Page 49 of 286

48
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0022mobr. 46F0N0024mobr. 47
Zrcátka s elektrickým nastavením obr. 47
Elektrické seřízení je možné pouze s klíčkem na MAR.
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO obr. 46
Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus, který při
prudkém kontaktu s cestujícím uvolní zrcátko z držáku.
Zrcátko má dvě polohy, do nichž se přestavuje pákou A:
běžnou a proti oslnění.
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Zpětná zrcátka s manuálním nastavením
Seřízení zpětného zrcátka: rukou nastavte každé ze dvou
skel zrcátka do požadované polohy.
Vnější zrcátko u řidiče je lehce zakřivené,
a proto mírně zkresluje vnímání
vzdálenosti odraženého zobrazení.
Odrazová plocha spodní části vnějších vnějších
zrcátek je parabolická, aby se rozšířilo zorné
pole. Rozměr obrazu je proto menší,
a zobrazovaný předmět vzbuzuje dojem, že je
vzdálenější než ve skutečnosti.
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:00 Pagina 48
Page 92 of 286
91
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0051mobr. 96
UZAMYKATELNÁ ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA
obr. 96
Přihrádka se zamyká/odemyká otočením klíčku
doprava/doleva. Otevírá se úchytem.
Přihrádka je
rozměrově navržena tak, abyste do ní mohli ukládat notebook.
ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA
Přihrádka A-obr. 97 se nachází v prostřední části palubní
desky.
Přihrádka B-obr. 98 se nachází na pravé straně palubní
desky nad spodní přihrádkou.
F0N0052mobr. 97
F0N0053mobr. 98
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:01 Pagina 91
Page 114 of 286

113
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Správný sklon světlometů je velmi důležitý pro komfort
a bezpečnost řidiče i ostatních účastníků silničního
provozu. Pro zajištění co nejlepších podmínek z hlediska
výhledu se zapnutými světly musejí být světlomety
správně nastaveny. Světlomety si nechejte zkontrolovat
a případně seřídit v autorizovaném servisu Fiat.
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR
a rozsvícenými potkávacími světly. Naložené vozidlo se
nakloní dozadu, a tím způsobí zvednutí světelného
svazku. V takovém případě je třeba světelný svazek
správně nasměrovat nastavením sklonu světlometů. UPOZORNĚNÍ Postupujte přesně podle montážního
návodu k nosiči. Montáž smějí provést kvalifikovaní
technici.
Bezpodmínečně dodržujte předpisy
týkající se maximálních vnějších rozměrů
vozidla.
Náklad rozložte rovnoměrně a při jízdě
mějte na paměti, že je vozidlo citlivější
na boční vítr.
POZOR
Nepřekračujte max. přípustnou nosnost
(viz kapitolu „Technické údaje“).
F0N0067mobr. 134
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:01 Pagina 113
Page 130 of 286

129
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0069mobr. 142
Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu
cestujícího a nebrání mu ve volném pohybu.
Při stání vozidla na prudkém svahu může dojít
k zablokování navíječe. Je to běžný jev. Mechanismus
navíječe zablokuje pás při prudkém vytažení nebo při
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
obr. 142
Při poutání bezpečnostním pásem je nutno držet hruď
rovně a opírat se zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte sponu
bezpečnostního pásu A a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej
o kousek navinout zpět a znovu za něj lehce zatáhněte.
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem tlačítka C.
Při zpětném navíjení přidržujte bezpečnostní pás rukou,
aby se nekroutil.
BEZPEâNOST
Za jízdy nesmíte stisknout tlačítko
C-obr. 142.
POZOR
NASTAVENÍ DÉLKY PÁSU obr. 143
Délku pásu je nutno nastavit pouze při
stojícím vozidle.
POZOR
Pro nastavení stiskněte tlačítko A-obr. 143 a dejte
nahoru nebo dolů rukojeť B.
U bezpečnostních pásů je vždy nutno nastavit délku
podle tělesných rozměrů cestujících. Tímto opatřením
se v podstatě snižuje riziko zranění při nehodě vozidla.
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 129
Page 143 of 286

142
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0072mobr. 156
F0N0324mobr. 155
ČELNÍ AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 156
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce.
Vak má větší rozměr než u airbagu řidiče. ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 155
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu;
při aktivaci se vak v mžiku nafoukne.
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V žádném případě
nemontujte dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu (ON).
Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti
smrtelné zranění. Pokud je skutečně nutné
připevnit dětskou sedačku na přední sedadlo,
vyřaďte z funkce airbag na straně
spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to není
povinnost ze zákona, pro lepší ochranu
dospělých osob se doporučuje uvést airbag do
pohotovostního stavu ihned, jakmile nebude
třeba přepravovat děti.
POZOR
129-146 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:08 Pagina 142
Page 160 of 286

159
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍKSNĚHOVÉ ŘETĚZY
Použití sněhových řetězů je upraveno zákony
příslušného státu. Sněhové řetězy je nutno nasadit
pouze na pneumatiky předních (hnacích) kol.
Doporučujeme použít sněhové řetězy z nabídky
příslušenství Lineaccessori Fiat. Po ujetí několika desítek
metrů s nasazenými sněhovými řetězy zkontrolujte, zda
jsou řádně napnuty.
UPOZORNĚNÍ Při nasazených sněhových řetězech
pracujte s pedálem plynu velmi citlivě a prokluzování
hnacích kol omezte na minimum, protože jinak by mohlo
dojít k přetržení řetězů, poškození karosérie
a mechanických komponentů.
UPOZORNĚNÍ Používejte sněhové řetězy menšího
zástavbového rozměru.
ZIMNÍ PNEUMATIKY
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí s volbou
nejvhodnějšího typu zimních pneumatik podle účelu
použití. Sjetím vzorku na hloubku menší než 4 mm se
podstatně omezí výkony zimních pneumatik. V takovém
případě je vhodné je vyměnit. Vzhledem ke speciálním
vlastnostem zimních pneumatik při jízdě v normálních
podmínkách nebo na delší vzdálenosti po dálnici podávají
tyto pneumatiky nižší výkony než standardní pneumatiky.
Proto je třeba používat zimní pneumatiky pouze
v podmínkách, pro něž byly schváleny.
UPOZORNĚNÍ Při používání zimních pneumatik
s indexem maximální rychlosti nižším, než je rychlost, jíž
může jet vozidlo (zvýšená o 5 %), je nutno v kabině
v zorném poli řidiče upevnit štítek s údajem o nejvyšší
rychlosti, kterou může vozidlo jet se zimními
pneumatikami, (jak předepisuje příslušná směrnice EU).
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění je nezbytné, aby
byla všechna kola vozidla osazená stejnými pneumatikami
(stejné značky a profilu). Nezapomínejte, že není vhodné
zaměňovat směr otáčení pneumatik.
Se zimními pneumatikami s rychlostním
indexem „Q“ nesmíte jet rychleji než
160 km/h; s rychlostním indexem „T“ nesmíte jet
rychleji než 190 km/h; s rychlostním indexem
„H“ nesmíte jet rychleji než 210 km/h; vždy však
musíte dodržovat dopravní předpisy.
POZOR
S nasazenými sněhovými řetězy jezděte
pomalu, nanejvýš rychlostí 50 km/h.
Vyhýbejte se výmolům, výstupkům
a obrubníkům. Nejezděte s nasazenými
řetězy dlouhé úseky po nezasněžené
vozovce, abyste nepoškodili vozidlo a povrch
vozovky.
POZOR
147-160 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:16 PM Page 159
Page 238 of 286

237
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Bezdušové
pneumatiky s radiální kostrou Všechny homologované
pneumatiky jsou uvedeny v technickém průkazu vozidla.
UPOZORNĚNÍ V případě nesrovnalostí mezi Návodem
k použití a údržbě a technickým průkazem k vozidlu platí
pouze údaje uvedené v technickém průkazu.
Pro zajištění bezpečnosti jízdy je nezbytné, aby byla
všechna kola vozidla osazená pneumatikami
předepsaných rozměrů, stejné značky a stejného typu.
UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneumatik nikdy
nepoužívejte duše.
REZERVNÍ KOLO
Ráfek z lisované oceli.
Pneumatika Tubeless stejná jako prvovýbavová.
GEOMETRIE KOL
Sbíhavost předních kol: −1 ±1 mm
Hodnoty platí pro vozidlo v pohotovostním stavu.
F0N0113mobr. 240
ZNAČENÍ PNEUMATIK obr. 240
Příklad: 215/70 R 15 109S
215 = Jmenovitá šířka (S – vzdálenost v mm mezi
bočnicemi).
70 = Poměr výška/šířka (H/S) v procentech.
R = Radiální pneumatika.
15 = Průměr ráfku v palcích (Ø).
109 = Index zatížení (nosnosti).
S = Index maximální rychlosti.
231-276 DUCATO LUM CS 9ed 15-04-2011 9:23 Pagina 237
Page 242 of 286
241
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
ROZMĚRY
SKŘÍŇOVÁ DODÁVKA
Rozměry jsou vyjádřeny v mm
a jsou udány pro vozidlo
s pneumatikami s ním dodávanými.
Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
obr. 242F0N0341m
SKŘÍŇOVÁ DODÁVKA
CHI MH1 – MH2 LH2 – LH3 XLH2 – XLH3
A948 948 948 948
B3000 3450 4035 4035
C1015 1015 1015 1380
D4963 5413 5998 6363
E2254 2254 – 2524 2524 – 2764 2524 – 2764
F1810 1810 1810 1810
G2050 2050 2050 2050
H–– – –
I1790 1790 1790 1790
Rozměry se mění v závislosti na verzi v rámci výše uvedených mezních hodnot
231-276 DUCATO LUM CS 9ed 15-04-2011 9:24 Pagina 241