
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
●
Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienc ed radio/TV technician for help.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

44 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
COROLLA_D_(L/O_0801)
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Pour véhicules vendus au Canada
REMARQUES:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.

5
En cas de problème
423
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
■En cas d'éclatement du pneu ou de fuite d'air brutale
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques ne s'active pas tout de suite.
■Entretien des pneumatiques
Par temps froid, chaque pneumatique, y compris celui de secours,
devrait être vérifié une fois par mois et gonflé à la pression
recommandée par le fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette située sur le flanc du pneumatique (étiquette informative de
pression en fonction de la charge). (Si les pneumatiques de votre
véhicule sont d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque-
étiquette du véhicule ou sur l'étiquette située sur le flanc du
pneumatique [étiquette informative de pression en fonction de la
charge], vous devez déterminer la pression de gonflage pour ces
pneumatiques.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression de gonflage (TPMS-tire pressure warning
system) qui allume un témoin de pression de gonflage lorsqu'un ou
plusieurs pneu(s) est/sont insuffisamment gonflé(s). Lorsque le voyant
de pression de gonflage des pneumatiques insuffisante s'allume,
arrêtez-vous pour vérifier la pression des pneumatiques dès que
possible et gonflez-les à la pression adéquate. La conduite avec un
pneumatique nettement sous-gonflé provoque l'échauffement excessif
de ce dernier et peut entraîner son éclatement. Le sous-gonflage
augmente également la consommation de carburant tout en diminuant la
durée de vie de la bande de roulement, et peut affecter le
manœuvrabilité du véhicule et l'efficacité de son freinage.
Veuillez noter que le témoin de surveillance de la pression de gonflage
TPMS (tire pressure warning system) ne vous dispense pas de
l'entretien de vos pneus; il est de la responsabilité du conducteur de
veiller à ce que les pneus soient à la pression adéquate, même si le
sous-gonflage n'est pas suffisant pour activer le témoin de surveillance
de la pression de gonflage.

424 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
Votre véhicule est par ailleurs équipé d'un témoin d'anomalie du
système de surveillance de la pression de gonflage (TPMS-tire pressure
warning system) afin de vous prévenir lorsque le système ne fonctionne
pas normalement. Le témoin d'anomalie TPMS est associé au voyant de
pression de gonflage des pneumatiques insuffisante. Lorsque le
système détecte une anomalie, le témoin de pression de gonflage
insuffisante clignote pendant une minute environ, puis reste allumé en
permanence. La même séquence est répétée à chaque nouvelle
utilisation du véhicule, tant que l'anomalie est présente. Lorsque le
témoin d'anomalie est allumé, le système n'est pas en mesure de
détecter ni de signaler une pression de gonflage insuffisante dans les
pneus comme il le devrait.
Le système de surveillance de la pression de gonflage peut connaître
une anomalie de fonctionnement pour diverses raisons, y compris le
montage sur le véhicule de jantes ou de pneus de remplacement
incompatibles avec un fonctionnement normal du système de
surveillance de la pression de gonflage. Si vous remplacez une ou
plusieurs jantes ou pneumatiques de votre véhicule, vérifiez l'état du
témoin d'anomalie du système de surveillance de la pression de
gonflage pour vous assurer qu'une jante ou un pneu de remplacement
n'empêche pas le système de surveillance de la pression de gonflage de
continuer à fonctionner normalement.
NOTE
■Précaution lors de la pose de pneumatiques différents
En cas de pose de pneumatiques de caractéristiques ou de fabricant
différent, le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques peut ne pas fonctionner correctement.

499
Index des sigles
COROLLA_D_(L/O_0801)
TPMS
Tire Pressure Warning System (Système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus)
TRAC Traction Control (Système antipatinage)
VSC Vehicle Stability Control
(Contrôle de la stabilité du véhicule)
SIGLESSIGNIFICATION