Page 137 of 250

136BEZPEČNOST
SKUPINA 2 obr. 10
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg môžu byť zaistené priamo bez-
pečnostnými pásmi automobilu. Sedačky majú už iba funkciu správ-
neho umiestnenia dieťaťa vzhľadom na pásy, tak, aby diagonálne
zachytenie priliehalo na hrudník, a nie krk, a aby horizontálne
zachytenie prechádzalo bedrom, a nie bruchom dieťaťa.
SKUPINA 3 obr. 11
U detí s hmotnosťou od 22 do 36 kg je hrudník dostatočne hrubý
na to, aby sa už nemuselo používať operadlo na oddialenie chrb-
tu od sedadla. Obrázok 11 uvádza príklad správneho umiestne-
nia dieťaťa na zadnom sedadle.
Obr. 10A0J0099mObr. 11A0J0100m
Obrázky iba znázorňujú montáž. Namontuj se-
dačku podľa inštrukcií, ktoré k nej musia byť po-
vinne priložené.
Sú dostupné aj sedačky, ktoré sú vhodné pre sku-
piny s hmotnosťou 0 až 1 vybavené zadným uchy-
tením k bezpečnostným pásom a vlastnými pá-
smi na uchytenie dieťaťa. Ak neboli správne namonto-
vané, môžu byť v prípade poškodenia nebezpečné (na-
príklad ak sú prichytené k bezpečnostným pásom auto-
mobilu, ale je medzi ne vložený vankúš). Prísne do-
držiavaj priložené inštrukcie k montáži.
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 136
Page 138 of 250
BEZPEČNOST137
2
VHODNOSË SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUÎITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAâIEK
Tento automobil je konformný s novou Európskou smernicou 2000/3/CE, ktorá reguluje možnosť namontovania detských sedačiek na
rôzne miesta automobilu podľa nasledujúcej tabuľky:
U = vhodné pre záchytné systémy kategórie “Univerzálny” podľa Európskeho predpisu ECE - R44 pre uvedené “Skupiny”.
PasaÏier Zadn˘ pasaÏier
Skupina Hmotnostná zóna predné boãné a stredové
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U
Skupina 1 9-18 kg U U
Skupina 2 15-25 kg U U
Skupina 3 22-36 kg U U
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 137
Page 139 of 250

138BEZPEČNOST
Hlavné bezpeãnostné normy, ktoré je
potrebné re‰pektovaÈ pri prevoze detí:
umiestni detské sedačky na zadné sedadlo vzhľadom na to, že
toto sedadlo je v prípade nárazu viac chránené,
ak deaktivujete čelný airbag na strane spolujazdca, vždy po-
mocou stáleho rozsvietenia kontrolky
Fskontrolujte, či bo-
la deaktivácia úspešná,
dodržiavaj inštrukcie, ktoré boli dodané spolu so sedačkou,
dodávateľ je povinný ich prikladať. Maj ich vždy v automobi-
le spolu s dokumentmi a s týmto manuálom. Nepoužívaj se-
dačky, ktoré nemajú návod na použitie,
vždy potiahnutím pásu skontroluj, či sú pásy dobre ukotvené,
každý záchytný systém je výlučne pre jednu osobu; nikdy v
ňom neprevážaj naraz dve deti,
vždy skontroluj, či sa pásy nedotýkajú krku dieťaťa,
počas cesty nedovoľ dieťaťu, aby zaujalo nevhodné polohy ale-
bo aby si odoplo pásy,
nikdy neprevážaj deti v náručí, ani novorodencov. V prípade
nárazu tak nie je nikto, kto by ich zachytil,
v prípade nehody vymeň sedačku za novú.
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 138
Page 140 of 250
BEZPEČNOST139
2
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁÎ
SEDAâKY “ISOFIX”
Automobil je predpripravený na montáž sedačiek Isofix Universa-
le, nového zjednoteného európskeho systému na prepravu detí.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek a se-
dačiek Isofix. Ako ukážka je na obr. 12 zobrazený príklad sedačky.
Sedačka Isofix Universale pokrýva hmotnostnú skupinu 1.
Ostatné hmotnostné skupiny pokrýva zvláštna sedačka Isofix, ktorá
môže byť použitá iba ak bola zvláštne navrhnutá, odskúšaná a cer-
tifikovaná pre tento automobil (pozri zoznam automobilov priložený
k sedačke).
Obr. 12A0J0093m
UPOZORNENIE Umiestnenie vzadu v strede nie je povolené pre žia-
den typ sedačky.
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 139
Page 141 of 250

140BEZPEČNOST
IN·TALÁCIA SEDAâKY ISOFIX
Prichyť sedačku so príslušných spodných kovových krúžkov A - obr.
13, ktoré sú umiestnené medzi operadlom a vankúšom, potom:
na prednom sedadle spolujazdca: upevni horný pás (dostupný
spolu so sedačkou) do príslušného ukotvenia B - obr. 14 umie-
stneného dole, blízko drážky posúvania predného sedadla,
na zadnom sedadle: upevni horný pás (dostupný spolu so
sedačkou) do príslušných uchytení C - obr. 14, ktoré sú umie-
stnené v spodnej časti operadla.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek a “Iso-
fix Universale”. Pamätaj, že v prípade sedačiek Isofix Universale môžu
byť použité všetky, ktoré sú certifikované nápisom ECE R44/03 “Iso-
fix Universale”. V Línii doplnkov Alfa Romeo je k dispozícii detská
sedačka “Isofix Universale” “Duo Plus”. Pre získanie ďalších informá-
cií týkajúcich sa inštalácie a/alebo použitia sedačky si prosím preštu-
duj “Inštrukčný manuál”, ktorý Ste dostali spolu so sedačkou.
Obr. 13A0J0092mObr. 14A0J0310m
Sedačku montuj iba v zastavenom vozidle. Se-
dačka je správne ukotvená k predpripraveným str-
meňom, keď môžeš začuť zacvaknutie, ktoré zna-
mená, že zachytenie bolo úspešné. V každom prípade
sa pridŕžaj pokynov k montáži, odmontovaniu a umiest-
neniu, ktoré je výrobca sedačky povinný dodať spolu so
sedačkou.
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 140
Page 142 of 250

BEZPEČNOST141
2
VHODNOSË SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUÎITIE SEDAâIEK ISOFIX
Nasledujúca tabuľka uvádza v súlade s Európskou smernicou ECE 16 možnosti inštalácie detských sedačiek Isofix Universal na sedadlá
vybavené upínačmi Isofix.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda PasaÏier Zadn˘ pasaÏier
sedaãka veºkosÈ Isofix predné boãné ºavé boãné pravé
Prenosná kolíska Proti smeru jazdy F X X X
Proti smeru jazdy G X X X
Skupina 0 do hmotnosti 10 kg Proti smeru jazdy E IL X X
Proti smeru jazdy E IL X X
Skupina 0 + do hmotnosti 13 kgProti smeru jazdy D IL X X
Proti smeru jazdy C X X X
Proti smeru jazdy D IL X X
Proti smeru jazdy C X X X
Skupina 1 od 9 do 18 kg V smere jazdy B IUF IUF IUF
V smere jazdy BI IUF IUF IUF
V smere jazdy A IUF X X
IUF vhodný pre Isofix zadržiadacie systémy pre deti Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schvá-
lené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
IL: vhodný pre zvláštne zadržiavacie systémy pre deti Typ Isofix, špeciálny a schválený pre použitie v tomto type automobilu. Je možné namontovať
sedačku posunutím predného sedadla smerom dopredu.
X: umiestnenie Isofix nie je vhodné pre zadržiavacie systémy pre deti Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto veľkosti.
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 141
Page 143 of 250

142BEZPEČNOST
âELNÉ AIRBAGY
Tento automobil je vybavený viacstupňovými čelnými airbagmi
(“Smart bag”) na strane vodiča a spolujazdca a kolenným airba-
gom na strane vodiča.
SYSTÉM “SMART BAG”
(VIACSTUP≈OVÉ âELNÉ AIRBAGY)
4elné airbagy (vodiča a spolujazdca) a kolenný airbag chránia
pasažierov v prípade čelných nárazov strednej až vysokej sily po-
mocou umiestnenia vaku medzi pasažiera a volant alebo palubnú
dosku.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú používanie bezpečnostných pá-
sov, ktoré odporúčame vždy používať. Ak v prípade nárazu pa-
sažier nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa smerom dopredu a
môže prísť do kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo fáze otvá-
rania. V takejto situácii je ochrana poskytovaná airbagom znížená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú ľahko deformovateľné,
ktoré sa nedotýkajú čelného povrchu automobilu (napríklad ná-
raz blatníka do ochranného nárazníka),
zakliesnenie automobilu pod ďalšími vozidlami alebo och-
rannými bariérami (napríklad pod kamiónom alebo ochranným
nárazníkom),
v takýchto situáciách by ti nemuseli poskytnúť žiadnu dodatočnú
ochranu vzhľadom k bezpečnostným pásom a následne by ich ak-
tivácia bola neopodstatnená. V takýchto prípadoch nie je neakti-
vovanie airbagov signálom o zlyhaní systému.
âELN¯ AIRBAG VODIâA obr. 15
Je umiestnený v priestore v strede volantu.
Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na
strane spolujazdca alebo na bočné čalúnenie na
strane strechy nie je povolené nič lepiť alebo
upevňovať. Neukladaj žiadne predmety na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca, pretože by mohli zabrániť
správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spô-
sobiť závažné zranenia pasažierom v automobile.
Obr. 15A0J0047m
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 142
Page 144 of 250

BEZPEČNOST143
2
âELN¯ AIRBAG SPOLUJAZDCA obr. 16
Je uložený v príslušnom priestore prístrojovej dosky.
Riaď automobil vždy s rukami na obvode volan-
tu tak, aby sa v prípade rozvinutia airbagu mohol
vankúš bez prekážok nafúknuť. Neriaď automo-
bil s telom prehnutým dopredu, ale drž sa vo vzpriame-
nej polohe s dobre opretých chrbtom.
Obr. 16A0J0050m
Ak je aktivovaný čelný airbag na strane spo-
lujazdca, neumiestňuj na predné sedadlo kolískové
detské sedačky otočené proti smeru jazdy. Ak-
tivácia airbagu by v prípade nárazu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia
bez ohľadu na silu nárazu. V prípade potreby vždy od-
poj airbag na strane spolujazdca, keď ukladáš detskú se-
dačku na predné sedadlo. Okrem toho je potrebné na-
staviť sedadlo do viac dozadu posunutej polohy, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s pa-
lubnou doskou. Aj v prípade, že to zákon nenariaďuje,
kvôli väčšej ochrane dospelých odporúčame, aby Ste zno-
vu zapojili airbag ihneď po skončení prepravy dieťaťa.
127-148 Alfa SL MiTo 30-09-2008 9:22 Pagina 143