Page 249 of 352

249
Em caso de emergência
8
4.Compressor de 12 V com cartucho de líquido antifuro e autocolante do limite de velocidadePara reparar temporariamente um pneu e ajustar a pressão.
WARNI NG
Acondicionar as ferramentas (veículo com motor elétrico)
Guarde o compressor de 12 V e o frasco antifuro 4 dentro da bolsa, conforme mostrado.
O espaço para os pés do passageiro é estreito. Para conseguir fechar a escotilha, acondicione as ferramentas nas suas posições originais: calce 1 fora do saco, o olhal de reboque amovível 2 em cima do saco
com a fivela voltada para fora, a chave de rodas 3 em cima do saco, o compressor de 12 V com o frasco antifuro 4 dentro do saco.
Para obter mais informações relativamente a Kit para reparação de um furo, consulte a respetiva secção.
Com pneu de reserva
5.Chave de rodas.Para remover os parafusos e levantar/baixar o macaco.
6.Macaco.
Utilizado para elevar o veículo.
7.Saca miolo (dependendo do equipamento).Se presente no veículo e utilizado para remover os parafusos nas jantes de liga leve ou os tampões nas jantes de aço.
8.Chave para porcas de segurança.Para adaptar a chave de rodas aos parafusos de segurança especiais.
NOTIC E
Para mais informações sobre Pneu de reserva, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Todas estas ferramentas são específicas para o seu veículo e podem variar dependendo do equipamento.Não as utilize para nenhum outro efeito.
NOTIC E
O macaco só deve ser utilizado para mudar um pneu danificado ou com um furo.O macaco não requer manutenção.O macaco cumpre com as normas europeias, tal como definido na Diretiva para Maquinaria 2006/42/CE.
NOTIC E
Certos componentes do macaco, tais como o fio de rosca ou as juntas podem provocar ferimentos: evite tocar-lhes.Remova qualquer resquício de massa lubrificante.
Page 250 of 352

250
Kit de emergência para
reparação de um furo
Composto por um compressor e um frasco antifuro, permite efetuar uma reparação temporária do pneu para que se possa conduzir até à oficina mais próxima.Este foi concebido para reparar a maioria dos furos.
NOTIC E
O sistema elétrico do veículo permite ligar o compressor à tomada de corrente de 12 V durante tempo suficiente para encher um pneu depois da reparação do furo.
WARNI NG
Apenas a tomada de 12 V localizada na frente do veículo pode ser usada para ligar o compressor.
NOTIC E
Para mais informações sobre Kit de ferramentas, consulte a respetiva secção.
Procedimento de reparação
WARNI NG
Não remova o objeto que perfurou o pneu (por ex. agulha, parafuso).
► Estacione o veículo, tendo o cuidado de não obstruir o trânsito e aplique o travão de estacionamento.
► Sigas as instruções de segurança (sinais de perigo, triângulo de aviso, roupas com boa visibilidade, etc.) de acordo com a legislação em vigor no país onde estiver.► Desligue a ignição.► Remova a tampa da válvula do pneu que vai ser reparado e coloque-a num local limpo.
► Ligue o tubo do frasco de líquido antifuro à válvula do pneu a ser reparado e aperte com firmeza.► Ligue o tubo do compressor ao frasco de líquido antifuro.
► Certifique-se que o interruptor do compressor está na posição"O".► Desenrole completamente a cablagem elétrica acondicionada por baixo do compressor.► Ligue a ficha do compressor elétrico à tomada de 12 V do veículo.► Cole o autocolante com o limite de velocidade.
WARNI NG
Deve colar o autocolante com o limite de velocidade no interior do veículo perto do condutor para que este não se esqueça que pneu só deve ser utilizado temporariamente.
► Ligue a ignição.
► Ligue o compressor movendo o interruptor para a posição "I" até a pressão do pneu atingir 2 bar. O líquido antifuro é injetado sob pressão no pneu; não retire o tubo da válvula durante esta operação.
WARNI NG
Se ao fim de, cerca de, 7 minutos não atingir os 2 bar de pressão, isto indica que não é
Page 251 of 352

251
Em caso de emergência
8
possível reparar o pneu; contacte um concessionário TOYOTA autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
► Mova o interruptor para a posição "O".► Retire a ficha do compressor elétrico da tomada de 12 V do veículo.► Volte a colocar a tampa na válvula.► Remova o kit.► Remova e guarde o frasco de líquido antifuro.
WARNI NG
Não pode ingerir o líquido antifuro uma vez que este é nocivo. Para além disso, pode irritar os olhos.Mantenha este produto fora do alcance das crianças.O prazo de validade do líquido está indicado no frasco.Após utilização, não deite o frasco no lixo doméstico, entregue-o num concessionário TOYOTA autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer local fiável de eliminação de resíduos.Não se esqueça de adquirir um frasco de líquido antifuro num concessionário TOYOTA autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
► Circule imediatamente durante, cerca de, 3 milhas (5 km) a uma velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h (12 e 37 mph)) para unir o furo.► Pare para verificar a reparação e medir a pressão dos pneus utilizando o kit.
WARNI NG
Com o pneu reparado utilizando este tipo de kit, não esceda os 80 km/h (50 mph) e não circule mais do que 200 km (125 milhas).Contacte um concessionário TOYOTA autorizado ou uma oficina devidamente qualificada para que esta substitua o pneu.
Verificar/ajustar a pressão
dos pneus
Pode utilizar o compressor sem injetar líquido antifuro para verificar e, se necessário, ajustar a pressão dos pneus.► Remova a tampa da válvula do pneu e coloque-a num local limpo.
► Desenrole completamente o tubo acondicionado por baixo do compressor.► Aperte o tubo à válvula.► Certifique-se que o interruptor do compressor está na posição"O".► Desenrole completamente a cablagem elétrica acondicionada por baixo do compressor.► Ligue a ficha do compressor elétrico à tomada de 12 V do veículo.► Ligue a ignição.► Inicie o funcionamento do compressor colocando o interruptor na posição"I" e ajuste a pressão para o valor indicado na etiqueta da pressão dos pneus. Para tirar pressão: pressione a tecla preta no tubo do compressor, perto da válvula de ligação.
WARNI NG
Se ao fim de, cerca de, 7 minutos não atingir os 2 bar de pressão, isto indica que o pneu está danificado; contacte um concessionário TOYOTA autorizado ou uma oficina qualificada para a reparação.
► Assim que atingir a pressão correta, coloque o interruptor na posição "O".► Remova o kit e guarde-o.► Substitua a tampa da válvula.
Page 252 of 352

252
WARNI NG
Se for necessário ajustar a pressão de 1 ou mais pneus, é necessário inicializar o sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.Para mais informações sobre Deteção de pressão abaixo do nível especificado, consulte a respetiva secção.
Pneu de reserva
NOTIC E
Para mais informações sobre Kit de ferramentas, consulte a respetiva secção.
► Estacione o veículo, tendo o cuidado de não obstruir o trânsito e aplique o travão de estacionamento.► Sigas as instruções de segurança (sinais de perigo, triângulo de aviso, utilização de roupas
com boa visibilidade, etc.) de acordo com a legislação em vigor no país onde estiver.► Desligue a ignição.
Aceda ao pneu de reserva
► O acesso ao pneu de reserva é feito pela parte traseira do veículo.
► Se o veículo estiver equipado com um dispositivo de reboque, eleve a parte traseira do veículo com o macaco (deve ser colocado no ponto de colocação B) para que tenha espaço suficiente para remover o pneu sobressalente.
Remover o pneu de reserva do
respetivo suporte
► Dependendo da versão, abra o taipal traseiro ou as portas de abertura lateral.
► Aceda ao parafuso de suporte no degrau da porta traseira.
► Alivie o parafuso usando a chave de rodas até que o suporte fique suficientemente baixo para desengatar o gancho.
► Desengate o suporte do gancho e coloque o pneu de reserva ao lado da jante que está a trocar.
Page 253 of 352

253
Em caso de emergência
8
Voltar a colocar o pneu de reserva no
suporte
► Posicione a jante voltada para o suporte.► Volte a colocar a jante no suporte pressionando alternadamente a esquerda e direita até que a área de fixação do gancho fique livre. ► Engate o suporte no gancho, de seguida aperte o parafuso utilizando a manivela até que o parafuso fique apertado.
Remover um pneu
WARNI NG
Estacionar o veículoImobilize o veículo num local onde não impeça o trânsito: o piso deve ser nivelado, estável e não escorregadio.Com caixa de velocidades manual, engrene a 1ª para bloquear as rodas, aplique o travão
de estacionamento a menos que esteja programada para o modo automático, e desligue a ignição.
Com caixa de velocidades automática, selecione o modo P para bloquear as rodas, aplique o travão de tracionamento a menos que esteja programada para o modo automático, e desligue a ignição.Certifique-se que a luz de aviso do travão de estacionamento está acesa no painel de instrumentosOs ocupantes devem sair do veículo e aguardar em segurança.Se for necessário, calce as rodas na direção diagonal oposta à roda que vai trocar.Nunca se coloque por baixo de um veículo elevado por um macaco; utilize um macaco hidráulico.
NOTIC E
Com tampão da rodaQuando remover a jante , em primeiro lugar remova o aro pressionando a válvula utilizando a cinta de rodas.
Quando voltar a instalar a roda, volte a instalar a jante, começando por colocar a abertura em linha com a válvula e, de seguida, pressione a jante em todo o seu perímetro com a palma da mão.
► Com jante de aço, remova o ornamento utilizando a ferramenta 7.► Com jante de liga leve, remova a tampa dos parafusos com a ferramenta 7.► Se o veículo assim estiver equipado, encaixe o parafuso de segurança 8 na chave de rodas 5 para aliviar o parafuso de segurança.► Solte(sem remover) os outros parafusos utilizando a chave de rodas 5.
NOTIC E
Com tampão da rodaQuando remover a roda,, remova em primeiro lugar o ornamento pressionando a válvula com a chave de rodas.
Page 254 of 352

254
► Coloque o macaco no chão e certifique-se de que está diretamente abaixo do ponto de
colocação A ou B localizado na parte inferior da carroçaria, o que estiver mais próximo da roda a ser substituída.
► Estenda o macaco 6 até a sua cabeça entrar em contacto com o ponto de colocação A ou B, o que for utilizado; a superfície de contacto A ou B do veículo deve ser corretamente engatada com a parte central da cabeça do macaco.► Eleve o veículo até ter espaço suficiente entre a roda e o piso para aceder facilmente ao pneu de reserva (pneu que não está furado).
WARNI NG
Risco de ferimentos!
Certifique-se que o macaco está estável. Se o piso estiver escorregadio ou tiver pedras soltas, o macaco pode deslizar ou cair.Certifique-se de que o macaco é posicionado estritamente num dos pontos de colocação A ou B por baixo do veículo, certificando-se que a superfície de contacto do veículo está devidamente centrada no macaco. Caso contrário, existe o risco de danos no veículo e/ou do macaco cair.
► Remova os parafusos e guarde-os num local limpo.► Remova a jante.
instalar uma jante
► Instale a jante no cubo.► Aperte os parafusos à mão o máximo que lhe for possível.
Page 255 of 352

255
Em caso de emergência
8
► Aperte previamente o parafuso de segurança utilizando a chave de rodas 5 equipado com uma tomada de segurança 8.► Aperte previamente os outros parafusos utilizando a chave de rodas 5 apenas.► Volte a baixar o veículo completamente.► Dobre o macaco 6 e remova-o.
► Se o seu veículo tiver esse equipamento, aperte o parafuso de segurança utilizando a chave de rodas 5 equipado com uma tomada de segurança 8.► Aperte os outros parafusos utilizando a chave
de rodas 5 apenas.► Guarde as ferramentas.
NOTIC E
Instalar um pneu com jante de aço
Se o veículo estiver equipado com jantes de
liga leve, certifique-se que as anilhas A não entram em contacto com o pneu de reserva com jante de aço. A jante fica presa pela superfície cónica B de cada parafuso.
Depois de trocar um pneu
Guarde o pneu furado no suporte.
WARNI NG
Com pneu de reserva não convencional
Desative algumas funções de apoio à condução (Active Safety Brake, Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo, etc.).Não exceda a velocidade máxima autorizada de 50 mph (80 km/h) ou a distância máxima de 50 milhas (80 km).É proibido conduzir com mais de um pneu de reserva instalado.O tampão da roda do pneu substituído não deve ser reinstalado.
Page 256 of 352

256
WARNI NG
Visite um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Verifique o aperto das porcas das rodas e a pressão do pneu.leve o pneu furado para que este seja examinado. Depois da inspeção, os técnicos vão aconselhá-lo a reparar ou substituir o pneu.
NOTIC E
Com tampão da rodaQuando voltar a instalar a roda, volte a instalar as jantes, começando por alinhar o entalhe com a válvula e, de seguida, pressione a jante em todo o seu perímetro com a palma da mão.
NOTIC E
A pressão dos pneus está indicada nesta etiqueta.Para obter mais informações relativamente às Marcas de identificação, principalmente esta etiqueta, consulte a respetiva secção.
Mudar uma lâmpada
NOTIC E
Em algumas condições meteorológicas (por ex. temperatura baixa ou humidade), é normal que a superfície interna dos faróis e farolins traseiros fique embaciada. Este embaciamento desaparece ao fim de alguns minutos com as luzes ligadas.
WARNI NG
Os faróis têm lentes em policarbonato com um revestimento de proteção:– Não os limpe com um pano seco nem abrasivo e não utilize detergentes ou produtos solventes.– Utilize uma esponja e água com sabão ou um detergente com pH neutro.– Quando utilizar uma máquina de lavagem de elevada pressão, não mantenha
os esguichos na direção dos faróis ou respetivas extremidades para não danificar o revestimento e isolamento.
WARNI NG
Substitua a lâmpada apenas quando a ignição estiver desligada e depois de ter desligado a lâmpada/faróis há vários minutos - risco de queimaduras graves!Não toque diretamente na lâmpada com os dedos, utilize um pano sem fios soltos.É fundamental que utilize lâmpadas tipo anti ultravioleta (UV) para não danificar as óticas.Substitua sempre uma lâmpada fundida por uma nova do mesmo tipo e especificação. Para evitar desnivelamento na iluminação, substitua as lâmpadas aos pares.
WARNI NG
Abrir o capot/Aceder às lâmpadasCom o motor quente, avance com cuidado - risco de queimaduras!Tenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da ventoinha
de arrefecimento - risco de estrangulamento!
NOTIC E
Lâmpadas de halogénio (Hx)Para garantir uma boa iluminação, certifique-se que a lâmpada está devidamente posicionada na respetiva carcaça.