Page 377 of 626

4 - 70
ENG
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Rastenhebel
1. Montieren:
lTorsionsfeder 1
lRastenhebel 2
lSchraube (Rastenhebel) 3
HINWEIS:
Die Rastenhebelrolle auf die Nut im Segment
ausrichten.
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
Schaltklinke und Schaltarm (komplett)
1. Montieren:
lFeder 1
lKlauenstift 2
lKlaue 3
(am Schaltarm 4)
HINWEIS:
Motoröl auf Federn, Klauenstifte und Klauen
auftragen.
2. Montieren:
lSchaltarm (komplett) 1
(an der Schaltklinke 2)
3. Montieren:
lSchaltarm (komplett) 1
lSchaltklinke 2
HINWEIS:
lDen Schaltarm (komplett) zusammen mit der
Schaltklinke montieren.
lMotoröl auf die Segment-Achse auftragen. Levier de butée
1. Monter:
lRessort de torsion 1
lLevier de butée 2
lBoulon (levier de butée) 3
N.B.:
Aligner le rouleau du levier de butée avec la rainure
située sur le barillet.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Guide de sélecteur et ensemble levier de sélecteur
1. Monter:
lRessort 1
lBroche à cliquet 2
lCliquet 3
Au levier de sélecteur 4.
N.B.:
Enduire les ressorts, les goupilles de cliquets et les
cliquets d’huile moteur.
2. Monter:
lEnsemble levier de sélecteur 1
Au guide de sélecteur 2.
3. Monter:
lEnsemble levier de sélecteur 1
lGuide de sélecteur 2
N.B.:
lL’ensemble de levier de sélecteur est installé en
même temps que le guidage de sélecteur.
lAppliquer l’huile sur l’axe de boulon (segment).
Page 378 of 626
4 - 71
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
4. Install:
lBolt (shift guide) 1
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
EC4C5301
Shift shaft
1. Install:
lRoller 1
lCollar 2
lTorsion spring 3
lShift shaft 4
NOTE:
Apply the engine oil on the roller and shift
shaft.
Kick axle assembly
1. Install:
lKick gear 1
lPlain washer 2
lCirclip 3
lRatchet wheel 4
lSpring 5
lPlain washer 6
lCirclip 7
To kick axle 8.
NOTE:
lApply the molybdenum disulfide oil on the
kick gear inner circumference.
lAlign the punch mark a on the ratchet wheel
with the punch mark b on the kick axle.
New
New
2. Install:
lTorsion spring 1
To kick axle 2.
NOTE:
Make sure the stopper a of the torsion spring
fits into the hole b on the kick axle.
Page 379 of 626

4 - 71
ENG
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
4. Montieren:
lSchraube (Schaltklinke) 1
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
Schaltwelle
1. Montieren:
lRolle 1
lDistanzhülse 2
lTorsionsfeder 3
lSchaltwelle 4
HINWEIS:
Motoröl auf die Schaltwellenrolle auftragen.
Kickstarterwelle (komplett)
1. Montieren:
lKickstarterzahnrad 1
lUnterlegscheibe 2
lSicherungsring 3
lKlinkenrad 4
lFeder 5
lUnterlegscheibe 6
lSicherungsring 7
(au der kickstarterwelle 8)
HINWEIS:
lMolybdändisulfidfett innen auf das Kickstar-
terzahnrad auftragen.
lDie Körnerschlagmarkierung a auf dem
Klinkenzahnrad auf die Körnerschlagmarkie-
rung b der Kickstarterwelle ausrichten.
New
New
2. Montieren:
lTorsionfeder 1
(an der Kickstarterwelle 2)
HINWEIS:
Darauf achten, daß das Ende a der Torsions-
feder in die Bohrung b der Kickstarterwelle
eingreift. 4. Monter:
lBoulon (guide de sélecteur) 1
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Arbre de sélecteur
1. Monter:
lRoulement 1
lCollerette 2
lRessort de torsion 3
lArbre de sélecteur 4
N.B.:
Appliquer l’huile sur le roulement et l’arbre de
sélecteur.
Ensemble axe de démarreur au pied
1. Monter:
lPignon de démarreur au pied 1
lRondelle bombée 2
lCirclip 3
lRoue à cliquent 4
lRessort 5
lRondelle bombée 6
lCirclip 7
Sur l’axe de démarreur au pied 8.
N.B.:
lEnduire la circonférence intérieure du pignon de
démarreur au pied d’huile au bisulfure de molyb-
dène.
lAligner le repère poinçonné a du rochet et le
repère poinçonné b de l’axe de démarreur au
pied.
New
New
2. Monter:
lRessort de torsion 1
Sur l’axe de démarreur au pied 2.
N.B.:
S’assurer que la butée a du ressort de torsion cor-
respond au trou b sur l’axe de démarreur au pied.
Page 380 of 626
4 - 72
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
3. Install:
lSpring guide 1
NOTE:
Slide the spring guide into the kick axle, make
sure the groove a in the spring guide fits on
the stopper of the torsion spring.
4. Install:
lKick axle assembly 1
lPlain washer 2
NOTE:
lApply the engine oil on the kick axle.
lSlide the kick axle assembly into the crank-
case, make sure the kick axle stopper a fit
into their home position 3.
5. Hook:
lTorsion spring 1
NOTE:
Turn the torsion spring clockwise and hook
into the proper hole a in the crankcase.
Kick idle gear
1. Install:
lKick idle gear 1
lPlain washer 2
lCirclip 3
NOTE:
lInstall the kick idle gear with its depressed
side a toward you.
lApply the engine oil on the kick idle gear
inner circumference.
New
Page 381 of 626

4 - 72
ENG
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
3. Montieren:
lFedersitz 1
HINWEIS:
Den Federsitz über die Kickstarterwelle füh-
ren, wobei die Nut a im Federsitz über das
Ende der Torsionsfeder passen muß.
4. Montieren:
lKickstarterwelle (komplett) 1
lUnterlegscheibe 2
HINWEIS:
lMotoröl auf die Kickstarterwelle auftragen.
lDie Kickstarterwelle in das Kurbelgehäuse
einsetzen. Der Kickstarterwellenanschlag a
muß in seine ursprüngliche Stelle 3 passen.
5. Einhaken:
lTorsionsfeder 1
HINWEIS:
Die Torsionsfeder im Uhrzeigersinn drehen
und an der richtigen Bohrung a im Kurbelge-
häuse einhängen.
Kickstarter-Zwischenzahnrad
1. Montieren:
lKickstarter-Zwischenzahnrad 1
lBeilagscheibe 2
lSicherungsring 3
HINWEIS:
lDas Kickstarter-Zwischenzahnrad mit der
vertieften Seite a nach außen gerichtet ein-
bauen.
lMotoröl auf den Innenrand des Kickstarter-
Zwischenzahnrads auftragen.
New
3. Monter:
lGuide de ressort 1
N.B.:
Coulisser la guide de ressort dans l’axe de démar-
reur au pied, s’assurer que la gorge a dans le guide
de ressort soit engagée sur la butée du ressort de
torsion.
4. Monter:
lEnsemble axe de démarreur au pied 1
lRondelle bombée 2
N.B.:
lAppliquer l’huile sur l’axe de démarreur au pied.
lCoulisser l’axe de démarreur au pied dans le car-
ter, s’assurer que la butée d’axe de démarreur au
pied a s’engage dans la position de repos 3.
5. Accrocher:
lRessort de torsion 1
N.B.:
Tourner le ressort de torsion à droite et l’accrocher
dans le bon orifice a du vilebrequin.
Pignon de renvoi de démarreur au pied
1. Monter:
lPignon de renvoi de démarreur au pied 1
lRondelle ordinaire 2
lCirclip 3
N.B.:
lMonter le pignon de renvoi de démarreur au pied,
le côté abaissé a orienté vers soi.
lAppliquer l’huile moteur sur la circonférence
intérieure du pignon de renvoi de démarreur au
pied.
New
Page 382 of 626
4 - 73
ENGCDI MAGNETO
EC4L0000
CDI MAGNETO
Extent of removal:1 CDI magneto removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CDI MAGNETO REMOVAL
Preparation for removal Seat and fuel tank Refer to “SAET, FUEL TANK AND SIDE
COVERS” section.
Bolt [radiator (left)]
Disconnect the CDI magneto lead.Refer to “RADIATOR” section.
1 Shift pedal 1
2 Crankcase cover (left) 1
3 Gasket 1
4 Dowel pin 2
5 Nut (rotor) 1 Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
6 Rotor 1
7 Stator 1
8 Woodruff key 1
1
Page 383 of 626

ENG
4 - 73
MAGNETO CDI
CDI-SCHWUNGRADMAGNETZÜNDER
CDI-SCHWUNGRADMAGNETZÜNDER
Demontage-Arbeiten:1 CDI-Schwungradmagnetzünder demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
CDI-SCHWUNGRADMAGNET-
ZÜNDER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den
AusbauSitzbank und Kraftstofftank Siehe unter “SITZBANK, KRAFT-
STOFFTANK UND SEITEN-
ABDECKUNGEN”.
Schraube [Kühler (links)] Siehe unter “KÜHLER”.
CDI-Schwungradmagnetzünder-
Kabel lösen.
1 Fußschalthebel 1
2 Kurbelgehäusedeckel (links) 1
3 Dichtung 1
4 Paßstift 2
5 Mutter (Rotor) 1 Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “AUSBAU”.
6 Rotor 1
7 Stator 1
8 Scheibenfeder 1
1
MAGNETO CDI
Organisation de la dépose:1 Dépose de la magnéto CDI
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DEPOSE DE LA MAGNETO CDI
Préparation à la dépose Selle et réservoir à essence Se reporter à la section “SELLE, RESER-
VOIR A ESSENCE ET CACHES LATE-
RAUX”.
Boulon [radiateur (gauche)] Se reporter à la section “RADIATEUR”.
Déconnecter le fil de magnéto CDI
1 Pédale de sélecteur 1
2 Couvercle de carter (gauche) 1
3 Joint 1
4 Goujon 2
5 Ecrou (rotor) 1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
6 Rotor 1
7 Stator 1
8 Clavette de demi-lune 1
1
Page 384 of 626
4 - 74
ENGCDI MAGNETO
EC4L3000
REMOVAL POINTS
EC4L3101
Rotor
1. Remove:
lNut (rotor) 1
lPlain washer
Use the rotor holding tool 2.
2. Remove:
lRotor 1
Use the flywheel puller 2.
NOTE:
When installing the flywheel puller, turn it
counterclockwise.
Rotor holding tool:
YU-1235/90890-01235
Flywheel puller:
YM-1189/90890-01189
EC4L4000
INSPECTION
EC4L4101
CDI magneto
1. Inspect:
lRotor inner surface a
lStator outer surface b
Damage ® Inspect the crankshaft
runout and crankshaft bearing.
If necessary, replace CDI magneto and/
or stator.
EC4L4200
Woodruff key
1. Inspect:
lWoodruff key 1
Damage ® Replace.