Page 137 of 218

136
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
APERTURA/
CIERRE DE
PUERTAS
Dispositivo de emergencia para
bloqueo de puertas desde el
exterior
Las puertas poseen un dispositivo que
permite cerrarlas en caso de interrup-
ción de la alimentación eléctrica.
En este caso, para cerrar las puertas
del coche es necesario:
❒poner la llave de contacto en el
tambor de la cerradura B-fig. 1.
❒girar el dispositivo hasta la posi-
ción1y cerrar la puerta.
fig. 1L0D0247m
PUESTA EN
MARCHA
DEL MOTOR
PUESTA EN MARCHA
CON BATERÍA AUXILIAR
Si la batería está descargada, es posi-
ble poner en marcha el motor utili-
zando otra batería, cuya capacidad
sea igual o apenas superior a la des-
cargada.
Para poner en marcha el motor, pro-
ceder del siguiente modo:
❒conectar los bornes positivos
(signo + cerca del borne) de las
dos baterías con un cable apro-
piado; Para volver a abrir las puertas es ne-
cesario:
❒poner la llave en el tambor de la
cerradura del lado del conductor y
girarla en sentido contrario al de
las agujas del reloj
❒abrir la puerta del lado del con-
ductor
❒desde el interior del coche abrir las
puertas restantes accionando las
palancas respectivas que se en-
cuentran en las manillas de aper-
tura.
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 136
Page 138 of 218

137
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
❒conectar con un segundo cable el
borne negativo (–) de la batería
auxiliar con un punto de masa E
en el motor o en el cambio del co-
che que se desea poner en marcha;
❒poner en marcha el motor;
❒con el motor en marcha, quitar los
cables respetando el orden inverso
al seguido para la conexión.
Si luego de algunos intentos el motor
no se pone en marcha, no insistir inú-
tilmente y dirigirse a la Red de Asis-
tencia Lancia.
ADVERTENCIA No conectar direc-
tamente los bornes negativos de las
dos baterías: eventuales chispas po-
drían incendiar el gas detonante, si
éste escapara de la batería. Si la ba-
tería auxiliar está instalada en otro co-
che, es necesario controlar que entre
éste último y el coche con la batería
descargada no haya partes metálicas
accidentalmente en contacto.
fig. 2L0D0396m
Este procedimiento de
puesta en marcha debe ser
realizado por personal especiali-
zado ya que maniobras incorrec-
tas pueden producir descargas
eléctricas de gran intensidad. Ade-
más, el líquido contenido en la ba-
tería es venenoso y corrosivo, evi-
tar el contacto con la piel y los
ojos. Se recomienda no acercarse a
la batería con llamas libres o ci-
garrillos encendidos ni provocar
chispas.
ADVERTENCIA
Evitar rigurosamente el
empleo de un cargador de
baterías rápido para la
puesta en marcha de emer-
gencia: podrían dañarse los sistemas
electrónicos y las centralitas de en-
cendido y alimentación del motor.
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 137
Page 139 of 218

138
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
PUESTA EN MARCHA CON
MANIOBRAS DE INERCIA
Evitar en lo absoluto poner en mar-
cha el coche empujándolo, remolcán-
dolo o aprovechando las pendientes.
Estas maniobras podrían causar el
flujo de combustible hacia el silencia-
dor catalítico y dañarlo irreparable-
mente.
ADVERTENCIA Hasta que el motor
no se ponga en marcha, no funciona-
rán el servofreno ni la dirección asis-
tida, por lo tanto, es necesario ejercer
una fuerza mayor a la usual en el pe-
dal del freno y en el volante.
Indicar que el coche está
parado según las disposi-
ciones vigentes: luces de emergen-
cia, baliza triángulo reflectante, etc.
Es conveniente que las personas a
bordo desciendan del coche, espe-
cialmente si el coche está muy car-
gado, y que esperen a que se realice
la sustitución, permaneciendo ale-
jadas del peligro del tráfico. En
caso de carreteras con pendiente o
en mal estado, colocar debajo de las
ruedas cuñas u otros elementos ade-
cuados para bloquear el coche.
ADVERTENCIAKIT DE
REPARACIÓN
RÁPIDA DE
NEUMÁTICOS FIX
& GO automatic
(si está previsto)
El kit de reparación rápida de los
neumáticos Fix & Go automatic fig. 3
está ubicado en el maletero.
El kit incluye:
❒un aerosol Acon líquido sellador,
dotada de:
– un tubo de llenado B;
– una etiqueta adhesiva Ccon la
inscripción “máx. 80 km/h”,
para poner en un lugar bien vi-
sible para el conductor (en el
salpicadero) después de la repa-
ración del neumático;
❒folleto informativo fig. 4, utilizado
para un uso correcto y veloz del kit
de reparación rápida y luego en-
tregado al personal que deberá
trabajar con el neumático en cues-
tión;
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 138
Page 140 of 218

139
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
fig. 3L0D0361m
fig. 4L0D0362m
❒un compresor Dcon manómetro y
racores, ubicado en el comparti-
miento;
❒un par de guantes de protección
ubicados en el compartimiento la-
teral del compresor;
❒adaptadores, para el inflado de di-
ferentes elementos.
En el contenedor del kit de reparación
rápida (alojado en el maletero debajo
de la alfombra de revestimiento) se
encuentran también el destornillador
y las argollas de remolque.
Entregar el folleto al per-
sonal que deberá manipu-
lar el neumático tratado con el kit
de reparación de neumáticos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA No utilizar el Fix &
Go si el neumático resulta dañado
después de marchar con la rueda de-
sinflada.
ES NECESARIO SABER QUE:
El líquido sellador del kit de repara-
ción rápida es eficaz con temperatu-
ras exteriores comprendidas entre los
-20 °C y los +50 °C.
El líquido sellador tiene vencimiento.
No se pueden reparar los
daños en los flancos del
neumático. No utilice el kit de re-
paración rápida si el neumático
resulta dañado después de mar-
char con la rueda desinflada.
En caso de daños en la llanta de la
rueda (deformación del canal tal
que provoque pérdida de aire) no
es posible la reparación. Evitar sa-
car los cuerpos extraños introdu-
cidos en el neumático (tornillos o
clavos).
No accionar el compresor durante
un tiempo superior a 20 minutos
consecutivos. Peligro de sobreca-
lentamiento. El kit de reparación
rápida no es apto para una repa-
ración definitiva, por lo tanto, los
neumáticos reparados deben
usarse sólo temporalmente.
ADVERTENCIA
En caso de perforación pro-
vocada por cuerpos extra-
ños, es posible reparar los
neumáticos cuyo daño tenga
un diámetro máximo equivalente a
4 mm en la banda de rodadura y en
el hombro del neumático.
Sustituir el aerosol con el lí-
quido sellador vencido. No
arrojar el aerosol ni el lí-
quido sellador en el medio
ambiente. Eliminar según lo previsto
por las normas nacionales y locales.
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 139
Page 141 of 218

140
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
❒Accionar el freno de mano. De-
senroscar la tapa de la válvula del
neumático, retirar el tubo flexible
de llenado A-fig. 5y enroscar la
tuerca Ben la válvula del neumá-
tico;
fig. 5L0D0484m
Colocarse los guantes de
protección suministrados
con el kit de reparación rápida de
neumáticos.
ADVERTENCIA
El aerosol contiene glicol
etilénico. Contiene látex:
puede provocar reacción alérgica.
Su ingestión es nociva. Irrita los
ojos. Puede provocar sensibiliza-
ción por inhalación y contacto.
Evitar el contacto con los ojos, la
piel y la indumentaria. En caso de
contacto, enjuagar inmediatamente
con abundante agua. En caso de
ingestión, no provocar el vómito,
enjuagar la boca, beber mucha
agua y consultar inmediatamente
a un médico. Mantener fuera del
alcance de los niños. El producto
no debe ser utilizado por personas
asmáticas. No inhalar los vapores
durante las operaciones de intro-
ducción y aspiración. Si se mani-
fiestan reacciones alérgicas, con-
sultar inmediatamente a un mé-
dico. Conservar el aerosol en el
compartimiento específico, alejado
de fuentes de calor.
ADVERTENCIA
❒asegurarse de que el interruptor
D-fig. 6del compresor esté en po-
sición0(apagado), poner en mar-
cha el motor, introducir la clavija
A-fig. 7en el encendedor (o toma
de 12 V) y accionar el compresor
colocando el interruptor Den la
posiciónI(encendido). Inflar el
neumático de acuerdo con la pre-
sión indicada en el apartado “Pre-
sión de inflado”, en el capítulo
“Características técnicas”.
fig. 6L0D0364m
fig. 7L0D0177m
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 140
Page 142 of 218

141
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
Para obtener una lectura más pre-
cisa, se recomienda controlar el
valor de la presión en el manóme-
tro F-fig. 6con el compresor apa-
gado;
❒si al cabo de 5 minutos no se al-
canzara la presión de por lo menos
1,5 bar, desconectar el compresor
de la válvula y de la toma de co-
rriente, luego, mover el coche ha-
cia adelante 10 metros aproxima-
damente para distribuir el líquido
sellador en el interior del neumá-
tico y repetir la operación de in-
flado;
❒si después de cinco minutos de
encendido el compresor tampoco
se lograse alcanzar la presión de
por lo menos 1,8 bar, no continuar
la marcha ya que el neumático
está demasiado dañado y el kit de
reparación rápida no puede ga-
rantizar la presión justa, acudir a
la Red de asistencia Lancia;
fig. 8L0D0485m
Aplicar la etiqueta adhe-
siva en un lugar bien visi-
ble para el conductor, para indicar
que el neumático ha sido tratado
con el kit de reparación rápida.
Manejar con prudencia, sobre todo
en las curvas. No superar los 80
km/h. No acelerar ni frenar brus-
camente.
ADVERTENCIA
Si la presión desciende por
debajo de 1,8 bar, no con-
tinuar la marcha: el kit de repara-
ción rápida Fix & Go automatic no
puede garantizar la presión nece-
saria porque el neumático está de-
masiado dañado. Dirigirse a la
Red de asistencia Lancia.
ADVERTENCIA
❒si el neumático se infla con la pre-
sión indicada en el apartado “Pre-
sión de inflado” del capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”, reanude la
marcha inmediatamente;
❒después de haber conducido por
unos 10 minutos, detener el coche
y controlar la presión del neumá-
tico nuevamente; recordar accio-
nar el freno de mano;
❒en cambio, si se tiene una presión
de por lo menos 1,8 bar, restable-
cer la presión correcta (con el mo-
tor encendido y con el freno de
mano accionado) y reanudar la
marcha;
❒acudir, conduciendo con mucha
prudencia, al taller más cercano de
la Red de asistencia Lancia.
SÓLO PARA CONTROL Y
RESTABLECIMIENTO DE LA
PRESIÓN
El compresor se puede utilizar incluso
si es sólo para restablecer la presión.
Desconectar el acoplamiento rápido y
conectarlo directamente a la válvula
del neumático; de este modo el aero-
sol no se conectará al compresor y no
se inyectará el líquido sellador.
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 141
Page 143 of 218

142
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
PROCEDIMIENTO PARA LA
SUSTITUCIÓN DEL AEROSOL
Para sustituir el aerosol, proceder del
siguiente modo:
❒desconectar el acoplamiento A-fig.
9;
❒girar en sentido contrario al de las
agujas del reloj el aerosol que se
debe sustituir y levantarlo;
❒introducir el aerosol y girarlo en
sentido de las agujas del reloj;
❒conectar al aerosol el acoplamiento
Ae introducir el tubo transparente
Ben el compartimiento adecuado.
fig. 9L0D0368m
Es necesario informar que
el neumático ha sido repa-
rado con el kit de reparación rá-
pida. Entregar el folleto al perso-
nal que deberá manipular el neu-
mático tratado con el kit de repa-
ración de neumáticos.
ADVERTENCIACAMBIO
DE UNA RUEDA
INDICACIONES GENERALES
Para cambiar una rueda y emplear
correctamente el gato y la ruedecilla
de repuesto, es necesario observar al-
gunas precauciones enumeradas a
continuación.
ADVERTENCIA Si el coche posee
“Fix&Go (kit de reparación rápida de
neumáticos)”, ver las instrucciones
correspondientes del capítulo anterior.
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 142
Page 144 of 218

143
INDICADORES
Y MENSAJES
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADEROY MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EMERGENCIA
La ruedecilla suminis-
trada es específica para
este coche: no adaptarla a otros
modelos de vehículo ni utilizar la
rueda de repuesto de otros modelos
en este coche. La ruedecilla de re-
puesto sólo se debe usar en caso de
emergencia. El uso se debe reducir
al mínimo indispensable y la velo-
cidad no debe superar los
80 km/h. En la ruedecilla hay una
etiqueta autoadhesiva anaranjada
que resume las advertencias prin-
cipales sobre el uso de la misma y
sus limitaciones de uso. La eti-
queta autoadhesiva nunca se debe
quitar o cubrir. Nunca se debe
aplicar un embellecedor a la rue-
decilla de repuesto. La etiqueta au-
toadhesiva presenta, en cuatro
idiomas, las siguientes indicacio-
nes: ¡Atención! ¡Sólo para uso tem-
poral! 80 km/h máx! sustituir ape-
nas sea posible con una rueda de
servicio estándar. no cubrir esta
indicación.
ADVERTENCIA
Las características de con-
ducción del coche, con la
ruedecilla montada, sufren modi-
ficaciones. Evitar acelerar y frenar
violentamente, virajes bruscos o
tomar curvas veloces. La duración
total de la ruedecilla de repuesto es
de 3.000 km aproximadamente.
Después de cubrir este kilometraje,
se debe reemplazar el neumático
afectado por otro del mismo tipo.
Nunca instalar un neumático tra-
dicional en una llanta prevista
para ser usada como ruedecilla de
repuesto. Hacer reparar y montar
la rueda sustituida lo antes posi-
ble. No se permite el uso de dos
ruedecillas o más al mismo tiempo.
No engrasar las roscas de los tor-
nillos antes de montarlos: podrían
desenroscarse espontáneamente.
ADVERTENCIA
El gato suministrado con
el coche sirve solamente
para cambiar las ruedas de ese co-
che, o de coches del mismo modelo.
Están prohibidos otros usos, por
ejemplo, elevar coches de otros mo-
delos. Nunca se debe usar para re-
alizar reparaciones debajo del co-
che. La colocación incorrecta del
gato puede provocar la caída del
coche elevado. No usar el gato para
cargas superiores a las indicadas
en la etiqueta aplicada. Las cade-
nas para la nieve no se pueden
montar en la ruedecilla de re-
puesto. Si un neumático delantero
se perfora (rueda motriz) y es ne-
cesario utilizar cadenas para la
nieve, se debe retirar una rueda
normal del eje trasero y montar la
ruedecilla en lugar de esta última.
De este modo, al tener dos ruedas
motrices delanteras normales, se
pueden montar sobre las mismas
las cadenas para la nieve resol-
viendo así la situación de emer-
gencia.
ADVERTENCIA
135-164 MUSA 3ed SPA 12-11-2007 11:57 Pagina 143