
1323-4. Seřízení volantu a zrcátek
Odražené světlo od světlometů za
vámi jedoucích vozidel může být
sníženo pomocí ovládání páčky.
Normální poloha
Antireflexní poloha
1 Pro volbu zrcátka, které chcete
seřídit, otočte spínač.
Levé
Pravé
Antireflexní funkce
A
Vnější zpětná zrcátka
Poloha zpětného zrcátka může
být seřízena tak, aby poskytla
dostatečný výhled dozadu.
VÝSTRAHA
■Důležité pokyn y během jízdy
Během jízdy dodržujte následující po-
kyny. Jejich nedodržení může zapříčinit
ztrátu kontroly nad vozidlem a způso-
bit nehodu, mající za následek smrt nebo vážná zranění.
●Neseřizujte zrcátka během jízdy.
●Nejezděte se skl openými zrcátky.
●Obě zrcátka, jak na straně řidiče,
tak spolujezdce, musí být před jíz-
dou vyklopena a řádně seřízena.
Postup seřízení
A

133
3
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Před jízdou
2 Pro seřízení zrcátka ovládejte
spínač.
Doleva
Dolů
Doprava
Nahoru
■Úhel zrcátka je možné seřizovat,
když
Spínač motoru je v PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPNUTO.
■Když jsou zrcátka zamlžená
Vnější zpětná zrcá tka mohou být vyčiš-
těna použitím odmlžování zrcátek. Za- pněte odmlžování za dního okna, abyste
zapnuli odmlžování vnějších zpětných
zrcátek. ( S.274)
Pro sklopení zrcátek stiskněte tento
spínač.
Pro jejich vyklopení zpět do původní po-
lohy stiskněte spínač znovu.
VÝSTRAHA
■Když je v činnosti odmlžování zr- cátek
Nedotýkejte se povrchu zpětných zr-
cátek, protože ten může být velmi horký a můžete se popálit.
A
C
D
Sklopení a vyklopení zrcátek
VÝSTRAHA
■Když se zrcátko pohybuje
Abyste zabránili zranění a poruše zr-
cátka, dejte pozor, aby pohybem zr- cátka nedošlo k zachycení vaší ruky.

1404-1. Před jízdou
■Brzdové destičky s vysokým třením
Brzdové destičky a kotouče jsou navrže- ny pro použití v pod mínkách s vysokým
zatížením. Proto může vznikat při brzdě-
ní zvuk v závislosti n a rychlosti vozidla, brzdné síle a prostředí vozidla (teplota,
vlhkost atd.).
■Systém bubnové parkovací brzdy
Vaše vozidlo je vybaveno systémem bubnové parkovací brzdy. Tento typ brz-
dového systému vyža duje pravidelné
seřízení brzdových čelistí, nebo seřízení při výměně čelistí a/nebo bubnu parko-
vací brzdy. Seřízení nechte provést kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Po nastartování motoru
Krátce po nastartování motoru, aby byla zajištěna výkonnost v oblasti emisí, se
může zvýšit hluk sán í a výfuku a vibra-
ce, což však neznamená poruchu.
■Provoz vozidla v zahraničí
Dodržujte příslušné registrační předpisy
pro vozidlo a ověřte dostupnost správ-
ného paliva. ( S.378)
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny. Nedodržení těchto pokynů může vést
ke smrtelnému nebo k vážnému zra-
nění.
■Když startujete vozidlo (vozidla
s automatickou převodovkou)
●Držte vždy nohu n a brzdovém pe-
dálu, když vozidlo stojí s běžícím
motorem. Tím zabráníte popojíždě- ní vozidla.
●Pevně sešlápněte brzdový pedál, protože otáčky motoru se mohou
ihned po nastart ování motoru zvý-
šit, když je v čin nosti systém klima- tizace, když otáčít e volantem, atd.,
čímž se ztíží možn ost popojíždění.
Podle potřeby zabrzděte parkovací brzdu.
■Když řídíte vozidlo
●Nejezděte, pokud nejste dobře se-
známeni s umístěním brzdového
a plynového pedálu, abyste nese- šlápli nesprávný pedál.
• Neúmyslné sešlápnutí plynového
pedálu místo brzdového pedálu bude mít za následek náhlé zrych-
lení, což může vést k nehodě.
• Při couvání můžete otočit tělem tak,
že jenom s obtížemi dosáhnete na
pedály. Ujistěte se, že můžete pe- dály řádně ovládat.
• Ujistěte se, že se díte ve správné jízdní poloze, i k dyž vozidlem pou-
ze popojíždíte. To vám umožní řád-
ně sešlápnout pedály brzdy a plynu.
• Sešlapujte brzdový pedál pravou
nohou. Sešlápnutí brzdového pedá- lu levou nohou může v naléhavém
případě způsobit zpožděnou reakci,
což může vést k nehodě.
●Nezastavujte s vozidlem blízko hoř-
lavých materiálů ani přes ně nepře- jíždějte.
Výfukový systém a výfukové plyny
mohou být extrém ně horké. Tyto horké součásti mohou způsobit po-
žár, pokud je pob líž nějaký hořlavý
materiál.
●Vozidla s manuál ní převodovkou:
Neuvolňujte spojkový pedál příliš rychle. Tím může v ozidlo vyrazit
prudce vpřed, což by mohlo způso-
bit nehodu.

141
4
4-1. Před jízdou
Jízda
VÝSTRAHA
●Během normální jízdy nevypínejte
motor. Vypnutím motoru během jízdy
nedojde ke ztrátě schopnosti vozi- dlo řídit nebo brzdit, ale posilovače
těchto systémů nebudou fungovat.
To způsobí mnohem obtížnější řízení a brzdění, takže b yste měli s vozi-
dlem zajet na kraj vozovky a zasta-
vit co nejdříve, jakmile to bude
bezpečné. Avšak v případě nouze, např., po-
kud nelze vozidlo zastavit normál-
ním způsobem: S.336
●Abyste udrželi bezpečnou rychlost
při jízdě z prudkého kopce, použijte brzdění motorem (podřazení).
Nepřetržité používání brzd může
způsobit přehřátí a ztrátu účinnosti brzd. ( S.151, 156)
●Nenastavujte během jízdy polohy volantu, sedadel, v nitřního a vněj-
ších zpětných zrcátek.
To může způsobit ztrátu ovladatel- nosti vozidla.
●Vždy zkontrolujte, že ruce, hlava a další části těla c estujících nejsou
mimo vozidlo.
■Když jedete na kluzkých povr-
ších vozovky
●Prudké zabrzdění, zrychlení a zato- čení může způsobit prokluzování
pneumatik a snížení vaší schop-
nosti ovládat vozidlo.
●Prudká akcelerace, brzdění moto-
rem z důvodu přeř azení nebo rych- lé změny otáček motoru mohou
způsobit smyk vozidla.
●Po projetí louží mírně sešlápněte
brzdový pedál, abyste se ujistili, že
brzdy fungují správně. Mokré brz- dové destičky mohou bránit správ-
né funkci brzd. Pokud jsou mokré
brzdy pouze na jedné straně a řád- ně nefungují, může to o vlivnit řízení.
■Když přesunujete řadicí páku
●Vozidla s automatickou převodov-
kou: Nenechávejte vozidlo popojíž-
dět dozadu, když je řadicí páka v poloze pro jízd u, nebo popojíždět
dopředu, když je ř adicí páka v R.
Tím může dojít k zastavení motoru nebo to povede ke snížení výkonu
brzd a řízení, což může způsobit
nehodu nebo poškození vozidla.
●Vozidla s automa tickou převodov-
kou: Nepřesouvejte řadicí páku do P, když je vozidlo v pohybu.
To může způsobit poškození převo-
dovky a může to mít za následek ztrátu ovladatelnosti vozidla.
●Nepřesouvejte řadicí páku do polo-hy pro jízdu, když se vozidlo pohy-
buje dozadu.
To může způsobit poškození převo- dovky a může to mít za následek
ztrátu ovladatelnosti vozidla.
●Nepřesouvejte řadicí páku do R,
když se vozidlo pohybuje dopředu.
To může způsobit poškození převo- dovky a může to mít za následek
ztrátu ovladatelnosti vozidla.
●Přesunutím řadicí páky do N, když
se vozidlo pohybuje, dojde k odpo-
jení motoru od převodovky. Když je zvoleno N, není možné brzdit moto-
rem.
●Vozidla s automa tickou převodov-
kou: Dávejte pozor, abyste nepře-
souvali řadicí páku při sešlápnutém plynovém pedálu. Přesunutí řadicí
páky do jiné polohy než P nebo N
může vést k neočekávanému zrychlení vozidla, což může způso-
bit nehodu s násl edky smrti nebo
vážných zranění.
●Nepokládejte předměty do oblasti
v okolí řadicí páky. To může způso-
bit její nesprávnou činnost.

1444-1. Před jízdou
UPOZORNĚNÍ
●Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit
nadměrné předčas né opotřebení nebo poškození spojky, případně
obtížnou akceleraci a rozjezd při
zastavení. Nechte vozidlo prohléd- nout kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
• Nenechávejte během jízdy nohu na
spojkovém pedálu, ani ho nesešla-
pujte jindy, než při přeřazování. To může způsobit poškození spojky.
• Nepoužívejte jiný převodový stupeň než 1. převodový stupeň pro roz-
jezd a jízdu dopředu.
Tím můžete spojku poškodit.
• Nepoužívejte spojku k tomu, abyste
regulovali rychlost vozidla. To by mohlo spojku poškodit.
• Nepoužívejte spojku, abyste vozi- dlo drželi na míst ě při zastavení
v kopci.
To by mohlo poškodit spojku.
• Když zastavujete vozidlo s řadicí
pákou v poloze jiné než N, sešláp- něte úplně spojkový pedál a zastav-
te vozidlo použitím brzd.
●Nepřesouvejte řadicí páku do R bez
toho, že je vozidl o úplně zastaveno.
Jinak to může poškodit spojku, pře- vodovku a řazení.
●Neuvolňujte spojkový pedál příliš rychle. Tím můžete poškodit převo-
dovku.
■Když parkujete vozidlo (vozidla
s automatickou převodovkou)
Vždy zabrzděte parkovací brzdu a pře- suňte řadicí páku do P. Jinak to může
způsobit, že se vozidlo pohne, nebo
může náhle zrychlit, pokud sešlápne- te nechtěně plynový pedál.
■Abyste předešli poškození sou-částí vozidla
●Neotáčejte volant na doraz v obou
směrech a nedržt e ho tam delší dobu. Tím se může poškodit elektro-
motor posilovače řízení.
●Když jedete přes ne rovnosti na sil-
nici, jeďte co nejpomaleji, abyste
předešli poškození kol, podvozku vozidla atd.
●Vozidla s automa tickou převodov- kou: Nevytáčejte motor déle než
5 sekund v kteréko liv jiné poloze
než N nebo P, když je zabrzděna brzda nebo když jsou kola podlože-
na klíny. To může způsobit přehřátí
převodovkové kapaliny.
■Když dojde k defektu pneumatiky
během jízdy
Vypuštěná nebo poškozená pneuma-
tika může způsobit n ásledující situa-
ce. Držte pevně volant a pozvolna sešlápněte brzdový pedál, abyste vo-
zidlo zpomalili.
●Může být obtížné ovládat vozidlo.
●Vozidlo vydává neobvyklé zvuky nebo vibrace.
●Vozidlo se nepřirozeně naklání.
Informace o tom, co dělat, když dojde
k defektu pneumatiky ( S.354)
■Když narazíte na zaplavené vo-
zovky
Nejezděte po vozovce, která byla za-
topena po silném dešti atd. Tím by
mohlo dojít k následujícímu vážnému poškození vozidla:
●Zastavení motoru
●Zkrat elektrických součástí
●Poškození motoru způsobené po-nořením do vody

147
4
4-2. Jízdní postupy
Jízda
4-2.Jízdní postupy
1 Zkontrolujte, zda je zabrzděna
parkovací brzda.
2 Zkontrolujte, zda je řadicí páka
v P (automatická převodovka)
nebo N (manuální převodovka).
3 Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál (automati cká převodovka)
nebo spojkový pedál (manuální
převodovka).
, a hlášení se zo brazí na multi-
informačním displeji. Pokud se nezobrazí, motor nelze na-
startovat.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
Když ovládáte spínač motoru, postačí
jeden krátký, pevný stisk. Není nutné
spínač stisknout a držet.
Motor se bude protáč et, až nastartuje,
nebo až 10 sekund, podle toho, co na-
stane dříve.
Držte sešlápnutý br zdový pedál (auto-
matická převodovka) nebo spojkový pe-
dál (manuální převodovka), až bude
motor úplně nastartovaný.
Motor může být nasta rtován z kterého-
koliv režimu spínače motoru.
■Pokud motor nestartuje
●Systém imobilizéru motoru nemusel
být deaktivován. ( S.84) Kontaktujte kteréhok oliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv sp olehlivý servis.
●Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí hlášení týkají cí se startování, přečtěte si hlášení a postupujte podle
pokynů.
■Pokud se vybije akumulátor
Motor nemůže být nastartován použitím systému Smart Entry & Start. Viz S.368
pro opětovné nastartování motoru.
■Vybití baterie elektronického klíče
S.108
■Podmínky ovlivňující činnost
S.119
■Poznámky k funkci nastupování
S.119
■Funkce zámku řízení
●Po vypnutí spínače motoru a otevření
a zavření dveří se uzamkne volant
z důvodu funkce zá mku řízení. Opě- tovným ovládáním spínače motoru se
zámek řízení automaticky zruší.
●Když zámek řízení nelze uvolnit, na multiinformačním displeji se zobrazí
"Locked. Push Ignition Switch While
Turning Steering Wheel". Zkontrolujte, zda je řadicí páka v P
(automatická převodovka) nebo N
(manuální převodovka). Stiskněte spínač motoru, při čemž otáčejte vo-
lantem vlevo a vpravo.
Spínač motoru
(zapalování)
Provedením následujících čin-
ností, když máte u sebe elektro-
nický klíč, nastartujete motor
nebo přepínáte režimy spínače
motoru.
Startování motoru

1644-3. Ovládání světel a stěračů
*: Je-li ve výbavě
SRH (Světlomety s vazbou na říze-
ní) je funkce, která v závislosti na
pohybu volantu a rychlosti vozidla
při jízdě vpřed automaticky seřizuje
úhel světlometů tak, aby osvětlovaly
křižovatky a zatáč ky, čímž zlepšuje
viditelnost.
Tato funkce je v činnos ti, když je rychlost
vozidla 8 km /h nebo vyšší.
■Vypnoutí SRH
SRH lze vypnout p rostřednictvím
nastavení na přístroji. ( S.386)
Když je SRH vypnuto, indikátor SRH
OFF bude svítit.
■Výstražná kontrolka SRH
Pokud má SRH poruchu, výstražná
kontrolka SRH bude svítit a na mul-
tiinformačním disp leji se zobrazí
hlášení. Nechte vozidlo co nejdříve
zkontrolovat kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. ( S.353)
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.386)
SRH (Světlomety s vazbou
na řízení)*

173
4
4-5. EyeSight
Jízda
4-5.EyeSight
*1: Je-li ve výbavě*2: EyeSight je registrovaná ochranná známka společnosti SUBARU
CORPORATION.
EyeSight zaznamenává a ukládá násle-
dující data, když je v činnosti Systém
předkolizního brzdění. Nezaznamenává konverzace ani j iná zvuková data.
●Obrazová data stereokamery
●Vzdálenost od vozidla vpředu
●Rychlost vozidla
●Úhel natočení volantu
●Boční pohyb vzhledem ke směru jízdy
●Stav ovládání plynového pedálu
●Stav ovládání brzdového pedálu
●Poloha řadicí páky
●Údaj počítadla kilometrů
●Data týkající se ABS, VSC a TRC
Toyota a třetí strany, se kterými Toyota uzavřela smlouvu, mohou získávat a po-
užívat zaznamenaná data pro účely vý-
zkumu a vývoje vozi del. Toyota a třetí strany, se kterými Toyota uzavřela
smlouvu, nezveřejní ani neposkytnou
získaná data žádné jiné třetí straně, s výjimkou následu jících podmínek.
• Majitel vozidla dal svůj souhlas.
• Zveřejnění/poskytnu tí je založeno na soudním příkazu nebo jiné právně vy-
mahatelné žádosti.
• Data, která byla upravena tak, aby ne-
bylo možné identifikovat uživatele a vozidlo, jsou poskytována výzkum-
né instituci pro stat istické zpracování
nebo podobné účely.
EyeSight*1, 2
EyeSight je systém podpory ří-
zení, který používá řadu funkcí,
které pomáhají řidiči při rozhodo-
vání s cílem zajistit bezpečnější
a pohodlnější řízení a snížit
únavu řidiče. Použitím obrázků
vytvořených stereokamerou
EyeSight detekuje vozidla, pře-
kážky, jízdní pruhy a další po-
ložky před vámi.
VÝSTRAHA
Za bezpečnou jízdu z odpovídají řidiči.
Vždy dodržujte vše chna dopravní pra-
vidla a předpisy bez ohledu na skuteč-
nost, že je vaše vozidlo vybaveno EyeSight. Vždy udr žujte bezpečnou
vzdálenost mezi vaším vozidlem a vo-
zidlem před vámi, věnujte pozornost svému okolí a jízdním podmínkám,
a proveďte nezbytná opatření k udrže-
ní bezpečné vzdálenosti.
Nikdy se nepokoušejte řídit a spoléhat
se pouze na EyeSight.
EyeSight má pomáhat řidiči při rozho-
dování s cílem snížit riziko nehod nebo poškození a sníži t zátěž řidiče.
Když je aktivováno varování EyeSight, věnujte pozornost tomu, co je před
vámi a vašemu okolí, a proveďte ne-
zbytná opatření. Tento systém není na- vržen tak, aby podporoval jízdu za
špatné viditelnosti nebo v extrémních
povětrnostních podmínkách nebo aby chránil před neopat rnou jízdou, když
řidič nevěnuje úplnou pozornost vo-
zovce před sebou. Rovněž nemůže zabránit kolizím za všech jízdních pod-
mínek.
Výkon rozpoznávání EyeSight a vý-
kon ovládání jsou omezeny. Před pou-
žitím systému si pře čtěte pokyny pro jednotlivou funkci a vždy ji používejte
správně. Nesprávné použití může vést
k selhání funkce ov ládání, což může způsobit nehodu.
Jednotlivé funkce, viz následující stránky:
●Systém předkolizního brzdění, viz S.182.
●Adaptivní tempom at, viz S.192.