Page 105 of 207

103
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG FRONTALES
El coche está equipado con Airbag fron-
tales para el conductor, para el pasajero
y a la altura de las rodillas del lado con-
ductor (para versiones/paises, donde esté
previsto).
Los Airbag frontales del lado conductor / pa-
sajero y el Airbag a la altura de las rodillas
del lado conductor (para versiones/paises,
donde esté previsto) protegen a los ocu-
pantes de los asientos delanteros contra los
choques frontales de media - alta enverga-
dura, interponiendo un cojín entre el ocu-
pante y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, el hecho que no se activen
los Airbag en otros tipos de choques (la-
teral, trasero, vuelco, etc.) no significa que
el sistema esté averiado.
En caso de choque frontal, una centralita
electrónica, si es necesario, infla el cojín.
Éste se infla instantáneamente, interpo-
niéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros anteriores y las
estructuras del coche que podrían causar
lesiones; inmediatamente después el cojín
se desinfla.
Los Airbag frontales del lado conductor /
pasajero y el Airbag a la altura de las ro-
dillas del conductor (para versiones/paises,
donde esté previsto) no sustituyen sino
complementan el uso de los cinturones de
seguridad que le aconsejamos llevar siem-
pre abrochados, como lo prescribe la le-
gislación europea y en la mayor parte de
los países no europeos.
IL
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF En sentido contrario de marcha
En sentido contrario de marcha
En sentido contrario de marcha
En sentido contrario de marcha
En sentido contrario de marcha
En sentido contrario de marcha
En sentido de marcha
En sentido de marcha
En sentido de marchaE
E
D
C
D
C
B
B1
A
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO
DE LAS SILLAS ISOFIX UNIVERSAL
La tabla que se indica más abajo, en conformidad con la legislación europea ECE 16,
indica la posibilidad de instalación de las sillas para los niños Isofix en los asientos do-
tados de enganches Isofix Universal.
Grupo de peso Orientación Clase Posición
silla de peso Isofix
Isofix lateral posterior
Grupo 0 hasta 10 kg
Grupo 0+
hasta 13 kg
Grupo I
desde 9 hasta 18 kg
IUF: apropiada para sistemas de sujeción de las sillas para los niños Isofix orientadas
en sentido de marcha, de clase universal (dotadas de tercer enganche superior),
homologadas para el uso del grupo de peso.
IL: apropiada para sistemas de sujeción para los niños Tipo Isofix específico y homolo-
gado para este tipo de coche. Es posible instalar la silla desplazando el asiento de-
lantero hacia adelante.
Page 106 of 207

104
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
PASAJERO fig. 15
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en un aloja-
miento específico en el salpicadero y con
un cojín de mayor volumen respecto al del
lado conductor. Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques de baja envergadura (para los cuales
es suficiente la acción de sujeción ejerci-
da por los cinturones de seguridad). Por
lo tanto, es siempre necesario llevar el cin-
turón abrochado, ya que en caso de cho-
que lateral, garantiza de todas formas, la
correcta posición del ocupante evitando
ser expulsado en caso de choque muy vio-
lento.
AIRBAG FRONTAL EN EL LADO
CONDUCTOR fig. 14
Está compuesto por un cojín que se in-
fla instantáneamente situado en su alo-
jamiento específico en el centro del vo-
lante.
No pegue adhesivos u otros
objetos sobre el volante, so-
bre el revestimiento del Airbag del la-
do pasajero o sobre el revestimiento la-
teral del techo. No coloque objetos so-
bre el salpicadero del lado pasajero ya
que podrían interferir con la apertura
correcta del Airbag (por ejemplo, te-
léfonos móviles) y causar graves lesio-
nes a los ocupantes del coche.
ADVERTENCIAEl volumen de los Airbag frontales al al-
canzar su inflado máximo es tal, que ocu-
pa la mayor parte del espacio entre el vo-
lante y el conductor, y entre el salpicade-
ro y el pasajero.
En caso de choque, una persona que no
lleve abrochado el cinturón de seguridad
avanza y puede entrar en contacto con el
cojín aún en fase de apertura, con una pro-
tección netamente inferior para la que ha
sido estudiado.
Los Airbag frontales pueden no activarse
en los siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos muy
deformables, que no afectan la super-
ficie frontal del coche (por ejemplo,
choque del parachoques contra una ba-
rrera de protección, pilas de gravilla,
etc.);
❒penetración debajo de otros vehículos
o barreras de protección (por ejemplo,
debajo de un camión o barandillas); ya
que no ofrecen una protección adicio-
nal respecto a los cinturones de segu-
ridad e incluso su activación podría ser
inoportuna. Por lo tanto, el hecho de
que no se activen en estos casos, no sig-
nifica que el sistema esté averiado.
fig. 14F0M031Ab
fig. 15F0M032Ab
Page 107 of 207

105
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
DESACTIVACIÓN MANUAL
DE LOS AIRBAG EN EL LADO
PASAJERO FRONTAL
Y LATERAL DE PROTECCIÓN
DEL TÓRAX Y DE LA PELVIS
(Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto)
En caso de que fuera absolutamente ne-
cesario transportar a un niño en el asien-
to delantero, es posible desactivar los Air-
bag frontal y lateral para la protección del
tórax (Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto).
El testigo “permanece encendido con luz
fija en el tablero de instrumentos hasta
que se vuelvan a activar los Airbag del la-
do pasajero frontal y lateral de protección
del tórax (Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto).
PELIGRO GRAVE: Con el
Airbag en el lado pasajero
activo (ON), no coloque la
cuna para los niños en el
sentido contrario a la mar-
cha en el asiento delantero.
La activación del Airbag en caso de
choque podría producir lesiones in-
cluso mortales al bebé que se está
transportando. En caso de necesidad
desactive siempre el Airbag en el la-
do pasajero cuando coloque la silla
para los niños en el asiento delante-
ro. Además, el asiento del pasajero
deberá colocarse completamente ha-
cia atrás, para evitar cualquier con-
tacto de la silla con el salpicadero.
Aunque no es una obligación legal, en
cuanto el transporte de los niños ha-
ya terminado, le aconsejamos reacti-
var inmediatamente el Airbag para
una mejor protección de los adultos.
ADVERTENCIA
Para desactivar manual-
mente los Airbag del lado
pasajero frontal y lateral de protec-
ción del tórax (side bag) (para ver-
siones/paises, donde esté previsto)
consulte los apartados “Pantalla
multifunciónal reconfigurable” en el
capítulo “Salpicadero y mandos”.
ADVERTENCIA
Page 108 of 207

AIRBAG LATERALES
El coche está dotado de Airbag laterales
delanteros de protección del tórax y de la
pelvis (Side Bag anteriores) en el lado con-
ductor y pasajero (para versiones/paises,
donde esté previsto), de Airbag de pro-
tección de la cabeza de los ocupantes en
los asientos delanteros y traseros (Win-
dow Bag) (para versiones/paises, donde
esté previsto).
Los Airbag laterales (donde estén previs-
tos) protegen a los ocupantes en caso de
choques laterales de media - alta enver-
gadura, interponiendo un cojín entre el
cuerpo de los ocupantes y la estructura la-
teral del coche.
Por lo tanto, el hecho que no se activen
los Airbag en otros tipos de choques (la-
teral, trasero, vuelco, etc.) no significa que
el sistema esté averiado.
En caso de choque lateral, una centralita
electrónica infla los cojines, cuando es ne-
cesario. Éstos se inflan instantáneamente,
interponiéndose como una protección en-
tre el cuerpo de los ocupantes y las es-
tructuras que podrían causar lesiones; in-
mediatamente después los cojines se de-
sinflan.
Los Airbag laterales (para versiones/paises,
donde esté previsto) no sustituyen sino
complementan el uso de los cinturones de
seguridad que le aconsejamos llevar siem-
pre abrochados, como lo prescribe la le-
gislación europea y en la mayor parte de
los países no europeos.AIRBAG LATERALES
DELANTEROS DE PROTECCIÓN
DEL TÓRAX Y DE LA PELVIS
(SIDE BAG) fig. 16
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
Están ubicados en los respaldos de los
asientos, están compuestos por un cojín
que se infla instantáneamente, que tiene la
función de proteger el tórax y las cade-
ras de los ocupantes en caso de choque
lateral de media - alta envergadura.AIRBAG LATERALES DE
PROTECCIÓN DE LA CABEZA
(WINDOW BAG) fig. 17
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
Están compuestos por dos cojines con un
sistema de “persiana”, uno ubicado en el
lado derecho y otro en el lado izquierdo
del coche, alojados detrás de los revesti-
mientos laterales del techo y cubiertos por
acabados especiales.
Tienen la función de proteger la cabeza de
los ocupantes delanteros y traseros en ca-
so de choque lateral, gracias a la amplia su-
perficie de despliegue de los cojines.
ADVERTENCIA La mejor protección por
parte del sistema en caso de choque late-
ral se obtiene manteniendo una posición
correcta en el asiento, permitiendo de es-
ta forma, a los Airbag laterales desplegar-
se perfectamente.
106
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
fig. 16F0M033Abfig. 17F0M0141m
Page 109 of 207

107
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ADVERTENCIA Es posible que los Airbag
frontales y/o laterales se activen en caso de
choques violentos que han afectado los ba-
jos de la carrocería, como por ejemplo,
choques violentos contra escalones, aceras
o resaltes fijos del suelo, caídas del coche a
un foso o hundimiento de la calzada.
ADVERTENCIA La activación de los Air-
bag libera una pequeña cantidad de pol-
vo. Este polvo no es nocivo ni supone un
peligro de incendio; además, la superficie
del cojín desplegado y el interior del co-
che pueden quedar cubiertos por un re-
siduo de polvo: éste puede irritar la piel
y los ojos. En caso de contacto, lávese con
agua y jabón neutro.
Los vencimientos relativos a la carga pi-
rotécnica y al contacto de espiral están in-
dicados en la respectiva placa situada en la
guantera. Al acercarse de estos plazos,
acuda a un taller de la Red de Asistencia
Abarth para sus sustitución.
ADVERTENCIA En el caso de un acci-
dente donde se haya activado cualquiera
de los dispositivos de seguridad, acuda a
un taller de la Red de Asistencia Abarth
para que sustituyan los que se han activa-
do y controlen la integridad del sistema.
Todas las intervenciones de control, re-
paración y sustitución pertenecientes al
Airbag deben realizarse en un taller de la
Red de Asistencia Abarth.Antes de llevar el coche al desguace, es
necesario acudir a un taller de la Red Asis-
tencia Abarth para que desactiven el sis-
tema; además, en caso de cambio de pro-
pietario es indispensable que el nuevo co-
nozca las modalidades de empleo y las ad-
vertencias citadas anteriormente, y dis-
ponga del “Manual de Empleo y Cuidado”.
ADVERTENCIA La activación de los pre-
tensores, Airbag frontales, Airbag latera-
les, se decide en modo diferenciado, se-
gún el tipo de choque. El hecho de que no
se active uno o más de ellos, no significa
que el sistema esté averiado.
No apoye la cabeza, los bra-
zos o los codos en las puer-
tas, en las ventanillas ni en la zona de
despliegue del cojín del Airbag lateral
de protección de la cabeza (Window
Bag) para evitar posibles lesiones du-
rante la fase de inflado.
ADVERTENCIA
No saque nunca la cabeza,
los brazos ni los codos fuera
de la ventanilla.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
Si el testigo ¬no se encien-
de girando la llave de contac-
to a la posición MAR o se ilumina du-
rante la marcha (junto con un mensa-
je que se visualiza en la pantalla mul-
tifunciónal reconfigurable) es posible
que haya una anomalía en los sistemas
de sujeción; en este caso, los Airbag o
los pretensores podrían no activarse en
caso de accidente o, en un número más
limitado de casos, activarse errónea-
mente. Antes de continuar la marcha,
acuda a un taller de la Red de Asis-
tencia Abarth para que controlen in-
mediatamente el sistema.
ADVERTENCIA
No cubra el respaldo de los
asientos delanteros y trase-
ros con revestimientos o forros que no
estén predispuestos para el uso con
Side-bag.
ADVERTENCIA
No viaje con objetos sobre las
piernas, delante del tórax así
como tampoco con pipas, lápices u
otros objetos en la boca. En caso de
que intervenga el Airbag a causa de un
choque, podrían herirle gravemente.
ADVERTENCIA
Page 110 of 207

108
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
Conduzca teniendo siempre
las manos apoyadas sobre la
corona del volante de manera que,
si se activa el Airbag, éste pueda in-
flarse sin encontrar obstáculos. No
conduzca con el cuerpo inclinado ha-
cia adelante sino mantenga el res-
paldo en posición vertical apoyando
bien la espalda.
ADVERTENCIA
Con la llave de contacto en
el conmutador de arranque
y en posición MAR aunque el motor
esté apagado, los Airbag pueden ac-
tivarse incluso con el coche estacio-
nado, en caso de que sea chocado
por otro vehículo en marcha. Por lo
tanto, aunque el coche esté estacio-
nado, los niños no deben permanecer
en el asiento delantero. Por otra par-
te, le recordamos que en caso de que
la llave esté en posición STOP, no se
activa algún dispositivo de seguridad
(Airbag ni pretensores); el hecho de
que estos dispositivos no se activen,
no se puede considerar como avería
del sistema.
ADVERTENCIA
No lave los asientos con
agua ni vapor a presión (a
mano o en las estaciones de lavado
automáticas para asientos).
ADVERTENCIA
La intervención de los Airbag
frontales está prevista para
choques de envergadura superior que
los pretensores. Por lo tanto, en los
choques comprendidos entre los dos
valores de activación, es normal que
se activen solamente los pretensores.
ADVERTENCIA
No enganche objetos rígidos
en los percheros ni en las
manillas de sujeción.
ADVERTENCIA
El Airbag no sustituye el uso
de los cinturones de seguri-
dad, sino que incrementa su eficacia.
Además, ya que los Airbag frontales
no intervienen en caso de choques
frontales a baja velocidad, choques
laterales, choques por detrás, o vuel-
cos, en estos casos los ocupantes es-
tarán protegidos sólo por los cintu-
rones de seguridad que por lo tanto,
deberán llevar siempre abrochados.
ADVERTENCIA
Girando la llave de contacto
a la posición MAR el testigo
“(con el Airbag frontal en el lado pa-
sajero activado) se enciende y par-
padea durante algunos segundos pa-
ra recordarle que el Airbag en el lado
pasajero se activará en caso de cho-
que, después deberá apagarse.
ADVERTENCIA
Si el coche ha sido objeto de
robo o intento de robo, ac-
tos vandálicos o inundaciones, haga
controlar el sistema Airbag en un ta-
ller de la Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA
Page 111 of 207
109
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................ 110
ESTACIONAMIENTO ........................................................ 112
USO DEL CAMBIO MANUAL ......................................... 113
AHORRO DE COMBUSTIBLE ......................................... 114
ARRASTRE DE REMOLQUES .......................................... 116
CADENAS PARA LA NIEVE ............................................. 119
INACTIVIDAD DEL COCHE DURANTE
ALGÚN TIEMPO ............................................................... 120
A A
R R
R R
A A
N N
Q Q
U U
E E
Y Y
C C
O O
N N
D D
U U
C C
C C
I I
Ó Ó
N N
Page 112 of 207

110
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
PUESTA EN MARCHA
DEL MOTOR
El coche está equipado con un dispositi-
vo electrónico de bloqueo del motor. En
caso de que no se ponga en marcha, con-
sulte el apartado “El sistema Fiat CODE”
en el capítulo “Salpicadero y mandos”.
Durante los primeros segundos de fun-
cionamiento, especialmente después de un
largo período de inactividad, el motor ha-
ce más ruido. Este fenómeno, que no afec-
ta su funcionamiento ni su fiabilidad, es una
característica de los empujadores hidráu-
licos: el sistema de distribución de los mo-
tores de gasolina de su coche contribuye
a reducir las intervenciones de manteni-
miento.
Le aconsejamos, durante el
rodaje, no exigirle al motor el
máximo de sus prestaciones
(por ejemplo, acelerones, re-
corridos demasiado largos a régimen
máximo, frenazos, etc.).
Con el motor apagado no de-
je la llave de contacto en el
conmutador de arranque pa-
ra evitar que un consumo inú-
til de corriente descargue la batería.
Es peligroso hacer funcionar
el motor en locales cerrados.
El motor consume oxígeno y descar-
ga anhídrido carbónico y otros gases
tóxicos.
ADVERTENCIA
Hasta que el motor no esté
en marcha, no están activa-
dos el servofreno ni la dirección asis-
tida eléctrica, por lo tanto, deberá su-
jetar el volante y pisar el pedal del
freno con más fuerza.
ADVERTENCIA
Proceda como sigue:
❒accione el freno de mano;
❒ponga la palanca del cambio en punto
muerto;
❒pise a fondo el pedal del embrague, sin
pisar el acelerador;
❒gire la llave de contacto a la posición
AVVy suéltela en cuanto el motor se
ponga en marcha.
Si el motor no se pone en marcha a la pri-
mera, ponga la llave en posición STOP
antes de repetir el arranque.
Si con la llave en posición MARel testi-
go Y permanece encendido junto con el
testigo
Uen el tablero de instrumentos,
le aconsejamos volver a poner nueva-
mente la llave en posición STOPy luego
otra vez en MAR; si el testigo continúa
encendido, vuelva a intentarlo con las
otras llaves en dotación.
ADVERTENCIA Si el testigo
Yse en-
ciende con luz fija en el tablero de instru-
mentos, acuda inmediatamente a un taller
de la Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA Con el motor apagado no
deje la llave de contacto en la posición
MAR.