Page 105 of 515

103
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
■
Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS
(→ P. 92).
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils
sont alors encore très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement d'un sac de
sécurité gonflable SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de
l'air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de
danger. Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles
irritations de la peau.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau: Si les
parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et
arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par
votre concessionnaire Toyota.
● Véhicules sans sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau: Si les
parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant, apparaissent abîmées ou craquelées,
faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.
Page 106 of 515

104 1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des éléments du système de sacs de
sécurité gonflables SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Toyota si vous avez besoin
d'intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l'une des modifications
suivantes.
Les sacs de sécurité gonflables SRS risquent de ne pas fonctionner
correctement ou de se déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi
des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, dépose, démontage et réparations des sacs de sécurité
gonflables SRS.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau:
Réparations, modifications, dépose ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit.
● Véhicules sans sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau:
Réparations, modifications, dépose ou remplacement du volant de
direction, du tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur
sellerie.
● Réparations ou modifications de l'aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l'habitacle.
● Installation de chasse-neige, de treuils , etc. sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
● Modifications des suspensions du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques tels que radio émetteur/récepteur ou
lecteurs CD.
● Aménagements apportés au véhicule pour une personne atteinte d'un
handicap physique.
Page 107 of 515
105
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
Système de classification de l'occupant du siège passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant passager avant. Ce système détecte les conditions
d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en
conséquence les dispositifs de sécurité du passager avant.
Voyant SRS
Témoin “AIR BAG OFF”
Témoin “AIR BAG ON”
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Page 108 of 515

106 1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)
États et fonctionnement du système de classification des
occupants du siège passager avant■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou siège de sécurité enfant*4
Témoin
indicateur/ d'alerteTémoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Voyant SRS Désactivé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant Clignotant
*2
DispositifsSac de sécurité gonflable passager avant
Activé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège
passager avant (sur modèles équipés)
Sac de sécurité gonflable rideau côté
passager avant (sur modèles équipés)
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant
Témoin
indicateur/ d'alerte
Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*5
Voyant SRS Désactivé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant Clignotant
*2
DispositifsSac de sécurité gonflable passager avant
Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège
passager avant (sur modèles équipés)
Sac de sécurité gonflable rideau côté
passager avant (sur modèles équipés) Activé
Prétensionneur de ceinture de sécurité de
passager avant
Page 109 of 515

107
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
■
Inoccupé
■ Le système présente une anomalie
*
1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège
passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un
enfant, selon sa constitution et sa posture.
*
2: Si jamais le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3: Lorsqu'un enfant plus grand qui n'utilise plus un système de sécurité enfant est assis sur le siège passager avant, le système
va peut-être le reconnaître comme un adulte selon sa constitution
et sa posture.
Témoin
indicateur/
d'alerteTémoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Non allumé
Voyant SRS
Désactivé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité
passager avant
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager avant
Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège
passager avant (sur modèles équipés)
Sac de sécurité gonflable rideau côté
passager avant (sur modèles équipés) Activé
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant Désactivé
Témoin
indicateur/ d'alerte
Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Voyant SRS Activé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant Désactivé
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager avant
Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du siège
passager avant (sur modèles équipés)
Sac de sécurité gonflable rideau côté
passager avant (sur modèles équipés) Activé
Prétensionneur de ceinture de sécurité de
passager avant
Page 110 of 515

108 1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)
*4: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la routesur le siège passager avant. Un siège de sécurité enfant type
face à la route peut être exceptionnellement monté sur le siège
passager avant si vraiment aucune autre solution n'est
envisageable. ( →P. 1 1 0 )
*5: Si le témoin n'est pas allumé, consultez la section de ce manuel
consacrée à l'installation du siège de sécurité enfant. ( →P. 114)
ATTENTION
■Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
Respectez les recommandations suivantes concernant le système de
classification des occupants du siège passager avant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Veillez à ce que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant
ne soit pas restée engagée dans la boucle avant qu'une personne ne
s'installe dans le siège passager avant.
● Assurez-vous que le témoin “AIR BAG OFF” reste éteint alors que la
personne installée dans le siège passager avant utilise une rallonge de
ceinture de sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” s'allume, détachez de la
boucle de ceinture de sécurité le pêne de la rallonge, puis attachez de
nouveau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de
sécurité après vous être assuré que le témoin “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin “AIR BAG OFF” est allumé, le sac de sécurité gonflable passager
avant et le sac de sécurité gonflable latéral du côté passager avant (sur
modèles équipés) risquent de ne pas se déclencher correctement, ce qui
peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas d'accident.
● N'installez pas de charge lourde sur le siège passager avant ou
l'équipement (par ex. aumônière de dossier de siège).
● N'exercez pas un poids sur le siège passager avant en mettant vos mains
ou vos pieds sur le dossier de siège passager avant depuis les sièges
arrière.
Page 111 of 515

109
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
■
Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
● N'autorisez pas un passager arrière à soulever le siège passager avant
avec ses pieds ou bien à appuyer sur le dossier de siège avec ses
jambes.
● Ne posez pas d'objets sous le siège passager avant.
● N'inclinez pas le dossier du passager avant au point qu'il vienne à toucher
le siège arrière. Le témoin “AIR BAG OFF” risquerait alors de s'allumer,
indiquant que les sacs de sécurité gonflables passager ne se déploieront
pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à toucher le siège arrière,
redressez-le. Gardez le dossier de siège passager avant aussi de droit
que possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison
excessive du dossier de siège risque de diminuer l'efficacité des ceintures
de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin “AIR BAG
ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé, demandez au
passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son dossier et pieds
posés sur le sol, et d'attacher correctement sa ceinture. Si le témoin “AIR
BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au passager d'aller s'asseoir
sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible, de reculer complètement
le siège passager avant.
● Lorsqu'il est inévitable d'installer un siège de sécurité enfant face à la
route sur le siège passager avant, effectuez cette installation dans l'ordre
approprié. ( →P. 114)
● Ne modifiez ni ne démontez les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne le
soumettez pas à des chocs sévères. Sinon, le témoin SRS risque de
s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce
cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● Ne recouvrez l'assise des sièges d'aucun accessoire, comme un coussin
ou une housse par exemple.
● Ne modifiez ni ne remplacez la sellerie des sièges avant.
Page 112 of 515
110
1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappelerDes études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant à l'arrière que dans le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à l'âge et à la taille
de l'enfant.
● Pour les détails concernant l'installation, suivez les instructions de
montage fournies avec le siège de sécurité enfant.
Le présent manuel fournit des instructions d'installation d'ordre
général. ( →P. 1 1 4 )
Un siège de sécurité enfant pour jeune enfant ou nourrisson doit
être correctement fixé sur le siège du véhicule à l'aide de la sangle
ventrale de la ceinture de sécurité 3 points.
Dans les États-Unis (50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges
de sécurité enfant est désormais rend ue obligatoire par la législation
fédérale.