2002 YAMAHA GP800R Notices Demploi (in French)

Page 49 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) ESD
2
GJU01007 
AUSSTATTUNGEN UND 
FUNKTIONEN
Positionen der Hauptbestandteile .............. 2-2
Bedienung der Kontrollen und anderer 
Funktionen ................................................. 2-1

Page 50 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-1
F
FJU01008 
Emplacement des composants principaux 
1
Guidon 
Permet de contrôler la direction.
2
Bouchon du réservoir de carburant 
3
Orifice pour câble 
4
Repose-pieds 
Emplacement des pieds,

Page 51 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-2
ESD
GJU01008 
Positionen der 
Hauptbestandteile 
1Lenkergriffe 
Verwenden, um die Richtung zu bestimmen. 
2Kraftstoff-Tankdeckel 
3Seilloch 
4Fußraum 
Verwenden, um die Füße zur Balance 
darauf

Page 52 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-3
F
1
Sortie témoin d’eau de refroidissement 
Permet de contrôler le débit d’eau de refroidisse-
ment. 
2
Œil de proue 
Permet d’attacher un câble pour le transport,
l’amarrage ou le re

Page 53 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-4
ESD
1Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß 
Verwenden, um den Kühlwasserfluß zu prüfen. 
2Bugöse 
Verwenden, um ein Seil für Transpor te anzubringen, 
zur Vertäuung oder zum Abschleppen des 
Was

Page 54 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-5
F
1
Cordon du coupe-circuit du moteur 
S’attache au poignet, de manière à couper le mo-
teur si le pilote tombe à l’eau. 
2
Contacteur d’arrêt du moteur 
Appuyez sur le contacteur pour a

Page 55 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-6
ESD
1Motorstoppleine (Reißleine) 
Am Handgelenk anbringen, so daß der Motor stoppt, 
wenn der Fahrer vom Wasserfahrzeug fällt. 
2Motorstoppschalter 
Drücken, um den Motor normal anzuhalten. 
3

Page 56 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-7
F
1
Bougies/capuchons de bougies 
2
Boîtier électrique 
Protège les composants électriques de l’eau. 
3
Connecteur du tuyau de rinçage 
Permet de rincer les passages d’eau de refroidisse-