Page 129 of 352
129
Segurança
5
Sistema de segurança para
crianças no banco da frente
► Ajuste o banco do passageiro da frente para a posição mais elevada e longitudinal completamente puxada atrás, com o respetivo encosto endireitado.
"Voltado para a frente"
WARNI NG
Deve deixar o airbag do passageiro da frente ativo.
"Voltado para trás"
WARNI NG
O airbag do passageiro da frente tem de ser desativado antes de instalar um sistema de segurança para crianças voltado para trás. Caso contrário, a criança pode ficar gravemente ferida ou, até mesmo, morrer em resultado da deflagração do airbag.
Etiqueta de aviso - Airbag do passageiro da frente
Deve cumprir com as instruções que se seguem e que constam da etiqueta de aviso que está na pala de sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Page 130 of 352

130
Desativar o airbag do
passageiro da frente
WARNI NG
Para garantir a segurança das crianças, o airbag do passageiro da frente tem de ser desativado quando instalar um sistema de segurança para crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente. Caso contrário, a criança pode ficar gravemente ferida ou, até mesmo, morrer em resultado da deflagração do airbag.
WARNI NG
Veículos não equipados com controlo de desativação/reativaçãoA instalação de um sistema de segurança para crianças "virado para trás" no banco do passageiro da frente ou no banco corrido é estritamente proibida - risco de morte ou de ferimentos graves em caso de deflagração do airbag!
WARNI NG
Com Cabina larga ou a Cabine de passageiros, desative o airbag do passageiro da frente quando transportar cargas compridas.
Desativar/reativar o airbag do
passageiro da frente
Para os veículos em que está instalado, o interruptor está localizado na parte lateral do tablier.
Com a ignição desligada:► Para desativar o airbag, rode a chave no interruptor para a posição "OFF". ► Para o reativar, rode a chave para a posição "ON".Com a ignição ligada:Esta luz de aviso acende e permanece acesa para sinalizar a desativação.
OuEsta luz de aviso permanece acesa, durante cerca de 1 minuto, para sinalizar a ativação.
Page 131 of 352
131
Segurança
5
Sistemas de segurança
para crianças
recomendados
Gama de sistemas de segurança para crianças recomendados que são presos utilizando um cinto de segurança de 3 pontos.
Grupo 0+: desde o nascimento até 13 kg (28 lb)
L1Instalado na posição "voltado para trás".
Grupos 2 e 3: desde 15 a 36 kg (desde 34 a 79 lb)
L5Pode ser instalado num veículo com fixações ISOFIX.A criança está devidamente presa pelo cinto de segurança.Adequado apenas para instalação nos bancos traseiros exteriores.Deve remover os encostos de cabeça.
Grupos 2 e 3: desde 15 a 36 kg (desde 34 a 79 lb)
L6A criança está devidamente presa pelo cinto de segurança.Adequado apenas para instalação no banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros exteriores.
Page 132 of 352
132
Localização dos sistemas de segurança para crianças utilizando os cintos de segurança
De acordo com as normas europeias, o quadro indica as opções de instalação dos sistema de segurança para crianças utilizando um cinto de segurança e aprovadas universalmente (c) de acordo com o peso da criança e posição do banco.
Pesos e idade
BancosInferior a 13 kg (28 lb)
(grupos 0 (b) e 0+)Até 1 ano de idade
De 9 a 18 kg (de 20 a 39 lb)
(grupo 1)A partir de 1 a 3 anos de idade
15-25 kg (34-56 lb)
(grupo 2)A partir de 3 a 6 anos de idade
22-36 kg (49-79 lb)
(grupo 3)A partir de 6 a 10 anos de idade
Cabine/Fila 1 (a)Com banco individual, banco do passageiro
/
Com banco corrido, banco do passageiro exterior ou central
Com o airbag dos passageiros desativado "OFF"
U
Com o airbag dos passageiros ativado "ON"
XUF
Page 133 of 352
133
Segurança
5
Chave
(a) Consulte a legislação em vigor no país antes de colocar uma cr\
iança nesta posição.(b) Grupo 0+: desde o nascimento até 10 kg (22 lb). As alcofas e cadeirinhas tipo bebé não podem ser instaladas no(s) banco(s) do(s) passageiro(s) da frente.(c) Sistema de segurança para crianças tipo universal: adequado para \
instalação em todos os veículos utilizando o cinto de seguranç\
a.U Posição do banco adequada para instalar um sistema de seguranç\
a para crianças preso utilizando o cinto de segurança e aprovado u\
niversalmente para ser utilizado voltado para trás e/ou voltado para a frente.UF Posição do banco adequada para instalar um sistema de seguranç\
a para crianças preso utilizando o cinto de segurança e aprovado u\
niversalmente para ser utilizado voltado para a frente.X Posição do banco não adequada para instalar um sistema de segu\
rança para crianças deste grupo de pesos.
Page 134 of 352
134
Pesos e idade
Banco Inferior a 13 kg (28 lb)(grupos 0 (d) and 0+)Até 1 ano de idade
De 9 a 18 kg (de 20 a 39 lb)(grupo 1)A partir de 1 a 3 anos de idade
15-25 kg (34-56 lb)(grupo 2)A partir de 3 a 6 anos de idade
22-36 kg (49-79 lb)(grupo 3)A partir de 6 a 10 anos de idade
Fila 1 (a)Banco do passageiro fixo comX
Banco do passageiro com ajuste para a frente e para trás
Com o airbag dos passageiros desativado "OFF"
U (f)
Com o airbag dos passageiros ativado "ON"
XUF (f)
Fila 2 (b) (e)U
Fila 3 (b) (e)U (g) (h)
Page 135 of 352

135
Segurança
5
Chave
(a) Consulte a legislação em vigor no país antes de colocar uma cri\
ança nesta posição.(b) Para instalar um sistema de segurança para crianças voltado para trás ou para a frente num banco traseiro, ajuste o banco traseiro para a posição mais recuada possível com o respetivo encosto vertical.(c) Sistema de segurança para crianças tipo universal: adequado para \
instalação em todos os veículos utilizando o cinto de seguranç\
a.(d) Grupo 0+: desde o nascimento até 10 kg (22 lb). As alcofas e cadeirinhas tipo bebé não podem ser instaladas no(s) banco(s) do(s) passageiro(s) da frente na 3ª fila.(e) Para instalar um sistema de segurança para crianças voltado para trás ou voltado para a frente num banco traseiro, mova os bancos que estão à frente para a frente. De seguida endireite os respetivos encostos para dar espaço suficiente para o sistema de segurança para crianças e para as pernas da criança. (f) Com o banco do passageiro fixo (não pode ser rebatido), ajuste o ângulo do encosto para 0°.Para mais informações sobre Bancos da frente e, em particular a posição de rebatimento do encosto do banco, consulte a respetiva secção.(g) Na L1 versão, rebata os encostos dos bancos na 2ª fila.(h) É proibido instalar o sistema de segurança para crianças com perna de suporte na 3ª fila.U Posição do banco adequada para instalar um sistema de seguranç\
a para crianças preso utilizando o cinto de segurança e aprovado u\
niversalmente para ser utilizado voltado para trás e/ou voltado para a frente.UF Posição do banco adequada para instalar um sistema de seguranç\
a para crianças preso utilizando o cinto de segurança e aprovado u\
niversalmente para ser utilizado voltado para a frente.X Posição do banco não adequada para instalar um sistema de segu\
rança para crianças deste grupo de pesos.
Page 136 of 352

136
Suportes de fixação
"ISOFIX"
Fila 2
* Em algumas versões, o banco central não está equipado com suportes de fixação ISOFIX.
O veículo foi aprovado de acordo com a mais recente norma de ISOFIX.Se o seu veículo tiver esse equipamento, os suportes de fixação ISOFIX estão identificados por etiquetas.Os suportes de fixação têm 3 anéis para cada banco:– 2 anéis à frente A, localizado entre o encosto e o assento do banco com a indicação "ISOFIX",– Se o seu veículo tiver o equipamento, o anel traseiro B, localizado atrás do banco, denominado por correia superior para prender a correia com a indicação "Top Tether".O sistema "Top Tether" permite prender os sistemas de segurança para crianças que têm correia superior. Em caso de impacto frontal, este dispositivo limita a inclinação do sistema de segurança para crianças para a frente.O sistema ISOFIX permite uma instalação rápida e segura do sistema de segurança para crianças.Os sistemas de segurança para crianças ISOFIX têm 2 engates que são presos aos 2 anéis A.
Alguns sistemas de segurança para crianças têm uma correia superior que é presa ao anel traseiro B.Para prender um sistema de segurança para crianças com correia superior:– remova e guarde os encostos de cabeça antes de instalar um sistema de segurança para crianças neste banco (voltar a instalar assim que remover o sistema de segurança para crianças),
– passe a correia do sistema de segurança para crianças por cima do encosto do banco centrando-a entre as aberturas dos tirantes do encosto de cabeça,– prenda o gancho da correia superior ao anel traseiro B,– aperte a correia superior.
WARNI NG
A instalação indevida de um sistema de segurança para crianças compromete a segurança da criança em caso de acidente.Siga as instruções do guia do sistema de segurança para crianças.