Page 225 of 267
ENTRETIEN DE LA VOITURE
223
A0A0396b
fig. 4 - Version JTD 16V
1Huile moteur - 2Batterie - 3Liquide
freins4Liquide lave-glace/lave-lunette/
lavephares - 5Liquide refroidissement moteur
6Liquide direction assistée
A0A0683b
fig. 3 - Version 3.2 V6
1Huile moteur - 2Batterie - 3Liquide
freins4Liquide lave-glace/lave-lunette/
lavephares - 5Liquide refroidissement moteur
6Liquide direction assistée
Page 226 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
224
HUILE MOTEUR (fig. 5-6-7-8)
Le contrôle doit être effectué, la voiture sur
sol en palier, le moteur éteint, et quelques
minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur.
Sortir la jauge (A) de contrôle et la nettoyer,
puis la réintroduire à fond, la sortir et obser-
ver le niveau de l’huile qui doit être compris
entre les repères MINetMAXsur la jau-
ge. L’intervalle entre les limites MINet
MAXcorrespond à un litre d’huile environ.Lorsque le moteur est
chaud, agir à l’intérieur du
compartiment moteur avec
énormément de prudence: risques
de brûlures. Se rappeler que,
lorsque le moteur est chaud, le ven-
tilateur électrique peut s’enclen-
cher: risque de lésions.
Ne pas ajouter d’huile
aux caractéristiques (clas-
sification, viscosité) diffé-
rentes de celles de l’huile déjà pré-
sente dans le moteur.
fig. 6 - Version 2.0 JTS
A0A0682b
fig. 8 - Version JTD 16V
A0A0398b
AB
fig. 7 - Version 3.2 V6
A0A0406b
fig. 5 - Version 1.8 T. SPARK
A0A0737b
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des-
sous du repère MIN, faire l’appoint d’hui-
le à travers le goulot de remplissage (B),
jusqu’à atteindre le repère MAX.
ATTENTIONAu cas où le niveau de l’hui-
le moteur, à la suite d’un contrôle régulier,
se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour rétablir correctement ce niveau.
ATTENTIONAprès avoir effectué l’ap-
point d’huile, avant d’en vérifier le niveau,
faire tourner le moteur pendant quelques se-
condes et attendre quelques minutes après
l’arrêt.
Page 227 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
225
L’huile moteur épuisée,
comme aussi le filtre à hui-
le remplacé, contiennent des
substances polluantes pour l’envi-
ronnement. Pour la vidange de l’hui-
le et le remplacement des filtres, il
est recommandé de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo, qui
disposent des instruments pour le
ramassage de l’huile et des filtres
usés dans le respect de la nature et
des normes en vigueur.
HUILE ACTUATEUR DU
SYSTEME HYDRAULIQUE DE LA
BOITE DE VITESSES SELESPEED
(fig. 9)
Le contrôle du niveau de l’huile doit être
effectué la voiture sur palier et le moteur ar-
rêté et froid.
Pour contrôler ce niveau, procéder de la
manière suivante:
– tourner la clé de contact sur MAR;
– détacher le tuyau d’évent et enlever le
bouchon (A) en vérifiant que le niveau se
trouve en correspondance du repère MAX
sur la jauge solidaire du bouchon;
– au cas où le niveau est inférieur au re-
pèreMAX, ajouter de l’huile jusqu’à at-
teindre le niveau voulu;Ne pas ajouter d’huile
aux caractéristiques diffé-
rentes de celles de l’huile
déjà présente dans la boîte de vi-
tesses.
fig. 9
A0A0197b
L’huile de la BV usée
contient des substances dan-
gereuses pour l’environne-
ment. Pour la vidange, il est recom-
mandé de s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo, qui sont équi-
pés pour traiter l’huile usée dans le
respect de la nature et des normes.
Lorsque le moteur est
chaud, agir à l’intérieur du
compartiment moteur avec
énormément de prudence: risques de
brûlures. Se rappeler que, lorsque le
moteur est chaud, le ventilateur
électrique peut s’enclencher: risque
de lésions.
Consommation d’huile moteur
A titre indicatif, la consommation maxi
d’huile moteur est de 400 grammes chaque
1000 km.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur se trouve en phase
d’ajustement, par conséquent les consom-
mations d’huile moteur peuvent être consi-
dérées comme stabilisées après avoir par-
couru les premiers 5000 ÷ 6000 km.
ATTENTIONLa consommation de l’hui-
le moteur dépend de la manière de condui-
re et des conditions d’utilisation de la voi-
ture.– après avoir revissé le bouchon, introduire
à fond le tuyau d’évent sur le bec du bou-
chon et tourner sur STOPla clé de contact.
Page 228 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
226
Le circuit de refroidisse-
ment est pressurisé. Rem-
placer éventuellement le
bouchon par un autre d’origine si-
non l’efficacité du circuit pourrait
être compromise. Le moteur chaud,
ne pas enlever le bouchon de la cu-
vette: danger de brûlures.
Le circuit de refroidisse-
ment moteur utilise du li-
quide antigel PARAFLU UP.
Pour des appoints éventuels, uti-
liser du liquide du même type que
celui contenu dans le circuit de re-
froidissement. Le liquide PARAFLU
UP ne peut pas être mélangé avec
n’importe quel type de liquide. Si
cette condition devait se vérifier,
éviter absolument de démarrer le
moteur et contacter les Services
Agréés Alfa Romeo.LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR
(fig. 10)
Le moteur très chaud, ne
pas enlever le bouchon du
réservoir: danger de brû-
lures.
Le niveau du liquide de refroidissement
dans le réservoir d’expansion (cuvette) doit
être contrôlé le moteur froid, la voiture sur
palier et doit être compris entre les repères
MINetMAXvisibles sur la cuvette elle-
même.
fig. 10
A0A0240b
Si le niveau est insuffisant, dévisser le bou-
chon (A) du réservoir d’expansion et verser
lentement à travers la goulotte un mélan-
ge composé de 50% d’eau distillée et 50%
PARAFLU UPdeFL Selenia, jusqu’à
s’approcher du repère MAX.
Le mélange de PARAFLU UPet eau dé-
minéralisée concentré au 50% assure la pro-
tection jusqu’à la température de –35 °C.
Page 229 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
227
La consommation d’huile
est très basse; si, peu de
temps après un appoint, il
était nécessaire de le répéter, fai-
re contrôler l’installation auprès
des Services Agréés Alfa Romeo
pour vérifier les fuites éventuelles.Eviter que le liquide de la
direction assistée n’entre
en contact avec les parties
chaudes du moteur: il est inflam-
mable.
fig. 12
A0A0217b
fig. 11
A0A0400b
LIQUIDE DES FREINS ET DE
L’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE
(fig. 12)
Contrôler que le liquide contenu dans le ré-
servoir soit au niveau maxi. S’il est néces-
saire d’ajouter du liquide, il est conseillé
d’utiliser le liquide freins indiqué dans le ta-
bleau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre
"Caractéristiques techniques").
NOTENettoyer soigneusement le bou-
chon du réservoir Aet la surface environ-
nante. Quand on ouvre le bouchon, prêter
le maximum d’attention pour que des im-
puretés éventuelles n’entrent pas dans le ré-
servoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, un
entonnoir doté de filtre intégré à maille in-
férieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTIONPour cette opération, on
conseille, de toute façon, de s’adresser tou-
jours aux Services Agréés Alfa Romeo.
LIQUIDE DE DIRECTION
ASSISTEE
(fig. 11)
Contrôler que le niveau de l’huile dans le
réservoir d’alimentation se trouve au niveau
maximum.
Cette opération doit se faire la voiture sur
palier et le moteur arrêté et froid.
Vérifier que le niveau corresponde au re-
pèreMAXvisible sur le réservoir ou bien
corresponde au repère supérieur (niveau
maxi) indiqué sur la jauge (A) de contrôle
du bouchon du réservoir.Si le niveau de l’huile est inférieur aux ni-
veaux prescrits, faire l’appoint en utilisant ex-
clusivement l’un des produits indiqués dans
le tableau “Fluides et lubrifiants préconisés”
au chapitre “Caractéristiques techniques” en
opérant de la manière suivante:
– Démarrer le moteur et attendre que le ni-
veau de l’huile dans le réservoir se stabilise.
– Le moteur en marche, tourner complè-
tement le volant à droite et à gauche a plu-
sieurs reprises.
– Faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau
se trouve en correspondance du niveau
MAXet remonter ensuite le bouchon.
Page 230 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
228
Ne jamais rouler avec le
réservoir du lave-glace/la-
ve-lunette vide: la fonction
du lave-glace est fondamentale
pour améliorer la visibilité.
Lorsque le liquide est épui-
sé, ne pas actionner le la-
veglaces pour éviter d’en-
dommager le moteur de la pompe.
Certains additifs pour la-
ve-glaces se trouvant dans
le commerce sont inflam-
mables. Le compartiment moteur
contient des éléments chauds qui,
en entrant en contact avec ces ad-
ditifs, pourraient prendre feu.
ATTENTIONLe liquide des freins et de
l’embrayage hydraulique est hygroscopique
(c’est-à-dire, il absorbe de l’humidité). Pour
cette raison, si la voiture est utilisée surtout
dans des zones à pourcentage élevé d’hu-
midité atmosphérique, le liquide doit être
remplacé à des intervalles plus brefs que
ceux que prescrit le Plan d’Entretien Pro-
grammé.
LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-PHARES
(fig. 13)
Ouvrir le bouchon (A) et contrôler visuel-
lement le niveau du liquide dans le réservoir.
S’il le faut, ajouter du liquide dans le ré-
servoir, utiliser un mélange d’eau et de li-
quideTUTELA PROFESSIONAL SC
35, dans les pourcentages:
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35et 70% d’eau en été; Le liquide des freins et de
l’embrayage est nocif et
corrosif. En cas de contact
accidentel, laver immédiatement
les parties intéressées avec de
l’eau et du savon neutre, et effec-
tuer des rinçages abondants. En cas
d’ingestion, s’adresser immédia-
tement à un médecin.
Le symbole π, présent sur
le récipient, identifie les li-
quides de frein de type
synthétique, en les distinguant de
ceux de type minéral. L’utilisation
de liquides du type minéral en-
dommage irrémédiablement les
joints en caoutchouc du système de
freinage.
fig. 13
A0A0242b
– 50% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35et 50% d’eau en hiver;
– En cas de températures inférieures à
–20°C utiliser du liquide TUTELA PRO-
FESSIONAL SC 35pur. Eviter que le liquide
freins, extrêmement corro-
sif, n’entre en contact avec
les parties peintes. Si cela devait
se vérifier, laver immédiatement
avec de l’eau.
Page 231 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
229
FILTRE A GAZOLE
(versions diesel)
DECHARGE DE L’EAU
DE CONDENSATION
La présence d’eau dans le
circuit d’alimentation peut
provoquer de graves dom-
mages à tout le système d’injection
et des irrégularités dans le fonc-
tionnement du moteur. Si le mes-
sage + symbole sont visualisés sur
l’affichage multifonction reconfi-
gurable s’adresser au plus tôt aux
Services Agréés Alfa Romeo pour
l’opération de purge. Si cette si-
gnalisation se produit immédiate-
ment après un ravitaillement, de
l’eau pourrait avoir été introduite
dans le réservoir: dans ce cas cou-
per immédiatement le moteur et
contacter les Services Agréés Alfa
Romeo.
FILTRE A AIR
Le filtre à air est lié aux dispositifs de me-
sure de la température et du débit d’air qui
envoient à la centrale les signaux électriques
nécessaires au bon fonctionnement du sys-
tème d’injection et allumage.
Par conséquent, en vue du bon fonction-
nement du moteur et de la réduction des
consommations et des émissions à l’échap-
pement, il doit être toujours parfaitement
efficace.
Les opérations concernant
le remplacement du filtre
peuvent, si elles ne sont
pas correctement exécutées et avec
les précautions voulues, compro-
mettre la sécurité de marche de la
voiture. Pour l’exécution de cette
opération, il est recommandé de
s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo.
En cas de marche sur des
terrains poussiéreux, le
remplacement du filtre de-
vra être effectué à des intervalles
plus courts par rapport aux pres-
criptions du Plan d’Entretien Pro-
grammé.
Toute opération de net-
toyage du filtre peut l’en-
dommager, ce qui compor-
te, donc, de graves dommages au
moteur.
Page 232 of 267

ENTRETIEN DE LA VOITURE
230
Un montage non correct
d’accessoires électriques
peut provoquer de graves
dommages à la voiture. Si, après
l’achat de la voiture, on désire ins-
taller des accessoires (antivol, au-
toradio, radiotéléphone, etc.)
s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo qui sauront vous propo-
ser les dispositifs les plus appro-
priés et vous conseiller sur la né-
cessité d’utiliser une batterie plus
puissante.
BATTERIE
La batterie du véhicule est du type “En-
tretien réduit”: en conditions normales d’uti-
lisation il n’est pas nécessaire de faire l’ap-
point de l’électrolyte avec de l’eau distillée.
Il est conseillé de s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour le contrôle/rem-
placement batterie.
fig. 14
A0A0224b
Les batteries contiennent
des substances très dange-
reuses pour l’environnement.
Pour le remplacement de la batterie,
on recommande de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo qui sont
équipés pour l’élimination dans le res-
pect de l’environnement et des
normes.
Si la voiture doit rester
immobilisée pendant long-
temps dans des conditions
de froid intense, démonter la bat-
terie et la transporter dans un lieu
chaud, autrement on court le risque
qu’elle ne congèle.
FILTRE ANTIPOLLEN
Une fois par an, de préférence au début
de l’été, faire contrôler les conditions du filtre
antipoussière/antipollen par les Services
Agréés Alfa Romeo.
En cas d’utilisation fréquente de la voitu-
re dans des environnements poussiéreux ou
à forte pollution, il est recommandé de pro-
céder plus fréquemment à ce contrôle par
rapport aux prescriptions du Plan d’Entretien
Programmé.
ATTENTIONLe non-remplacement du
filtre peut réduire de manière notable l’ef-
ficacité du système de climatisation.
Lorsqu’on doit intervenir
sur la batterie ou à proxi-
mité, protéger toujours les
yeux à l’aide de lunettes spéciales.
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Eviter tout contact
avec la peau ou les yeux. L’opéra-
tion de recharge de la batterie doit
se faire dans un milieu ventilé et
loin de flammes libres ou de pos-
sibles sources d’étincelles: risque
d’explosion et d’incendie.