Page 57 of 352

57
Acesso
2
Desativar os comandos
traseiros para os vidros
elétricos traseiros
(Tipo 2)
Para segurança das crianças, prima o comando 5 para desativar os comandos dos vidros elétricos traseiros, independentemente das suas posições.O indicador vermelho na tecla acende e é exibida uma mensagem de confirmação. A luz permanece acesa até reativar os comandos.Pode controlar os vidros elétricos traseiros utilizando os comandos do condutor.
Inicializar os vidros
elétricos
Depois de voltar a conectar a bateria, ou em caso de movimento anormal do veículo, a função de proteção antientalamento tem de ser inicializada.A função de proteção antientalamento é desativada durante a sequência que se segue.Para cada vidro:► Baixe completamente o vidro e, de seguida, eleve-o; o vidro vai subir por etapas de poucos
centímetros de cada vez que pressionar o comando. Repita o procedimento até que o vidro esteja completamente fechado.► Continue a puxar o interruptor para cima durante, pelo menos, 1 segundo até que o vidro feche completamente.
WARNI NG
Se for detetado um obstáculo durante o
movimento do vidro elétrico, este será invertido. Para o fazer, pressione o respetivo interruptor.Quando o condutor acionar o interruptor do vidro do passageiro, é importante certificar-se que nada impede que o vidro feche normalmente.É importante certificar-se que os passageiros utilizam corretamente os vidros elétricos.Preste muita atenção às crianças quando movimentar os vidros.Preste atenção para que não estejam passageiros e/ou outras pessoas perto quando fechar os vidros utilizando a chave eletrónica.Não coloque a cabeça ou braços fora dos vidros quando o veículo estiver em movimento - risco de ferimentos graves!
Inclinar os vidros das
portas traseiras
Abrir
► Rode a alavanca para fora.► Empurre completamente para fixar o vidro na posição de abertura.
Fechar
► Pressione a alavanca para desbloquear o
vidro.► Rode a alavanca completamente para dentro para fixar o vidro na posição de fecho.
Page 58 of 352

58
Recomendações gerais
relativamente aos bancos
WARNI NG
Por questões de segurança, os ajustes dos bancos devem ser feitos apenas quando o veículo estiver parado.
WARNI NG
Só deve rebater e voltar a colocar os encostos dos bancos nas suas posições originais com o veículo parado.
WARNI NG
Antes de mover o banco para trás, certifique-se que não há pessoas nem objetos que possam interferir com o movimento do banco.
Existe o risco de prender os passageiros que estiverem sentados nos bancos traseiros ou de entalar o banco se colocar objetos grandes no piso atrás do banco.
WARNI NG
Não coloque objetos duros ou pesados nos encostos de bancos que formam uma mesa. Estes podem transformar-se em projéteis perigosos em caso de travagem súbita ou colisão.– Não remova um encosto de cabeça sem o acondicionar; prenda-o a um suporte no interior do veículo.– Certifique-se que os cintos de segurança continuam acessíveis aos passageiros e que são fáceis de colocar.– Os passageiros devem sempre ajustar e apertar os respetivos cintos de segurança.– Na fila 3, tenha cuidado para não deixar os pés por baixo da fila 2 enquanto esta estiver inclinada.– Quando um banco da 3ª fila estiver completamente rebatido, certifique-se que a correia fica devidamente engatada no ponto de fixação superior do encosto do banco da 2ª fila: risco do banco tombar
inesperadamente.
WARNI NG
Antes de fazer estas manobras, certifique-se que não há nada nem ninguém a obstruir os elementos em movimento nem o trancamento.Para evitar o rebatimento súbito, tenha o cuidado de segurar o encosto do banco e apoiar até este ficar na posição horizontal.Nunca coloque a sua mão por baixo do assento do banco para o orientar para baixo ou para cima. Caso contrário, os seus dedo poderão ficar presos. Coloque a mão na pega/correia (dependendo do equipamento) na parte superior do assento do banco.
WARNI NG
Tenha em consideração que se o encosto do banco não estiver devidamente preso poderá comprometer a segurança dos passageiros em caso de travagem súbita ou impacto.
A carga transportada na bagageira pode ser projetada para a frente - risco de ferimentos graves!
Page 59 of 352

59
Facilidade de utilização e conforto
3
Bancos da frente
Postura correta de
condução
Antes de iniciar a condução e para tirar o melhor partido possível da disposição ergonómica dos instrumentos e comandos, faça os ajustes que se seguem:– altura do encosto de cabeça– ângulo do encosto do banco.– altura do assento do banco.– posição longitudinal do banco.– altura do volante da direção.– espelhos retrovisores e espelhos das portas.
WARNI NG
Quando terminar de fazer os ajustes, certifique-se que consegue ver bem o painel de instrumentos a partir da sua posição de condução.
Ajustes
Longitudinal
► Levante o comando e deslize o banco para a frente ou para trás.
Altura
(apenas condutor)
► Se o veículo tiver esse esquipamento, puxe o comando para cima para levantar ou pressione para baixar até atingir a posição pretendida.
NOTIC E
Para mais informações sobre Cintos de segurança, consulte a respetiva secção.
Inclinar o encosto do banco
► Empurre o comando para trás e, de seguida, utilize o seu peso e pernas para ajustar o encosto do banco.
Lombar
(apenas condutor)
► Rode o botão manualmente para selecionar o nível de apoio lombar.
Page 60 of 352

60
Apoio de braço
► Para colocar o apoio de braços na posição vertical, levante-o até que este bloqueie.► Baixe o apoio de braços para o colocar na posição de utilização.É possível remover o apoio de braços do banco do passageiro.Remover o apoio de braços► Levante o apoio de braços até que este fique vertical.
► Pressione o eixo do apoio de braços na direção do encosto do banco.
► Enquanto o mantém nessa posição, rode-o na direção da parte traseira do veículo.► Puxe o apoio de braços para o desengatar do encosto do banco.Voltar a colocar o apoio de braços
► Encaixe o apoio de braços no encosto do banco, certificando-se que alinha os encaixes com os orifícios.► Pressione o eixo do apoio de braços na direção do encosto do banco.► Enquanto o mantém nessa posição, rode-o na direção da parte da frente do veículo. O apoio de braços está preso ao encosto do banco.
Compartimento para
arrumação por baixo do
banco
► Levante o assento do banco do passageiro para aceder ao compartimento de arrumação.
Posição retrátil
► Se a consola central o incomodar, remova o apoio de braços do banco do passageiro.
Page 61 of 352

61
Facilidade de utilização e conforto
3
► Pressione o comando completamente para trás para inclinar e oriente o conjunto.Esta posição permite-lhe transportar cargas compridas dentro do veículo com as portas fechadas.Quando estiver retraído, o peso máximo para o encosto do banco é 50 kg (110 lb).► Para reposicionar o assento do banco, levante o respetivo encosto até que este tranque na posição de levantado.
Controlo do aquecimento
do banco
► Cerca de 30 segundos depois de colocar o motor em funcionamento, pressione o controlo.Pode ser ativado quando a temperatura exterior for inferior a 20°C.A temperatura é controlada automaticamente.
Se pressionar novamente interrompe o movimento.
NOTIC E
Se pressionar o comando com o motor em funcionamento, o pedido fica memorizado durante, cerca de, 2 minutos.
Com o banco corrido da frente de 2 lugares, os comandos do banco do condutor ligam ou desligam o respetivo aquecimento.
ECO
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupadoReduza a intensidade do aquecimento o mais rapidamente possível.Quando o compartimento dos passageiros atingir uma temperatura satisfatória, desligue
a função. Dessa forma reduz o consumo elétrico e, consequentemente, diminui o consumo de energia.
WARNI NG
As pessoas com pele sensível não devem utilizar continuamente o aquecimento dos bancos.No caso das pessoas com pouca sensibilidade, existe o risco de queimaduras (pessoas doentes, a tomar medicação, etc.).Para manter o aquecimento do assento intacto e evitar curto-circuito:– não coloque objetos afiados ou pesados no banco,– não se ajoelhe nem fique de pé no banco,– não derrame líquidos no banco,– nunca utilize a função de aquecimento se o banco estiver molhado.
Page 62 of 352

62
Ajuste do volante da
direção
► Quando estiver parado, puxe a alavanca de controlo para desbloquear o volante da direção.► Ajuste a altura.► Baixe a alavanca de controlo para bloquear o volante da direção.
WARNI NG
Como medida de segurança, estas operações só devem ser realizadas quando o veículo estiver parado.
Espelhos
Espelhos das portas
Ajuste
► Controlo de movimento A ou rode o comando C (dependendo da versão) para a direita ou para a esquerda para selecionar o respetivo espelho.► Controlo de movimento B ou C (dependendo da versão) numa das 4 direções para ajustar.► Comando de retorno A ou C (dependendo da
versão) para a posição central.
WARNI NG
Como medida de segurança, deve ajustar os espelhos para reduzir os ângulos mortos.Os objetos detetados, na realidade, estão mais perto do que aparentam.Tenha isto em consideração quando avaliar a distância dos veículos que se aproximam vindos de trás.
Dobrar manualmente
Pode dobrar manualmente os espelhos (obstruções no estacionamento, garagem estreita, etc.)► Rode os espelhos na direção do veículo.
Rebatimento elétrico
Dependendo do equipamento, os espelhos podem ser dobrados eletricamente.
► No interior, com a ignição ligada, coloque a alavanca A na posição central.► Puxe a alavanca A para trás.
► Tranque o veículo a partir do exterior.
NOTIC E
Se dobrar os espelhos usando o comando A, estes expandem quando o veículo for destrancado.
Page 63 of 352

63
Facilidade de utilização e conforto
3
Estender eletricamente
Os espelhos das portas são estendidos eletricamente quando o veículo é destrancado utilizando o controlo remoto ou a chave. A menos que se tenha selecionado dobrar com a alavanca A, puxe novamente a alavanca na posição central em direção à traseira.
NOTIC E
A função de dobrar/estender ao trancar/destrancar o veículo pode ser desativado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se necessário, os espelhos podem ser dobrados manualmente.
Aquecimentos dos espelhos
► Prima um destes interruptores.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Desembaciamento/descongelação do vidro de abertura à parte traseira, consulte a respetiva secção.
Espelho retrovisor interior
Com equipamento antiencandeamento que escurece o espelho e reduz o incómodo que o condutor poderia sentir com o sol, faróis dos outros veículos, etc.
Modo manual
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para alterar para a posição antiencandeamento ("noite").► Empurre a alavanca para a posição "dia" que é a posição normal.Ajuste► Coloque o espelho na posição normal ("dia").
Modelo "electrocromático"
automático
O sistema eletrocromático utiliza um sensor para detetar o nível de luminosidade exterior e da que vem da parte traseira do veículo para, de forma automática e gradual, alterar entre a utilização de dia e de noite.
NOTIC E
Para garantir uma visibilidade otimizada em manobras, os espelhos aumentam a luminosidade automaticamente quando engrenar marcha-atrás.O sistema é desativado se a carga na bagageira exceder a altura da cobertura do espaço de carga ou se esta tiver objetos colocados na mesma.
Page 64 of 352
64
Espelho de monitorização das
crianças
O espelho de monitorização das crianças está instalado por cima do espelho retrovisor interior. Permite-lhe ver os passageiros dos bancos traseiros e facilita o diálogo entre os passageiros dos bancos da frente e traseiros sem que seja necessário mover o espelho. Pode dobrá-lo facilmente para evitar encandeamento.
Banco da frente corrido
de 2 lugares
Banco central
Posição de mesa
► Para baixar o encosto do banco, puxe a presilha na extremidade inferior do banco.
O encosto do banco central do banco corrido inclina e forma uma mesa de trabalho, o que lhe permite ter um escritório móvel (para ser utilizado quando o veículo estiver parado).
O veículo também pode estar equipado com uma mesa movível.► Para voltar a colocar o encosto do banco na sua posição original, guarde a mesa e de seguida, prenda-a.Tenha cuidado para não entalar a presilha por baixo do assento do banco quando mover o respetivo encosto.