Page 217 of 286

216
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SPOTŘEBA MOTOROVÉHO OLEJE
Maximální spotřeba motorového oleje je 400 gramů
oleje na 1000 km
V prvním období provozu se vozidlo zabíhá. Spotřebu
oleje lze proto považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 – 6000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na stylu jízdy
a podmínkách používání vozidla.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po doplnění
nebo výměně oleje nechejte motor běžet několik
sekund a po vypnutí počkejte několik minut.
Jestliže je motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru s co největší
opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může se
kdykoli spustit elektrický větrák: nebezpečí
úrazu. Pozor na šály, kravaty a volné části
oděvu: mohly by být vtaženy do ústrojí
v pohybu.
POZOR
K doplnění hladiny oleje je nutno použít
olej se stejnými charakteristikami jaké má
olej, který se v motoru již nachází.
Použitý olej a olejový filtr obsahují
nebezpečné látky pro životní prostředí.
Doporučujeme, abyste si nechali výměnu
oleje i filtru provést u autorizovaných servisů Fiat ,
které jsou vybaveny zařízením na zpracování
vyjetého oleje a použitých filtrů podle předpisů
o ochraně životního prostředí.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 216
Page 218 of 286

217
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0103mobr. 227
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU obr. 227
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při studeném
motoru. Hladina se musí nacházet mezi značkami MIN
a MAX na nádržce
Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny nalijte pomalu
plnicím otvorem A směs 50% destilované vody a 50 %
přípravku PARAFLU
UPod firmy PETRONAS
LUBRICANTS až ke značce MAX.
Směs PARAFLU
UPa destilované vody v koncentraci
50 % je mrazuvzdorná do −35 °C.
Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických
podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UP
a 40% destilované vody.
Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Do soustavy je nutno
případně doplnit kapalinu stejného typu jako ta,
jež se v ní již nachází. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádným jiným typem kapaliny.
Kdyby i přesto došlo ke smíchání kapalin různého
typu, v žádném případě nestartujte motor
a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Fiat .
Chladicí soustava je přetlaková. Při
výměně je nutno používat pouze
originální uzávěr nádržky chladicí kapaliny, aby
se nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 217
Page 219 of 286
218
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0105mobr. 228
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO/
ZADNÍ SKLA A DO SVĚTLOMETŮ obr. 228
Pro doplnění kapaliny sejměte uzávěr A.
Do ostřikovačů používejte směs vody a kapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 v následujícím poměru:
30 % kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 %
vody v létě.
50 % kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 %
vody v zimě.
Při teplotách pod −20 °C používejte neředěnou kapalinu
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Hladina se kontrolujte pohledem na nádržku.
Nejezděte s prázdnou nádržkou kapaliny
do ostřikovačů: ostřikování má zásadní
význam pro lepší výhled.
POZOR
Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé. V motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při kontaktu
s nimi mohly vznítit .
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 218
Page 220 of 286

219
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0107mobr. 229
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost. Jestliže
vozidlo používáte převážně v oblastech s vysokou
vlhkostí vzduchu, je nutno brzdovou kapalinu měnit
častěji, než je uvedeno v plánu údržby. BRZDOVÁ KAPALINA obr. 229
Vyšroubujte uzávěr A a zkontrolujte, zda je kapalina
v nádržce u značky MAX.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy překročit značku
MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapalinu uvedenou
v tabulce „Provozní náplně a maziva“ (viz údaje
v kapitole „Technické údaje“).
POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádrže A a okolní
plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší pozor, aby se do
nádržky nedostaly žádné nečistoty.
Při dolévání brzdové kapaliny používejte nálevku se
zabudovaným filtrem s oky o max. velikosti 0,12 mm.
Brzdová kapalina je vysoce korozivní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Jestliže se tak stane,
bez prodlení omyjte zasažené místo vodou.
Brzdová kapalina je vysoce toxická
a žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím vody. Při
náhodném pozření okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc .
POZOR
Symbol π
na obalu kapaliny označuje
brzdové kapaliny syntetického typu
a odlišuje je od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mohou
nenapravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 219
Page 221 of 286

220
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0109mobr. 230
KAPALINA DO POSILOVÉHO ŘÍZENÍ obr. 230
Zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži dosahuje na
maximum. Při kontrole musí stát vozidlo na rovné ploše
s vypnutým studeným motorem. Zkontrolujte, zda se
hladina kapaliny nachází u značky MAX na měrce, která
je upevněna u uzávěru nádrže (při kontrole za studena
použijte hladinu vyznačenou na straně 20 °C měrky).
Jestliže je hladina v nádrži pod předepsanou hodnotou,
doplňte ji. Pro doplnění následujícím postupem použijte
výhradně produkty uvedené v tabulce „Kapaliny
a maziva“ v kapitole „Technické charakteristiky“:
❒Nastartuje motor a počkejte, až se hladina kapaliny
v nádrži usadí.
❒S motorem v chodu otočte několikrát volantem na
koncovou polohu doprava a doleva.
Spotřeba kapaliny do posilového řízení je
velmi malá. Jestliže by za krátkou dobu po
doplnění bylo nutno hladinu znovu
doplnit , nechejte zkontrolovat soustavu u
autorizovaného servisu Fiat na případné
netěsnosti.
S motorem v chodu nenaléhejte na
koncovou polohu posilového řízení déle
než 8 sekund, řízení pak začne hlučet
a mohlo by se poškodit .
❒Doplňte hladinu kapaliny na značku MAX.
Zašroubujte zpět uzávěr.
Kapalina do posilového řízení se nesmí
dostat do kontaktu s horkými díly
v motoru: je hořlavá.
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 220
Page 222 of 286

221
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0253mobr. 231F0N0254mobr. 232
Jakmile snímač dosáhne přednastavenou hodnotu,
přestaví se ukazatel B-obr. 232 na červenou polohu i při
vypnutém motoru. Pro obnovu signalizačního zařízení
vyčistěte/vyměňte vložku, jako u normální výbavy,
a zresetujte ukazatel stiskem tlačítka C-obr. 232.
UPOZORNĚNÍ Filtr čistěte proudem vzduchu,
nepoužívejte vodu nebo kapalná čistidla.
Jedná se o speciální filtr pro provedení určená do oblastí
s vysokou prašností, proto se doporučuje nechat si filtr
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
PYLOVÝ FILTR
Pylový filtr je třeba si nechat vyměnit u autorizovaného
servisu Fiat.VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR
Vzduchový filtr je třeba si nechat vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.
VZDUCHOVÝ FILTR – PRAŠNÉ PROSTŘEDÍ
(u příslušné verze vozidla)
Vzduchový filtr do prašného prostředí je opatřen
vizuální signalizací zanesení A-obr. 231. Proto je nutno
pravidelně kontrolovat signalizaci snímačem zanesení
(postupujte podle „Plánu údržby“ v kapitole „Údržba
a péče“).
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 221
Page 223 of 286

222
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová baterie. Za běžných
provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
V každém případě je nutno nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie výlučně v autorizovaném
servisu Fiat nebo odborným technikem.
Baterie je uložena v kabině před pedálovou konzolou.
Pro přístup k baterii je třeba sejmout kryt.
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
Kapalina v akumulátoru je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo případnými zdroji
jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hladinou
elektrolytu se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starý akumulátor je třeba vyměnit za novou se stejnými
charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí
platnost intervaly stanovené v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu
s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit . Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat nějaké
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat
Baterie obsahují látky, které jsou
životnímu prostředí velmi škodlivé.
Doporučujeme nechat baterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je vybaven
zařízeními pro likvidaci odpadu v souladu
s ekologickými předpisy.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 222
Page 224 of 286

223
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍKJestliže je nutno vozidlo odstavit na delší
dobu při velmi nízkých venkovních
teplotách, baterii demontujte a přeneste
do vyhřívaného prostoru, jinak hrozí nebezpečí,
že zamrzne.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli
rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho
v provozuschopném stavu:
❒po zaparkování vozu zkontrolujte, zda jsou dveře,
okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je nicméně
vybaveno systémem pro automatické zhasnutí
vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho
elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná
světla, obrysová světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy
odpojte kabel od minusového pólu baterie;
❒dotáhněte na doraz svorky baterie.
UPOZORNĚNÍ Akumulátor ponechaný příliš dlouho ve
stavu vybití pod 50 % se poškodí a sníží se jeho kapacita
a výkon při spouštění motoru.Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při −10 °C).
V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte
podle pokynů uvedených v části „Odstavení vozidla na
delší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další
příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé napájení,
či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla,
obraťte se na autorizované servisy Fiat, jejichž odborní
pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady
doplňků Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu
elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická soustava
vozidla snese požadovanou zátěž či zda je naopak třeba
použít silnější baterii.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí akumulátor,
protože spotřebovávají elektrickou energii i po vypnutí
klíčku v zapalování.
UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo vybaveno tachografem,
doporučujeme při odstavení vozidla na více než pět dnů
odpojit minusovou svorku akumulátoru, aby se
zachovalo jeho nabití.
Pokud je vozidlo vybaveno odpojovačem baterie, při
odpojování postupujte dle pokynů uvedených v oddíle
„Ovládače“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 223