Page 17 of 414

Black plate (17,1)
Pour replier le dossier du siège, tirer le
levier et abaisser le dossier du siège vers
l'avant.
Pour le remettre à sa position relevée,
relever le dossier du siège et le pousser en
place. Pousser le dossier du siège vers
l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'il
est bien verrouillé.
Sièges avant (Sièges à
commande électrique)
PRUDENCE
Ne pas modifier ou remplacer les
sièges avant:
La modification ou le emplacement
des sièges avant, comme le
remplacement du garnissage ou le
desserrage de boulons sont dangereux.
Les sièges avant contiennent des
composants de coussin d'air essentiels
au système de retenue supplémentaire.
Une modification peut endommager le
système de retenue supplémentaire, ce
qui peut résulter en de graves
blessures. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda s'il est
nécessaire de retirer ou réinstaller le
siège avant.
Ne pas conduire avec des sièges avant
endommagés:
Le fait de conduire avec les sièges
avant endommagés est dangereux.
Une collision, même une qui n'est pas
assez intense pour causer le
déploiement des coussins d'air, peut
endommager les sièges avant qui
contiennent des composants de
coussin d'air essentiels. S'il y a une
autre collision, un coussin d'air peut
ne pas se déployer, ce qui pourrait
résulter en de graves blessures. Faire
toujours inspecter les sièges avant, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d'air par un
concessionnaire agréé Mazda après
toute collision.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-5
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page17
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 18 of 414

Black plate (18,1)
ATTENTION
lLe réglage du coussin de siège est
fait par l'intermédiaire de moteurs.
Eviter de le faire fonctionner
excessivement car cela risque
d'endommager les moteurs.
lPour éviter de décharger la batterie,
éviter d'utiliser la commande
électrique si le moteur est arrêté. Le
dispositif de réglage consomme
énormément d'énergie électrique.
lNe pas utiliser la commande pour
faire plus d'un réglage à la fois.
qRéglage longitudinal du siège
Pour faire coulisser le siège, déplacer la
commande située du côté extérieur du
siège vers l'avant ou vers l'arrière et la
maintenir dans cette position. Relâcher la
commande lorsque le siège est à la
position désirée.
qRéglage de l'inclinaison du dossier
PRUDENCE
Ne pas conduire avec les sièges
inclinés:
Le fait d'être assis, dans une position
inclinée, dans un véhicule en
mouvement est dangereux car cela
réduit la protection fournie par les
ceintures de sécurité. En cas de
freinage brusque ou de collision, on
risque de glisser sous la ceinture
ventrale et de subir de graves blessures
internes. Pour une protection
maximale, s'asseoir le plus en arrière
possible et bien droit.
Toujours s'asseoir correctement dans
un siège de passager avant avec le
dossier de siège bien droit et les pieds
posés à plat sur le sol:
Si le véhicule est équipé de capteurs de
poids du siège du passager avant, il est
dangereux de s'asseoir sur le siège du
passager avant incorrectement à une
position décalée ou avec le dossier du
siège incliné excessivement pendant
que le véhicule roule, car ceci peut
diminuer le poids appliqué sur le
coussin du siège et fausser la
détermination du poids par le système
de détection du poids du passager
avant. Par conséquent, le passager
avant ne bénéficiera plus de la
protection supplémentaire du coussin
d'air et du dispositif de prétension de
ceinture de sécurité, et s'exposera
alors à de graves blessures. Toujours
s'asseoir bien droit contre le dossier
du siège, avec les pieds bien posés sur
le plancher.
2-6
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page18
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 19 of 414
Black plate (19,1)
Changer l'angle d'inclinaison du dossier
en appuyant sur l'avant ou l'arrière de la
commande d'inclinaison. Relâcher la
commande lorsque le siège est à la
position désirée.
qRéglage de la hauteur
Avant du coussin de siège
Pour régler la hauteur de l'avant du
coussin, relever ou abaisser l'avant de la
commande située du côté inférieur gauche
du siège.
Arrière du coussin de siège
Pour régler la hauteur de l'arrière du
coussin, relever ou abaisser l'arrière de la
commande.
qRéglage du support lombaire
La fermeté du support lombaire peut être
réglée à l'aide de l'interrupteur.
Pour augmenter la fermeté du dossier,
presser et maintenir la partie avant de
l'interrupteur jusqu'à ce que la fermeté
désirée soit obtenue, puis relâcher
l'interrupteur.
Appuyer sur la partie arrière de
l'interrupteur pour réduire la fermeté du
dossier.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-7
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page19
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 20 of 414

Black plate (20,1)
qSiège du passager repliable
PRUDENCE
Ne pas conduire avec le dossier de
siège déverrouillé:
Le dossier du siège est important pour
la sécurité à l'intérieur du véhicule. Si
le dossier du siège est laissé
déverrouillé cela est dangereux car les
passagers peuvent être éjectés ou non
retenus et des objets peuvent cogner
les occupants en cas de freinage
brusque ou de collision, causant de
graves blessures. Après avoir ajusté le
dossier du siège, même si aucun autre
passager ne se trouve dans le véhicule,
pousser le dossier du siège vers l'avant
et vers l'arrière pour s'assurer qu'il est
bien verrouillé en place.
Pour replier le dossier du siège, tirer le
levier et abaisser le dossier du siège vers
l'avant.
Pour le remettre à sa position relevée,
relever le dossier du siège et le pousser en
place. Pousser le dossier du siège vers
l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'il
est bien verrouillé.
qChauffage de siège
Les sièges avant sont chauffés
électriquement. Le contacteur d'allumage
doit être sur la position ON.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer ou
éteindre le chauffage du siège. Lorsque
l'interrupteur est en circuit, le témoin
s'allumera.
REMARQUE
La température des sièges est
automatiquement réglée par un
thermostat. Elle ne peut être qu'allumée
ou éteinte, aucun autre réglage n'est
possible.
2-8
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page20
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 21 of 414
Black plate (21,1)
Siège arrière
PRUDENCE
S'assurer que tout bagage et paquet
est fixé avant de conduire le véhicule:
Le fait de ne pas fixer les bagages ou
paquets avant la conduite est
dangereux car ils pourraient se
déplacer ou être projetés en cas de
freinage brusque ou de collision, et
causer de graves blessures.
Ne pas permettre à quelqu'un de
s'asseoir sur la console centrale entre
les sièges arrière:
Le fait de permettre à quelqu'un de
s'asseoir sur la console centrale
arrière entre les sièges arrière est
dangereux. La console centrale arrière
n'est pas conçue pour qu'un occupant
s'y assoie. En cas de collision, tout
occupant qui ne porte pas une
ceinture de sécurité pourrait être
projeté hors du véhicule et subir de
graves blessures ou la mort.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-9
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page21
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 22 of 414

Black plate (22,1)
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Toutefois, le siège du passager avant et tous les rétracteurs des ceintures ventrales/baudrier
arrière fonctionnent en deux modes: mode de blocage d'urgence et, pour les systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants, mode de blocage automatique. Bien qu'il soit
recommandé d'asseoir tous les enfants sur les sièges arrière, si un enfant doit être assis sur
le siège du passager avant, reculer le siège du passager avant au maximum et s'assurer que
le système de dispositif de sécurité pour enfants est correctement fixé.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont
correctement attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté
contre un autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être
éjecté à l'extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort.
Lors d'une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité court moins de
risques.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision.
Les coussins d'air avant et les dispositifs de prétension fonctionnent ensemble; qu'un
siège avant ait été occupé ou non lors d'une collision, ou qu'un coussin d'air et un
dispositif de prétension se soit déployé ou non, toutes les ceintures de sécurité et les
coussins d'air avant doivent être inspectés et remplacés si besoin est. Faire inspecter,
par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité
utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
2-10
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page22
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 23 of 414

Black plate (23,1)
PRUDENCE
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force
accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la
mort.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est
dangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer
correctement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un
contre l'autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité
pour plus d'une personne à la fois et veiller toujours à ce que chaque occupant ait
bien attaché sa ceinture.
S'assurer que la ceinture de sécurité n'est pas coincée ou pincée par la porte:
Le fait de porter une ceinture de sécurité coincée ou pincée par la porte est dangereux.
La ceinture de sécurité risque de glisser et ne pas fournir une protection adéquate en
cas d'arrêt brusque ou de collision.
S'assurer que rien ne bloque la barre de coulissement de ceinture de sécurité:
Le fait de placer le pied ou autre objet comme un parapluie sur la barre de
coulissement de ceinture de sécurité est dangereux. La ceinture de sécurité avant est
intégrée dans la portière arrière et la partie inférieure de la ceinture de sécurité
coulisse vers l'avant et vers l'arrière sur la barre de coulissement de ceinture de
sécurité lorsque la portière est ouverte ou fermée. Si la barre de coulissement de
ceinture de sécurité est bloquée, la ceinture de sécurité peut être positionée
incorrectement et il est possible qu'elle ne fournisse que peu ou pas de protection en
cas de collision.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-11
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page23
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J
Page 24 of 414

Black plate (24,1)
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont
sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le
nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section“Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier”(page 8-55).
qFemmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes devraient porter les ceintures de sécurité. Demander à son médecin
pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant
la condition médicale spécifique.
qMode de blocage d'urgence
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager
et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est attachée, elle sera
toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocage
automatique en la tirant complètement. Si la ceinture est trop serrée et gêne les
mouvements pendant que le véhicule est arrêté ou en mouvement, elle peut être en mode de
blocage automatique parce qu'elle a été trop tirée. Pour remettre la ceinture en mode de
blocage d'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr, de
niveau, rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage d'urgence,
puis l'attacher de nouveau.
2-12
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
RX-8_8U59-EC-05J_Edition1 Page24
Tuesday, August 30 2005 5:30 PM
Form No.8U59-EC-05J