Page 225 of 327

2
16
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
En vez de esto, utilice la capacidad de frenado del motor con una marchacorta para bajar la pendiente sin riesgo.
o Disminuya la velocidad primero an-
tes de poner una marcha corta.
o Utilice siempre el freno de mano. No
emplee la "P" en vez del freno de mano para sujetar el automóvil.
o Extreme las precauciones cuando
usted conduzca en carreterasresbaladizas. Especialmente cuando frene, acelere, o cambie de marcha. En carreteras resbaladizas,un cambio brusco en la velocidad del motor puede causar una pérdida de tracción y con ello una pérdidadel control del vehículo.
o El rendimiento y el consumo óptimo
del vehículo se consigue pisando ysoltando suavemente el pedal del acelerador. ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran velocidad.
o No opere el volante de forma brusca, por ejemplo, cambiando repentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.
o Lleve siempre abrochado el
cinturón de seguridad.En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridad tiene másposibilidades de morir que uno que lo lleve abrochado.
o El riesgo de vuelco se ve
incrementado de maneraimportante si pierde el control de su vehículo a velocidadeselevadas.
o La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o mas ruedasse salen de la calzada y el con- ductor intenta sobre-virar para introducirse de nuevo en lacalzada. o En el caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no respondagirando bruscamente el volante. En su lugar baje la velocidad an- tes de incorporarse gradualmentea la calzada de nuevo.
o No exceda los límites de velocidad
indicados por las señales detráfico.
o Si su vehículo se encalla en nieve,
barro, arena, etc., puede intentarliberar el mismo mediante un movimiento de vaivén conduciendo hacia delante y hacia atrás. No intente realizar este proceso sise encuentran personas u objetos cerca del vehículo. Durante el movimiento de vaivén, el vehículopodría moverse bruscamente hacia delante o hacia atrás al liberarse y producir lesiones odaños a las personas u objetos cercanos.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
16
Page 226 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
17SISTEMA DE ANTI- DESLIZANTE DE FRENOS
C120A03A-AYT El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o en superficiesde conducción peligrosas. Una centralita controla la velocidad de las ruedas y la presión que se aplica acada rueda. Por esto en situaciones de emergencia o en carreteras pulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado. NOTA:
o Se oirá un clic en el compartimento
del motor cuando el vehículo empiece a moverse después de arrancar el motor. Estas condiciones son normales e indi-can que el sistema de frenos antibloqueo (Programa de estabilidad electrónica) funcionaadecuadamente. o Durante la operación del ABS
(ESP) se puede sentir una levepulsación en el pedal de freno. También, podría escucharse un ruido en el compartimento del mo-tor al conducir. Estas condiciones son normales e indican que el sistema ABS está funcionandocorrectamente.
!ADVERTENCIA:
Su ABS no podrá evitar accidentes debidos a conducción inadecuada o peligrosa. Aunque se mejora el con- trol del vehículo durante el frenadode emergencia mantener siempre una distancia segura entre su vehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberán ser reducidas cuando el pavimento se encuentre en malas condiciones. La distancia de frenado para automóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos ABS (ESP),podrá ser superior a la de los vehículos que no disponen de él cuando el pavimento de la carreterase encuentre en las siguientes condiciones:
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o con resaltes con diferente altura su- perficial.
En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidadesreducidas. Las características de seguridad de un vehículo equipado con ABS (ESP) no deberán serpuestas a prueba conduciendo o tomando curvas a gran velocidad. Esto podría hacer peligrar laseguridad propia o de los demás.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
17
Page 227 of 327

2
18
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
!
PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICO (ESP)
C310A01JM-AYT (Si está instalado) El sistema del programa electrónico de estabilidad (ESP) está diseñado para estabilizar el vehículo durantemaniobras en curvas. El ESP comprueba hacia donde se gira el volante y hacia donde se dirigerealmente el vehículo. El ESP aplica los frenos en las ruedas individuales e interviene en el sistema de gestión delmotor para estabilizar el vehículo. El sistema de programa electrónico de estabilidad (ESP) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo en condiciones adversas. No se trata de un sustituto de laconducción segura. Diferentes factorescomo puede ser la velocidad, el estado de la calzada y el uso de la dirección por parte del conductor pueden influiren la efectividad del ESP para evitar la pérdida de control. Sigue siendo su responsabilidad elconducir y tomar las curvas a velocidades razonables, así como el dejar un margen de seguridad suficiente.
PRECAUCIÓN:
El cambio de neumático o detamaño de rueda pueden provocar fallos en el sistema ESP. Al cambiar los neumáticos, asegúrese de queson del mismo tamaño que los neumáticos originales. ADVERTENCIA:
El programa de estabilidadelectrónico tiene sólo una función auxiliar durante la conducción. Ob-serve todas las precauciones habituales al circular en malas condiciones ambientales o sobrecalzadas deslizantes.
OCM051043L
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
18
Page 228 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
19
C310D01JM-AYT Testigos indicadores y de advertencia Se encienden cuando la llave de encendido se gira a la posición ON oSTART y deberían apagarse al transcurrir 3 segundos. Si los indicadores no se encienden o siel indicador ESP o ESP-OFF no se apaga al transcurrir 3 segundos, hágalo revisar en un taller autorizado.Si se producen fallos en el dispositivo durante la conducción se encenderá el indicador ESP-OFF a modo deadvertencia. Si se enciende el indicador ESP-OFF, detenga el vehículo en un lugar seguroy pare el motor. Arranque de nuevo el motor para observar si el indicador ESP-OFF seapaga. Si permanece encendido tras arrancar el motor, haga revisar su vehículo en untaller autorizado Hyundai.
C310B01JM-AYT ESP ON/OFF Cuando funciona el sistema ESP, el indicador ESP en el tablero deinstrumentos parpadea. Si se desconecta el sistema pulsando el interruptor ESP, el indicador ESP- OFF permanece encendido. En el modo ESP-OFF, el control de estabilidad estádesactivado. Conduzca correspondientemente. Para volver a conectar el sistema, pulse de nuevo elinterruptor. El indicador ESP-OFF se apagará. NOTA: La función ESP se conecta automáticamente al parar el motor y arrancarlo de nuevo.SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTOTRASERO
C400A03P-GYT (Si está instalado)
OCM052138
Sensor
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero asiste al conductor en elmovimiento de marcha atrás del vehículo emitiendo una señal acústica si se detecta algún objeto a una distanciade 120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo. Este es un sistema complementario y no intenta reemplazar la necesidadesde cuidado y atención extremos del conductor. El margen de detención y los objetos que dectectan los sensorestraseros son limitados. Al dar marcha atrás, preste atención a lo que está detrás suyo como si estuviese en unvehículo sin sistema de ayuda de estacionamiento trasero.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
19
Page 229 of 327

2
20
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!ADVERTENCIA:
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero es tan sólo una función complementaria. Elfuncionamiento del sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede verse afectado por diferentes factores(entre los que se incluyen las condiciones medio ambientales). El conductor es responsable decomprobar la zona trasera del vehículo antes de dar marcha atrás. Funcionamiento del sistema de ayuda de estacionamiento trasero Condiciones de funcionamiento
o El sistema se activa cuando se retro-
cede con la llave de contacto en ON. Si el vehículo se desplaza a más de5 km/h (3 millas/h), el sistema podría no activarse correctamente.
o La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema deayuda de estacimonamiento trasero es de 120cm (47 pulg).
o Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce enprimer lugar el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
o Cuando un objeto se encuentra entre 120 cm y 81 cm (47 a 32 pulgadas) del paragolpes trasero, el zumbador pita de forma intermitente.
o Cuando un objeto se encuentra entre 80 cm y 41 cm (31 a 16 pulgadas) del paragolpes trasero, Aumenta la frecuencia del zumbador.
o Cuando un objeto se encuentra a menos de 40 cm (15 pulgadas) del paragolpes posterior, el zumbador suena de forma continua. Condiciones en la que nofunciona el sistema de ayuda de estacionamiento trasero El sitema de ayuda del estacionamiento trasero puede no funcionar correctamente cuando:
1. Se congela la humedad en el sensor
(volverá a funcionar cuando se derrita el hielo).
2. El sensor está cubierto por materias
extrañas, tales como nieve o agua, o cuando la cubierta del sensor está obstruida (volverá a funcionar normalmente cuando se retiren dichas materias o el sensor deje de estar tapado).
3. Se circula por superficies irregulares, como vías no pavimentadas, gravilla, baches o pendientes.
4. Pueden interferir con el sensor objetos que emiten un ruido excesivo,como las bocinas de otros vehículos, motos ruidosas o los frenos de airede los camiones.
5. Hay lluvia abundante o salpicaduras
de agua.
6. Hay transmisores inalámbricos o teléfonos móviles cerca del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Conducción con remolque.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
20
Page 230 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
21
El alcance de detección puede disminuir cuando: 1. El sensor está manchado con materias extrañas tales como nieve o agua (la distancia de detección volverá a ser normal cuando se eliminen).
2. La temperatura del aire exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser reconocidos por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados tales como cuerdas, cadenas o postes pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos onieve.
3. Hay objetos indetectables, de menos
de 1 m (40 pulgadas) y menos de 14cm (6 pulgadas) de diámetro.
!!
PRECAUCIÓN:
1. El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmentedependiendo de la velocidad y las fomas de los objetos detectados.
2 El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no funcionar correctamente si la laturadel parachoque del vehículo o elsensor ha sido modificados o dañados. Cualquiera de los equipamiento o accesoriosinstalados en fábrica puede interferircon el funcionamiento del sensor.
3. El sensor puede no reconocer objetos situados a menos de 40 cm del sensor o estimar incorrectamente la distancia a laque se encuentran. Sea prudente.
4. Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar defuncionar hasta que se haya eliminado la suciedad con un paño suave.
5. No comprima, rasque o golpee el sensor con un objeto duro quepudiera dañar su superficie. Podría estropearlo. PRECAUCIÓN:
Este sistema solamente detectaobjetos situados dentro de la distancia y posición de los sensores,pero no los situados en otras zonas. Asimismo, los objetos delgados o pequeños, o los situados entre lossensores, pueden no ser detectados. Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo cuandoretroceda. Explique las posibilidades y limitaciones de este sistema acualquiera que vaya a conducir su vehículo no esté familiarizado con él.La garantía de su nuevo vehículo no cubre ningún accidente o daño del vehículo o sus ocupantes que pudieraproducirse a causa del mal funcionamiento del sistema de aviso de marcha atrás. Conduzca siemprecon prudencia y cuidado.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
21
Page 231 of 327

2
22
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
!
efectividad de los frenos que las habituales en carretera. Estos factoresdeben considerarse cuidadosamente cuando conduzca fuera de carreteras. En estas condiciones, el conductorsiempre es responsable de que el vehículo esté en contacto con la superficie sobre la que conduce y bajocontrol, por su seguridad y la de sus pasajeros.ADVERTENCIA:
Este vehículo no ha sido diseñado para ser utilizado en zonas no asfaltadas. No conduzca este vehículo en zonas extraviales. Delo contrario podría averiar el mismo. Conducir el vehículo en zonas no asfaltadas bajo condiciones queexigen mayores prestaciones que las ofrecidas por el vehículo puede producir lesiones o la muerte.
OPERACIÓN DE TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS(4WD) A TIEMPO COMPLETO
C350A03O-AYT (Si está instalado) Puede transmitir la potencia de su motor a las ruedas delanteras y traseras para obtener la máxima potencia. La 4WD a tiempo completo es útil cuando esnecesaria una buena tracción, como cuando se conduce sobre carreteras deslizantes, mojadas o cubiertas denieve y sobre el barro. Estos vehículos, sin embargo, no han sido diseñados para usos deportivos fuera de lacarretera. Los vehículos 4WD a tiempo completo han sido diseñados principalmente para mejorar la traccióny las prestaciones sobre carreteras pavimentadas y autopistas en condiciones deslizantes y/o mojadas.Se acepta el uso ocasional en carreteras sin asfaltar y caminos. Cuando circule fuera de carreteras principales, esimportante que el conductor reduzca la velocidad a un nivel que no supere la velocidad de seguridad para esascondiciones. En general, la conducción fuera de carreteras proporciona una menor tracción y una reducción de la
!ADVERTENCIA:
Preste extrema atención cuando el vehículo circule cerca de objetos que se encuentren en la calzada, enparticular peatones y niños. Tenga en cuenta que ciertos objetos pueden no ser detectados por los sensores,a causa de la distancia a que se encuentren, de su tamaño o de su composición, factores que limitan laefectividad del sensor. Antes de mover el vehículo en cualquier dirección, no deje nunca de mirarpara estar seguro de que no hay ningún obstáculo. NOTA: Si no escucha una señal acústica o si el zumbador suena de forma intermitente al cambiar a la posición de cambio "R" (marcha atrás), estopuede indicar indica una avería en el sistema de ayuda de estacionamiento trasero. Si esto ocurre, haga revisarsu vehículo en un taller autorizado HYUNDAI cuanto antes.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
22
Page 232 of 327

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
23
Cómo conducir el vehículo de tracción a las cuatro ruedas conseguridad
(1) Abróchese siempre el cinturón de seguridad.
(2) No conduzca en terrenos que representen un reto o en zonas que superen las características para las que se diseñó el vehículoo la experiencia del conductor.
(3) En caso de fuerte viento lateral,
reduzca la velocidad. Debido aque su vehículo tiene un centro de gravedad más elevado, en caso de fuerte viento lateral, ésteafectará la estabilidad del mismo. A menor velocidad puede controlarse mejor el vehículo.
(4) Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos tras conducirsobre agua o barro. Pise el frenovarias veces conduciendo lentamente hasta que note que éste funciona correctamente.
(5) No conduzca el vehículo por su- perficies acuáticas. (p.ej.: arroyos,ríos, lagos, etc.) (6) La distancia de frenado del
vehículo de tracción a cuatroruedas a tiempo completo apenas difiere de la del vehículo de tracción a las dos ruedas.Al conducir sobre una calzada nevada o sobre superficies deslizantes o embarradas,asegúrese de mantener la distancia suficiente entre su vehículo y el vehículo que leantecede.
(7) Ya que la torsión de conducción
se aplica siempre sobre las cuatroruedas, el estado de los neumáticos afecta enormemente el rendimiento del vehículo detracción a las cuatro ruedas a tiempo completo. Asegúrese de equiparlo con las cuatro ruedasdel mismo tamaño y modelo.
o Si debe cambiar uno de los
neumáticos o uno de los discosde las ruedas, cambie los cuatro.
o Haga girar los neumáticos y
compruebe la presión de losmismos periódicamente.
!ADVERTENCIA:
Su vehículo está equipado con neumáticos diseñados para proporcionar una conducciónsegura y un buen manejo. No use ruedas ni neumáticos de tamaño o tipo distinto del montadooriginalmente en su vehículo. Ello podría afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo cualpodría conducir a fallos de manejo o provocar el vuelco del vehículo y causar lesiones graves. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de que las cuatro ruedas y neumáticos sean del mismo tamaño, tipo, banda derodadura, marca y capacidad de carga. Si a pesar de todo decide equipar su vehículo con unacombinación de ruedas y neumáticos no recomendada por Hyundai para la conducción fuerade vías, no utilice dichos neumáticos para la conducción por vías públicas.
CM Eusp-2.p65 12/21/2007, 2:21 PM
23