2002 YAMAHA BLASTER 200 Notices Demploi (in French)

Page 145 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-17
7. Open the throttle part way and gradually
release the clutch lever.
8. Follow the same procedure when shifting to
the next higher gear.
w
Opening the throttle abruptly or releasing the
clutch l

Page 146 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-18
7. Donner un peu de gaz et relâcher progressi-
vement le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même façon pour engager la
vitesse suivante.
XG
Ne pas accélérer brusquement ou relâcher
tr

Page 147 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-19
EBU00208
To decelerate:
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly. As you slow down, shift to a lower gear.
Be sure that the engine has sufficie

Page 148 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-20
FBU00208
Ralentir
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment en veillant à équili-
brer l’action des freins avant et arrière. Ralentir
et rétrograder au

Page 149 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-21
EBU00209
Engine break-in
There is never a more important period in the
life of your machine than the period between
zero and 20 hours.
For this reason, we ask that you carefully read
the followin

Page 150 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU00209
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la
période la plus importante dans la vie d’un
moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement
les paragraph

Page 151 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-23
Each full throttle acceleration sequence should
be followed with a substantial rest period for the
engine by cruising at lower r/min so the engine
can rid itself of the temporary build up of heat

Page 152 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Notices Demploi (in French) 6-24
Chaque période d’utilisation à pleine accélération
doit être suivie d’une période prolongée d’utilisa-
tion à bas régime, afin que le moteur puisse retrou-
ver sa température norm