2003 YAMAHA SUPERJET Notices Demploi (in French)

Page 177 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-38
ESD
Wiederauffüllen der Batterie: 
1. Sicherstellen, daß der Säurestand zwischen 
der oberen 1
 und unteren 2
 Standmarkie-
rung steht. 
2. Die Batterie mit destilliertem Wasser auffül-
len,

Page 178 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-39
F
FJU01109 
Réglage du carburateur  
Le carburateur est un élément vital du moteur
et demande un réglage très complexe. La plupart
des réglages doivent être confiés à un conces-
sionnair

Page 179 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-40
ESD
GJU01109 
Einstellen des Vergasers  
Der Vergaser ist ein wichtiger Teil des Motors 
und erfordert sehr differenzierte Einstellung. Die 
meisten Einstellungen sollten einem Yamaha Ver-
tragsh

Page 180 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-41
F
FJU01263 
Remplacement du fusible  
Le fusible se situe dans le boîtier électrique
1
. 
Pour remplacer le fusible: 
1. Enlevez le bouchon 2
, tirez le fil rouge et
retirez le porte-fusible 3

Page 181 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-42
ESD
GJU01263 
Auswechseln der Sicherung  
Die Sicherung befindet sich im Elektrokasten 
1
. 
Um die Sicherung auszuwechseln: 
1. Die Kappe abnehmen 2
, das rote Kabel her-
ausziehen und den Siche

Page 182 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-43
F
FJU01305 
Réglage de l’angle de la tuyère  
Il est possible de régler l’angle de la tuyère en
fonction des préférences du pilote. 
1. Desserrez les deux vis puis déposez le cache
du

Page 183 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-44
ESD
GJU01305 
Einstellen des Winkels der 
Strahlschubdüse  
Der Winkel der Strahlschubdüse kann entspre-
chend der Bevorzugung des Fahrers eingestellt 
werden. 
1. Die zwei Schrauben lösen und

Page 184 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-45
F
Pour changer la position de l’axe d’articula-
tion du câble de direction: 
1. Retirez la gaine extérieure et déconnectez le
câble de direction. 
2. Enlevez le joint du câble de directi