2009 YAMAHA RHINO 700 Notices Demploi (in French)

Page 369 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-80
FVU00780
Bouchon de vidange du carter de courroie trapézoï-
dale
Le bouchon de vidange du carter de courroie trapézoïdale
se trouve sous le siège du conducteur. (Voir les explica-
tions rela

Page 370 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-81 1. Bolt (× 3)
1. Vis (× 3)
1. Perno (× 3)
1
1. Tailpipe 2. Spark arrester 3. Gasket
1. Tube d’échappement arrière 2. Pare-étincelles
3. Joint
1. Tubo de escape 2. Parachispas
3. Junta
3
1

Page 371 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-82
5B410018
Nettoyage du pare-étincelles
AVERTISSEMENT
Un échappement chaud peut provoquer des brûlures.
Afin d’éviter tout risque de brûlure ou d’incendie,
couper le moteur et attendre que

Page 372 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-83
Valve clearance
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed regularly. This adju

Page 373 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-84
Jeu de soupape
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convient donc de vérifier
ré

Page 374 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-85
Brakes
Replacement of brake components requires pro-
fessional knowledge. Brake service should be per-
formed by a Yamaha dealer.
WARNING
Operating with improperly serviced or adjust-
ed brakes c

Page 375 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-86
Freins
Le remplacement des éléments du frein doit être effectué
par un mécanicien de formation. L’entretien des freins
doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Il est

Page 376 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-87 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
1
5B410019
Checking the front and rear brake