove the quick fastener screws, nuts and
bolts from panel A (if replacing the left tail/
brake light bulb) or panel B (if replacing the
right tail/brake light bulb).
EE.book Page 149 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 439 of 496
8-150
FVU01000
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
Si une ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit :
1. Retirer le cache A (pour remplacer l’ampoule du
feu arrière/stop gauche) ou le cache B (pour rem-
placer l’ampoule du feu arrière/stop droit) en reti-
rant les vis à serrage rapide, les écrous et les vis.
SVU01000
Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto
trasero
Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto trase-
ro, cámbiela del modo siguiente:
1. Extraiga los tornillos de fijación rápida, las tuer-
cas y los pernos del panel A (si va a cambiar la
bombilla de la luz de freno/piloto trasero del
lado izquierdo) o el panel B (si va a cambiar la
bombilla de la luz de freno/piloto trasero del
lado derecho).
EE.book Page 150 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM
Page 440 of 496
8-151 1. Quick fastener screw (× 8)
2. Bolt and nut (× 2) 3. Panel A
1. Vis à serrage rapide (× 8)
2. Vis et écrou (× 2) 3. Cache A
1. Tornillo de fijación rápida (× 8)
2. Perno y tuerca (× 2) 3. Panel A
1. Tail/brake light bulb holder
1. Porte-ampoule de feu arrière/stop
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Lift the cargo bed up. (See page 4-47 for car-
go bed lifting and lowering procedures.)
3. Remove the panel (panel A or B).
4. Remove the bulb holder (together with the
bulb) by turning it counterclockwise.
5. Push the burnt-out bulb in and turn it counter-
clockwise to remove it from the bulb holder.
6. Push a new bulb in and turn it clockwise to in-
stall in the bulb holder.
EE.book Page 151 Tuesday, June 17, 2008 9:00 AM