2003 YAMAHA SUPERJET Notices Demploi (in French)

Page 185 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-46
ESD
Um die Position des Drehzapfens des Steuer-
seilzugs zu verändern: 
1. Die äußere Ummantelung zurückziehen und 
dann den Steuerseilzug abnehmen. 
2. Das Verbindungsstück des Steuerseilzu

Page 186 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-47
F
FJU01359 
Spécifications
*1: Indice d’octane à la pompe 
*2: Indice d’octane recherche
MODELE
ELEMENTUnitéSJ700
CAPACITE DU VEHICULE
Nombre maximum de personnes à bord Nombre de personn

Page 187 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-48
D
GJU01359 
Technische Daten 
*1: Pumpoktanzahl 
*2: ResearchoktanzahlMODELL
KOMPONENTEEinheit SJ700
KAPAZITÄT DES WASSERFAHRZEUGS 
Maximale Personenanzahl an Bord Anzahl der Personen 1
ABMESSUN

Page 188 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-49
ES
SJU01359 
Especificaciones 
*1: Octanaje en surtidor 
*2: Octanaje Reseach
MODELO
ELEMENTOUnidad SJ700
CAPACIDAD DE LA MOTO DE AGUA
Número máximo de plazas Número de plazas 1
DIMENSIONES
Es

Page 189 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) –MEMO–
UF1N81A0.book  Page 50  Tuesday, June 4, 2002  4:26 PM

Page 190 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) F
FJU01115 
RECHERCHE DES 
PANNES ET 
PROCEDURES 
D’URGENCE
Recherche des pannes 
................................ 5-1
Tableau de dépannage .............................. 5-1
Procédures d’urgenc

Page 191 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) ESD
5
GJU01115 
PROBLEMBEHEBUNG 
UND 
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-3
Störungssuchtabelle .................................. 5-3
Notfallverfahren ........

Page 192 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 5-1
F
FJU01116 
Recherche des pannes  
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible. 
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou