2002 YAMAHA GP800R Notices Demploi (in French)

Page 177 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-14
ESD
GJU01094 
Wartung und Einstellungen  
Regelmäßige Inspektion, Einstellung und 
Schmierung wird Ihr Wasserfahrzeug im sicher-
sten und funktionsfähigsten Zustand halten, der 
möglich ist.

Page 178 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-15
F
FJU01095 
Manuel de l’utilisateur et trousse 
à outils  
Il est conseillé de toujours emporter avec vous
le manuel de l’utilisateur et la trousse à outils 2
lorsque vous utilisez le scoo

Page 179 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-16
ESD
GJU01095 
Eigentümer-/Benutzerhandbuch 
und Werkzeugsatz  
Es ist ratsam, das Eigentümer-/Benutzerhand-
buch und den Werkzeugsatz 2
 immer mitzufüh-
ren, wenn Sie das Wasserfahrzeug in Bet

Page 180 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-17
F
FJU01096 
Tableau d’entretien périodique  
Le tableau suivant fournit des indications générales pour la maintenance périodique. Toutefois, il
pourra être nécessaire d’effectuer l’en

Page 181 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-18
D
GJU01096 
Tabelle zur regelmäßigen Wartung  
Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Richtlinie zur regelmäßigen War tung. Abhängig von 
Ihren Betriebsbedingungen könnte jedoch h

Page 182 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-19
ES
SJU01096 
Cuadro de mantenimiento periódico  
El siguiente cuadro contiene directrices generales para realizar el mantenimiento periódico. No
obstante, según las condiciones de utilización

Page 183 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-20
–MEMO–
UF0W81A0.book  Page 20  Wednesday, September 5, 2001  2:12 PM

Page 184 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 4-21
F
FJU01383
Inspection du système 
d’alimentation 
@ L’essence est un produit hautement inflam-
mable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peuvent provoquer de graves blessures,
voire