2006 YAMAHA VX Manuale duso (in Italian)

Page 177 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-64
IGR
RJU19960
Στ ρίψ ιμο του υδροσκάφους 
Ο έλεγχος πηδαλιουχίας εξαρτάται από τη
θέση του τιμονιού και από το γκά

Page 178 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-65
P
@ Não libertar o comando do acelerador
durante as manobras para evitar obstácu-
los—para governar o veículo é necessário
utilizar o acelerador. A colisão do veículo
pode provocar les

Page 179 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-66
IGR
@ Μην αφήνετε το χειρόγκαζο όταν
προσπαθείτε να απομακρυνθείτε από
κάποιο αντικείμενο—για να στρίψετε

Page 180 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-67
P
PJU18501
Paragem do veículo 
O veículo não está equipado com qualquer sis-
tema de travagem independente. O veículo pára
pelo efeito da resistência da água, após a liberta-
ção do co

Page 181 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-68
IGR
RJU18501
Στ αμά τη μα του υδροσκάφους 
Το υδροσκάφος δεν είναι εξοπλισμένο με
ξεχωριστό σύστημα φρένων. Σταμ

Page 182 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-69
P
PJU10810 
Abicagem do veículo  
1. Verificar se existem obstruções, embarca-
ções ou banhistas nas proximidades da praia.
Libertar o comando do acelerador, quando o
veículo se encontrar a

Page 183 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-70
IGR
RJU10810 
Προσάραξη του υδροσκάφους  
1.Βaβαιωθείτε ότι στην ακτή δεν υπάρχουν
εμπόδια, βάρκες ή κολυμβητές. Α

Page 184 of 282

YAMAHA VX 2006  Manuale duso (in Italian) 3-71
P
PJU12541
Marcha à ré em vias de 
navegação (para VX110 Deluxe) 
A marcha à ré pode ser utilizada em manobras
a baixa velocidade, quando for necessário recuar
em espaços apertados, em qu