2009 YAMAHA RHINO 700 Notices Demploi (in French)

Page 345 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-56
Changement du liquide de refroidissement
Il convient de faire changer le liquide de refroidissement
par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et

Page 346 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-57 1. Front axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet de demi-arbre de roue avant (× 2 de chaque côté)
1. Funda del eje delantero (× 2 a cada lado)
1. Rear axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet de

Page 347 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-58
FVU00740
Soufflets de demi-arbre de roue
S’assurer que les soufflets de protection ne sont ni troués
ni déchirés.
En cas d’endommagement, les faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha.

Page 348 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-59 1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
1
1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujías
1
EVU00750
Spark plug inspection
Removal
1. Remove the console. (See pages 8

Page 349 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-60
FVU00750
Contrôle de la bougie
Dépose
1. Déposer la console. (Voir les explications relatives
à la dépose et à la mise en place de la console aux
pages 8-22– 8-24.)
2. Déposer le capucho

Page 350 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-61
Inspection
The spark plug is an important engine component
and is easy to inspect. The condition of the spark
plug can indicate the condition of the engine.
The ideal color of the porcelain insul

Page 351 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-62
Contrôle
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle est simple. L’état de la bougie peut parfois révéler
l’état du moteur.
La couleur idéale de la porcelaine blanc

Page 352 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009  Notices Demploi (in French) 8-63 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Installation
1. Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the ga