2003 YAMAHA SUPERJET Notices Demploi (in French)

Page 137 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 3-70
ESD
GJU01956
Tr a n s p o r t  
@ Den Drehknopf des Kraftstoffhahns immer in 
die “OFF“-Stellung drehen, wenn Sie das Was-
serfahrzeug transportieren, andernfalls könn-
te Kraftstoff in den

Page 138 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) F
FJU01086 
ENTRETIEN ET 
PRECAUTIONS
Entreposage 
................................................ 4-1
Rinçage du système de refroidissement  ... 4-1
Lubrification .................................

Page 139 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) ESD
4
GJU01086 
WARTUNG UND 
PFLEGE
Stillegung ..................................................... 4-2
Spülen des Kühlsystems ............................ 4-2
Schmierung ..........................

Page 140 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-1
F
FJU01087 
Entreposage  
@ Placez toujours le robinet de carburant en po-
sition “OFF” lorsque vous entreposez le scoo-
ter nautique, faute de quoi le carburant pour-
rait s’écouler dans l

Page 141 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-2
ESD
GJU01087 
Stillegung  
@ Den Drehknopf des Kraftstoffhahns immer in 
die “OFF”-Stellung drehen, wenn Sie das Was-
serfahrzeug stillegen, andernfalls könnte 
Kraftstoff in den Motor oder M

Page 142 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-3
F
1. Placez le scooter à l’horizontale sur le sol. 
2. Ouvrez le capuchon du connecteur du flexi-
ble de rinçage 1 puis insérez l’adaptateur de
tuyau d’arrosage 2 dans le connecteur du
fl

Page 143 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-4
ESD
1. Das Wasserfahrzeug an Land in waagrechte 
Position bringen. 
2. Die Verbindungskappe des Spülschlauchs 
öffnen 1
 und den Gartenschlauchadapter 2
 
an die Spülschlauchverbindung anschlie

Page 144 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Notices Demploi (in French) 4-5
F
FJU01299 
Lubrification  
@ Pour réduire le risque d’incendie ou d’explo-
sion: 
Ne versez ou ne vaporisez jamais d’essence ou
toute autre substance autre qu’un antirouille
dans l’ori