Page 25 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
14
!
!
SEDILI
AVVERTENZA:
1) Badare a che nessuno rimanga intrappolato per le mani o il capo da un finestrino chiuso elettricamente.
2) Non cercare mai di azionare l'interruttore principale el'interruttore secondariocontemporaneamente in direzioni opposte. Così facendo, il finestrino si blocca e non puòpiù essere aperto o chiuso.
3) Non lasciare bambini da soli
sull'auto-vettura. Per la lorosicurezza, togliere sempre la chiave dell'accensione. HFC2024
B080B02FC-GTT SEDILI ANTERIORI Regolazione della posizioneavanti-indietro del sedile
B080A01FC-GTT SEDILI REGOLABILI
AVVERTENZA:
Si raccomanda di non regolare assolutamente il sedile quando il veicolo è in marcia. Tale imprudenzapotrebbe portare alla perdita del controllo del veicolo con gravi conseguenze e danni a cose epersone.
Per spostare il sedile in avanti o indietro,tirare verso l'alto la leva di sbloccaggio. Tale operazione permette il libero scorrimento del sedile sulle sue rotaie,e quindi la sua regolazione nella posizione desiderata. Una volta ottenuta la posizionedesiderata, lasciare andare la leva e fare compiere al sedile un lieve movimento in avanti o indietro fino afarlo bloccare in posizione in modo che non si possa più muovere.
Finestrino ad abbassamento automatico completo(lato conducente) Per fare abbassare completamente questo finestrino, basta premere una volta sull'interruttore. Per arrestare ilfinestrino nella posizione desiderata, premere ancora una volta sull'interruttore.
Page 26 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
15
!
ATTENZIONE:
Per minimizzare il rischio di lesioni personali in caso di incidente o difrenata improvvisa, durante la marcia gli schienali dei sedili anteriori dovranno sempre esseremantenuti in posizione quasi verticale. Con lo schienale reclinato, infatti, l'azione della cintura disicurezza e dell'airbag risulta notevolmente ridotta, essendovi il rischio che il corpo del passeggeroo del guidatore possa scivolare sotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
Per reclinare lo schienale del sedile, portare il busto in avanti per togliere il peso dallo schienale, quindi tirare laleva di regolazione dello stesso (posta sul bordo esterno del sedile). HFC2025
ZB060C1-AT Regolazione dell'inclinazione dello schienale
AVVERTENZA:
Per verificare se il sedile è saldamente bloccato, cercare di spostarlo avanti e indietro senza agire sulla leva di sbloccaggio. Appoggiarsi allo schienale, fino araggiungere l'inclinazione desiderata.Per bloccare in posizione lo schienale, lasciare andare la leva.
Pomello di bloccaggioHFC2028
B080D03A-ATT Poggiatesta regolabili I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingere verso il bassopremendo contemporaneamente il pomello di bloccaggio.
!
Page 27 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
16
!
B080E01O-ATT Regolazione del supporto lombare (Se previsto)(Solo sedile guida) Il sedile anteriore della Vostra Hyundai può essere dotato di un supporto lombare. Per la regolazione, agite sulla leva situata sul lato interno del sedile. HFC2027
AVVERTENZA:
SB070F1-FT Regolazione altezza cuscino del guidatore (Se fornito)(Solo lato guida) Per regolare la posizione del cuscino, agite manualmente sulla parte anterioredel sedile.HFC2026
1 2
o Per avere la massima protezione
in caso di incidente, tenere ilpoggiatesta posizionato in modo tale che proprio la parte centrale dello stesso corrispondaall'altezza della sommità degli occhi del passeggero. Per questo motivo, non è assolutamenteconsigliabile l'uso di un cuscino che mantenga il corpo distaccato dallo schienale. B080D01JMo Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso di incidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo dilesioni al collo.
o Non regolare l'altezza del
poggiatesta quando il veicolo èin movimento.
Page 28 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
17
!
HFC2059
B080G01FC-GTT VASSOIO PORTAOGGETTI SOTTO IL SEDILE (Se installato)
Il vassoio si trova sotto il sedile del passeggero anteriore. Per aprirlo, tirarlo verso l'alto e in avanti. AVVERTENZA:
Per evitare il rischio di lesioni incaso di incidente o di brusca frenata, si raccomanda di tenere sempre chiuso il vassoio durante la marciadel veicolo. B080H01FC-GTT SEDILE POSTERIORE Regolazione della posizioneavanti-indietro del sedile
HFC2060B080I01FC-GTT Regolazione dell'inclinazione dello schienale Per ribaltare lo schienale, spingere l'apposita leva di ribaltamento verso ilpoggiatesta, e rilasciarla una volta ottenuta la posizione desiderata dello schienale.Reclinando lo schienale nella posizione desiderata, verificare sempre che si blocchi saldamente in posizione.
Leva ribaltamento schienale
ATTENZIONE:
La regolazione dell'angolazione dello schienale dovrebbe avvenire spingendo l'apposita leva diribaltamento ed agendo sullo schienale stesso.
! HFC2061
Per spostare il sedile in avanti o indietro, tirare verso l'alto la leva di sbloccaggio. Tale operazione permette il liberoscorrimento del sedile sulle sue rotaie, e quindi la sua regolazione nella posizione desiderata.Una volta ottenuta la posizione desiderata, lasciare andare la leva e fare compiere al sedile un lievemovimento in avanti o indietro fino a farlo bloccare in posizione in modo che non si possa più muovere.
Page 29 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
18
!
B090B01FC-GTT Piegare lo schienale e il cuscino Per maggior convenienza, l'intero schienale e il cuscino devono esserepiegati e ribaltati.
B90A03FC-ATT Poggiatesta regolabili I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio di lesioni al collo. Per sollevareil poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingere verso il basso premendo contemporaneamente ilpomello di bloccaggio.
Pomello di bloccaggio
B090A01FC AVVERTENZA:
HFC2074
Leva ribaltamento schienale
o Per avere la massima protezionein caso di incidente, tenere il poggiatesta posizionato in modo tale che proprio la parte centrale dello stesso corrispondaall'altezza della sommità degli occhi del passeggero. Per questo motivo, non è assolutamenteconsigliabile l'uso di un cuscino che mantenga il corpo distaccato dallo schienale.
B080D01JM o Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso di incidente i passeggeri nonsarebbero protetti dal pericolo di lesioni al collo.
o Non regolare l'altezza del poggiatesta quando il veicolo èin movimento.
1. Spostare il sedile posteriore nella posizione più arretrata.
Page 30 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
19
ATTENZIONE:
Prima di ripiegare lo schienale e il cuscino del sedile posteriore, assicurarsi che il portalattine posteriore, ubicato sulla consoleposteriore, sia chiuso - onde evitare danni ai componenti. 5. Per assicurare il sedile, agganciare
la cinghia di sicurezza sotto il cuscinodel sedile al supporto del poggiatesta del sedile guidatore e di quello passeggeri.
6. Inserire i poggiatesta, rimossi dalla loro sede, tra lo schienale ed ilcuscino, per evitare che possano essere scagliati in avanti in caso diuna brusca frenata o di un incidente.
7. Per riportare schienale e sedile in
posizione normale, invertire lasuddetta procedura.
Quando si riporta lo schienale inposizione eretta, assicurarsi sempre che sia bloccato, tirando e spingendo sulla sommità dello schienale.! HFC2075
4. Tirare verso l'alto la leva di rilascio cuscino del sedile e piegare il cuscino. HFC2076
Cinghia fissaggio
2. Togliere il poggiatesta.
3. Per piegare lo schienale, spingere e
afferrare la leva di ripiegamento schienale in dentro e spingere verso il basso lo schienale.
Leva rilascio cuscino sedile
!AVVERTENZA:
o Riportando lo schienale nella posizione eretta, verificare che le cinture siano in posizione accessibile e che funzioninocorrettamente.
o Lo schienale ed il cuscino del
sedile posteriore sono statiprogettati per poter essere ripiegati e ribaltati in avanti al fine di aumentare lo spazioadibito al trasporto di bagagli. Nessun passeggero deve rimanere seduto nell'area adibita al trasporto di bagagli se il veicolo è in movimento. Tale posizionenon è adeguata e, dato che il sedile è stato ribaltato, non è possibile utilizzare le cinture disicurezza. I passeggeri che non sono seduti correttamente e che non indossano le cinture disicurezza potrebbero andare incontro a gravi lesioni od incidenti mortali in caso di bruscafrenata o collisione.
Page 31 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
20
B140A01FC
B140A01B-GTT Per la sicurezza di tutti i passeggeri, evitare di accatastare bagagli o altri articoli oltre la sommità dello schienale. AVVERTENZA RELATIVA AL SEDILE POSTERIORE
B100A01FC-GTT (Se installato) Il riscaldatore del sedile è stato progettato per riscaldare i sedili anteriori in condizioni climatiche fredde. Con il motore avviato, premere uno dei dueinterruttori per riscaldare il sedile del guidatore o il sedile del passeggero. Quando il tempo è bello, oppure nellecondizioni che non richiedono l'impiego del riscaldatore del sedile, tenere gli interruttori in posizione "OFF".
B100A01FC
RISCALDATORE PER IL SEDILE
o Non trasportare oggetti sporgenti oltre la sommità degli schienali dei sedili anteriori. Se così fosse, in caso di brusca frenata il carico trasportato potrebbe scivolare inavanti, causando lesioni alle persone o danni al veicolo.
o Riportando lo schienale nella
posizione eretta, verificaresempre che i poggiatesta siano correttamente installati. Ipoggiatesta sono importanti per la sicurezza delle persone trasportate in caso di collisioneposteriore. Se i poggiatesta non sono correttamente installati, questo potrebbe causare gravilesioni o incidenti mortali in caso di collisione posteriore.
Page 32 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
21
!
SB090A1-FT CONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima dimetterVi in marcia. AtteneteVi alla legislazione del Vostro paese per quanto riguarda l'uso delle cinture disicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usare le seguenti precauzioni : CINTURE DI SICUREZZA
SB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'appositoseggiolino. SB090C1-FT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori. SB090D1-FT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in stato di gravidanza, facendo attenzione chela parte anteriore della cintura non poggi sull'addome. SB090E1-FT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture di sicurezza. SB090F1-FT Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve essere usata da un solo passeggero. SB090G1-FT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del sedile reclinato, poichèciò comprometterebbe l'efficacia delle cinture di sicurezza. SB090H1-FT
AVVERTENZA:
Le cinture di sicurezza non devono essere smontate nè il loroalloggiamento modificato in alcun modo. AssicurateVi che le cinture nonvengano danneggiate dalle portiere. SB090I1-FT Controlli periodici Controllate periodicamente che le cinture non presentino tagli, non sianologore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituite tempestivamente. SB090J1-FT Pulizia delle cinture La pulizia si effettua usando acqua tiepida. Non utilizzate invece detersivi chepotrebbero danneggiare il materiale delle cinture. SB090K1-FT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in seguito ad urto devonoessere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i punti di ancoraggio. Per ogni ulteriore problemarivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.