2003 YAMAHA SUPERJET Notices Demploi (in French)

Page 25 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-14
ESD
Wie es bei jedem Wassersport der Fall ist, soll-
ten Sie auch hier Ihr Wasserfahrzeug nicht be-
treiben, ohne jemand anderen in der Nähe zu 
haben. Falls Sie sich weiter vom Strand entfer-

Page 26 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-15
F
FJU01270 
Règles d’utilisation  
Toutes les personnes utilisant le scooter doi-
vent porter un vêtement de flottaison indivi-
duel (VFI) agréé par les autorités compétentes
et convenan

Page 27 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-16
ESD
GJU01270 
Betriebserfordernisse  
Jeder Fahrer muß eine eigene Schwimmhilfe 
(PFD) tragen, die von den zuständigen Behör-
den genehmigt worden ist und für die Benut-
zung auf individuell

Page 28 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-17
F
C’est à vous de décider si vous voulez porter
un casque lorsque vous pilotez pour votre
plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut
vous offrir une protection supplémentaire
dans certa

Page 29 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-18
ESD
Es obliegt Ihrer Entscheidung einen Schutz-
helm zu tragen, während Sie zur Freizeitbe-
schäftigung auf dem Wasserfahrzeug fahren. 
Sie sollten wissen, daß ein Helm Sie bei be-
stimmten U

Page 30 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-19
F
Ne pilotez JAMAIS le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool ou des médicaments. 
Pour des raisons de sécurité et pour assurer le
bon fonctionnement du scooter, effectuez tou-
jours

Page 31 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-20
ESD
Betreiben Sie das Wasserfahrzeug NIEMALS 
nach Alkoholkonsum oder nachdem Sie andere 
Rauschmittel/Medikamente genommen haben. 
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Pfle-
ge des Wasser

Page 32 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 1-21
F
Attachez le cordon (courroie) du coupe-cir-
cuit du moteur à votre poignet et maintenez-le
dégagé du guidon de manière que le moteur se
coupe automatiquement en cas de chute.
Après toute