Page 121 of 286

120
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)
průběžně diagnostikuje komponenty vozidla, jež mají vliv
na emise.
Rozsvícením kontrolky
Una přístrojové desce (spolu
s hlášením na multifunkčním displeji, u příslušné verze
vozidla) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“) signalizuje
EOBD zhoršení kvality těchto komponentů.
Cíle systému EOBD:
❒dohlížet na účinnost zařízení;
❒signalizovat zvýšení emisí selháváním vozidla;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit vadné komponenty.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka pro připojení
diagnostických přístroje, kterými lze načíst chybové kódy
uložené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat řadu
specifických diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tuto kontrolu mohou provádět i orgány
oprávněné k silničním kontrolám.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají autorizované
servisy Fiat za povinnost provést test na zkušební stolici
a v případě potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
Jestliže se po přetočení klíčku na MAR
kontrolka
Unerozsvítí nebo začne blikat
či se rozsvítí trvale za jízdy (spolu
s hlášením na multifunkčním displeji
u příslušné
verze vozidla
), vyhledejte co nejdříve autorizovaný
servis Fiat . Funkčnost kontrolky
Usmějí
příslušným přístrojem zkontrolovat i orgány
oprávněné k silničním kontrolám. Postupujte
podle předpisů platných v zemi provozování
vozidla.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:01 Pagina 120
Page 122 of 286

121
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0119mobr. 136
Detekční rozsah senzorů
Centrální akční rádius: 140 cm ±10 cm
Boční akční rádius: 60 cm ±20 cm
Jestliže senzory detekují více překážek, signalizuje
systém pouze tu, která je nejblíže u vozidla.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů jsou při zařazení
zpátečky signalizovány rozsvícením kontrolky
tna
přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji, je-li součástí výbavy vozidla (viz kapitolu
„Kontrolky a hlášení“).
PARKOVACÍ SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
Jsou nainstalované v zadním nárazníku vozidla obr. 136,
při parkování upozorňují přerušovanou zvukovou
výstrahou řidiče na překážky za vozidlem.
AKTIVACE
Senzory se zapnou automaticky při zařazení zpátečky.
Zmenšováním vzdálenosti od překážky za vozidlem se
zvyšuje kmitočet zvukové výstrahy.
AKUSTICKÁ SIGNALIZACE
Zařazením zpátečky se automaticky aktivuje
přerušovaná zvuková výstraha.
Frekvence zvukové signalizace:
❒zvyšuje se úměrně zkracování vzdálenosti mezi
vozidlem a překážkou;
❒zní bez přerušování, jakmile se vzdálenost mezi
vozidlem a překážkou zkrátí na asi 30 cm. Při
zvětšení vzdálenosti zvuková výstraha ustane;
❒přeruší se asi po třech sekundách, aby nebyly
signalizovány překážky např. při parkování podél zdí.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:01 Pagina 121
Page 123 of 286

122
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu přípojného
vozidla do tažného zařízení se senzory automaticky
vyřadí z funkce.
Senzory se automaticky aktivují vytažením vidlice kabelu
přípojného vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pokud chcete jezdit s tažným zařízením
bez přípojného vozidla, nechejte si u autorizovaného
servisu Fiat systém aktualizovat, protože by parkovací
senzory mohly detekovat tažné zařízení jako překážku.
V myčkách, kde se používají parní nebo vysokotlaké
trysky, očistěte senzory rychlým pohybem trysky ze
vzdálenosti asi 10 cm.
Odpovědnost za parkování a ostatní
rizikové manévry nese vždy jedině řidič.
Při parkování se nezapomínejte ujistit , zda se
v daném prostoru nenacházejí osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory představují
pomoc řidiči, který ale nikdy nesmí snížit
pozornost při provádění takových manévrů,
protože mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost .
POZOR
Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot , sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé utěrky.
Senzory je nutno umývat čistou vodou, do níž lze
případně přidat autošampon.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒Při parkování dávejte vždy velký pozor na překážky,
které by se mohly nacházet nad nebo pod snímačem.
❒Za určitých okolností systém nemusí detekovat
předměty, které se nacházejí velmi blízko u vozidla.
Tyto předměty pak mohou poškodit vozidlo nebo
být jím poškozeny.
Na výkony parkovacího systému mohou mít vliv
následující stavy:
❒Snížená citlivost senzoru a tím celého parkovacího
asistenta může být způsobena tím, že se na povrchu
senzoru nachází led, sníh, bláto, vícevrstvý lak.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 122
Page 124 of 286

123
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0157mobr. 137
AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Fungování autorádia je popsáno v dodatku k tomuto
Návodu k použití a údržbě.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Přípravu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒spojovací kabely s předními reproduktory;
❒napájecí kabely antény;
❒2 tweetery v předních sloupkách (max. výkon 30 W
každého z nich) obr. 137;
❒2 reproduktory mid-woofer v předních dveřích
(průměr: 165 mm; výkon každého z nich: max.
40 W) obr. 138;
❒anténní kabel autorádia.
❒Snímač detekuje neexistující předmět („rušení
odezvy“) z důvodu rušení mechanického původu,
např. při mytí vozidla, déšť, extrémní vítr, krupobití.
❒Signály vysílané senzorem mohou být rušeny
i případnými blízkými ultrazvukovými systémy (např.
tlakovzdušnými brzdami nákladních vozů nebo
pneumatickými kladivy).
❒Na výkony systému parkovací asistence může mít
vliv i umístění senzorů. Např. při změně geometrie
vozidla (opotřebením tlumičů či zavěšení), po
výměně pneumatik, při nadměrném zatížení či při
tuningu se snížením podvozku vozidla.
❒Není zaručeno, že systém odhalí překážky v horní
části vozidla (zvlášť v případě skříňových dodávek
nebo podvozku s kabinou), protože detekuje
překážky, na něž může vozidlo narazit spodní částí.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 123
Page 125 of 286

124
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0158mobr. 138
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další
příslušenství (autorádio, satelitní sledování vozidla atd.),
která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, jež zatíží
energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat, jehož odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat,
vyhodnotí, zda elektrická soustava vozidla snese
požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější
baterii. Autorádio je nutno nainstalovat místo prostřední
skříňky, instalací se zpřístupní kabely přípravy.
Autorádio si nechejte do přípravy zapojit
u autorizovaného servisu Fiat , aby se
předešlo případným závadám, jež by mohly
ohrozit bezpečnost vozidla.
POZOR
Dávejte pozor při montáži přídavných
spoilerů, slitinových ráfků a nesériových
krytů kol. Mohla by se omezit ventilace brzd
a tím jejich účinnost při prudkém opakovaném
brzdění nebo při dlouhé jízdě z kopce.
Zkontrolujte, zda nic nebrání pohybu pedálů
(svrchní koberečky, atd.)
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 124
Page 126 of 286

125
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony E-TACS, CB a podobná
zařízení) se nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou
vybaveny samostatnou anténou namontovanou zvenku
na vozidle.
UPOZORNĚNÍ Použití takových zařízení v kabině (bez
vnější antény) může poškodit zdraví cestujících
a způsobit poruchy elektronických systémů, kterými je
vozidlo vybaveno, a poškodit tak bezpečnost vozidla.
Schopnost vysílání a příjmu těchto zařízení se navíc
může snížit rušivým účinkem od karosérie vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS,
UMTS) s homologací EU, doporučujeme postupovat
přesně podle pokynů výrobce daného přístroje. INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodatečně
po zakoupení vozu a v rámci poprodejního servisu
musejí být opatřeny značkou:
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za
podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů
výrobce ve specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jímž se
pozmění charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu technický průkaz
a případně přestane platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou, nebo které z ní jsou přímo či nepřímo
odvoditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody
způsobené instalací doplňků a příslušenství nedodaných
nebo nedoporučených společností Fiat Auto S.p.A.
a nenainstalovaných podle příslušných předpisů.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 125
Page 127 of 286

126
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0246mobr. 140 – Verze s řízením vpravo
F0N0245mobr. 139a – Verze s řízením vlevo
ČERPÁNÍ PALIVA DO VOZIDLA
FUNGOVÁNÍ PŘI NÍZKÝCH TEPLOTÁCH
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinkem
parafínů, které se v ní začnou vytvářet, což může vést
k selhávání palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům, je podle
ročního období běžně k dostání letní nebo zimní či
arktická nafta (v horských/studených oblastech). Pokud
je nutno načerpat naftu neodpovídající aktuální venkovní
teplotě, doporučujeme přidat do nafty přísadu TUTELA
DIESEL ART v poměru uvedeném na obalu přísady.
Do nádrže nejdříve nalijte nemrznoucí směs, a až pak
načerpejte naftu.
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech doporučujeme do
nádrže načerpat naftu, která se prodává v těchto
oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž udržovat v nádrži
zásobu paliva nad 50 % jejího užitného obsahu. PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ TELEPASSU NA
REFLEXNÍ ČELNÍ SKLO
(u příslušné verze vozidla)
Jestliže je vozidlo vybaveno reflexním čelním sklem, je
třeba Telepass nainstalovat do oblasti vyznačené na
obr. 139-140.
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 126
Page 128 of 286

127
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0068mobr. 141
Hermetickým uzávěr se může v nádrži zvýšit tlak.
Případný syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela
normální.
Po načerpání paliva upevněte uzávěr do zařízení ve
víku, jak je uvedeno na obr. 141.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí,
dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání
ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE obr. 141
Pro načerpání paliva otevřete víko A, pak vyšroubujte
uzávěr B po otočení klíčku doleva; uzávěr je opatřen
zařízením na ochranu před ztrátou C, jímž je upevněn
k víku.Do vozidla čerpejte výhradně naftu podle
evropské normy E N590. Používáním
jiných produktů nebo směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt
platnost záruka na vozidlo. V případě náhodného
načerpání paliva jiného typu nestartujte motor
a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor byť
jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit
jak nádrž, tak celý palivový okruh.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem k hrdlu palivové nádrže, abyste se
nenadýchali škodlivých par.
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 127