
461-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
• Upevnění jakéhokoli zařízení
(ochranný rám, navijáky, sněhový
pluh, kryt motoru atd.) na přední část kromě originál ních dílů příslu-
šenství Toyota nebo dílů, které od-
povídají kvalitě or iginálních dílů příslušenství Toyota.
• Úprava systému odpružení nebo
konstrukce přední části.
• Montáž pneumatiky odlišného roz-
měru a konstrukce od pneumatik uvedených na štítku vozidla připev-
něném ke sloupku dveří řidiče nebo
specifikovaných pro jednotlivé mo- dely vozidla v této Příručce pro uži-
vatele.
• Upevnění jakéhokoli vybavení (boč-
ní nášlapy nebo chrániče prahů
atd.) kromě originálních dílů příslu- šenství Toyota k boční straně karo-
serie.
Doporučujeme, abyste se vždy pora-
dili s vaším prodejcem Toyota, pokud
chcete na své vozidlo namontovat ja- kékoli díly příslušenství.
UPOZORNĚNÍ
■Servis systému SRS airbagů
●Při likvidaci modulu airbagu nebo
sešrotování celé ho vozidla poško- zeného kolizí vám doporučujeme
poradit se s vaším prodejcem
Toyota.
●Pokud potřebujete servis nebo
opravu v oblastech uvedených
v následujícím seznamu, doporuču- jeme svěřit práci autorizovanému
prodejci Toyota. Řídicí modul SRS
airbagu, senzory nárazu a moduly airbagů jsou uloženy v následují-
cích oblastech.
• Pod středem přístrojového panelu
• Na pravé i levé straně na přední části vozidla
• Volant a sloupek a blízké oblasti
• Spodní část sloupku volantu a blíz-
ké oblasti
• Horní část palubn í desky na straně
spolujezdce vpředu a blízké oblasti
• Jednotlivé přední s edadlo a blízká
oblast
• Uvnitř jednotlivého středního
sloupku
• Uvnitř jednotlivých dveří
• V jednotlivé boční části střechy (od
předního sloupku k místu nad zad-
ním sedadlem).
• Mezi sedákem zadního sedadla
a podběhem zadní ho kola na jed- notlivé straně
V případě nafouknutí systému SRS airbagů doporučujeme nechat systém
vyměnit za originální díly Toyota u au-
torizovaného prodejce Toyota.

55
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Boční SRS airbagy a hlavové SRS
airbagy řidiče a spolujezdce vpředu
se nafukují nezávisle na sobě, pro-
tože každý z nich má svůj vlastní
senzor nárazu. Pro to se nemusí na-
fouknout oba při stejné nehodě.
Boční SRS airbag a hlavový SRS
airbag se také nafukují nezávisle na
čelním SRS airbagu řidiče a spolu-
jezdce vpředu ve volantu a v přístro-
jovém panelu.
Senzor nárazu, kte rý snímá sílu ná-
razu, je umístěn v každém z násle-
dujících míst.
V levém a pravém středním
sloupku
V podbězích levého a pravého
zadního kola
V levých a pravých dveřích
V řídicím modulu airbagů
Po nafouknutí se začne boční SRS
airbag ihned vyfukovat. Požadovaný
čas od detekce nárazu do vyfouknu-
tí bočního SRS airbagu po jeho na-
fouknutí je kratší, než mrknutí oka.
Hlavový SRS airbag zůstane chvíli
nafouknutý po rozvinutí, a pak se
pomalu vyfoukne.
Boční SRS airbag a hlavový SRS
airbag se nafouknou, i když na se-
dadle na straně nárazu nikdo ne-
sedí.
Boční SRS airbag a hlavový SRS
airbag jsou určeny pro nafouknutí
v případě nehody při střední až silné
boční kolizi. Nejso u určeny pro na-
fouknutí při menších bočních nára-
zech. Nejsou určeny také pro
nafouknutí při většině čelních nebo
většině zadních nárazů, protože na-
fouknutí bočního SRS airbagu a hla-
vového SRS airbagu by v této
situaci cestuj ícímu nepomohlo.
Každý boční SRS airbag a hlavový
SRS airbag je navr žen pro jednorá-
zovou funkci.
Nafouknutí bočního SRS airbagu
a hlavového SRS airbagu závisí na
úrovni síly vyvoze né v prostoru pro
cestující při boční kolizi. Tato úroveň
se liší od jednoho typu kolize k jiné-
mu a nemusí mít žádnou souvislost
s viditelným po škozením samotné-
ho vozidla.
Boční SRS airbag a hlavový
SRS airbag

781-3. Nouzová asistence
VÝSTRAHA
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s TCTV. Pokud se však systém nemůže
spojit s TCTV z důvodu špatného
příjmu radiových vln, systém se ne- může připojit k mobilní síti a volání
může být ukončeno bez připojení.
Červený indikátor bude blikat při- bližně 5 sekund, aby signalizoval
toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles-
ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s TCTV.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafoukne airbag, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové vo lání. I když se
airbag nenafoukne , systém může také provést tísňov é volání, když je
vozidlo zasaženo zezadu.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízdy může způsobit nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte systém používat a konzultujte to
s kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem tísňového
volání. Pokud dojde k poškození ně-
kterého výše uvedeného vybavení, konzultujte to s kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo v kter émkoliv spolehli- vém servisu.

103
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
■Zobrazené položky
Stiskněte nebo na spínačích
ovládání přístroje pro volbu . Pak
stiskněte nebo pro zobraze-
ní následujících položek:
Přetížení
Vhodné pro ověření aktuálních bočních
přetížení vozidla
Přetížení (Funkce podržení špi-
ček)
Vhodné pro ověření velikosti a směru
maximálních bočních přetížení vozidla
Křivka výkonu a krouticího mo-
mentu
Stopky
■Přetížení
Zobrazuje boční přetížení vozidla.
Kolem zobrazení přetížení se zobra-
zuje také natočení volantu doleva
a doprava, sešlápnutí plynového pe-
dálu a tlak brzdové kapaliny.
Toto zobrazení slouží pouze jako
vodítko. V závislosti na faktorech,
např. stav povrchu vozovky, teplota
a rychlost vozidla , nemusí displej
ukazovat aktuální stav vozidla.
Akcelerační přetížení vozidla
Sešlápnutí plynového pedálu
Tlak brzdové kapaliny
Natočení volantu
Stiskněte a držte , abyste přep-
nuli rozsah zobrazení akceleračního
přetížení mezi 1 ,0 G a 0,5 G.
Sportovní informace
A
C
D

1042-1. Přístrojová deska
■Přetížení (funkce podržení špi-
ček)
Zobrazuje boční přetížení vozidla.
Kolem zobrazení přetížení se zobra-
zuje také natočení volantu doleva
a doprava, sešlápnutí plynového pe-
dálu a tlak brzdové kapaliny.
Toto zobrazení slouží pouze jako
vodítko. V závislosti na faktorech,
např. stav povrchu vozovky, teplota
a rychlost vozidla , nemusí displej
ukazovat aktuální stav vozidla.
Záznam maximálních přetížení
Pro resetování záznamu maximálního
přetížení stisk něte a podržte .
Akcelerační přetížení vozidla
Sešlápnutí plynového pedálu
Tlak brzdové kapaliny
Natočení volantu
■Křivka výkonu a krouticího mo-
mentu
Tento graf je pouz e referenční a ne-
ukazuje skutečný krouticí moment
motoru nebo výkon.
Výkon
Krouticí moment
Aktuální otáčky motoru
Svislý proužek se posunuje do strany
podle aktuálních otáček motoru.
■Stopky
Měří a zobrazuje čas aktuálního
kola a časy př edchozích kol.
Hlavní obrazovka
Nejrychlejší čas kola (hlavní ob-
razovka)
Když jsou stopky vynulovány, zobrazí se
"- -’- -”- -".
A
C
D
A
C
A

3
107
3
Před jízdou
Před jízdou
.3-1. Informace o klíčích
Klíče..................................108
3-2. Otevírání, zavírání
a zamykání dveří a kufru
Dveře ................................110
Kufr ...................................114
Systém Smart Entry
& Start ............................117
3-3. Seřízení sedadel
Přední sedadla .................125
Zadní sedadla ...................127
Opěrky hlavy.....................129
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Volant................................130
Vnitřní zpětné zrcátko .......131
Vnější zpětná zrcátka .......132
3-5. Otevírání, zavírání oken
Elektricky ovládaná okna ..134

1303-4. Seřízení volantu a zrcátek
Při stisknutí uvolňovacího tlačítka
vytáhněte opěrku hlavy nahoru.
Pokud se opěrka hlavy dotýká stro-
pu, takže je obtížné ji vytáhnout,
změňte výšku nebo úhel sedadla.
( S.125)
Nasaďte opěrku hlavy na instalační
otvory a zatlačte ji dolů do zajištěné
polohy.
Stiskněte a držte uvolňovací tlačítko
, když snižujete opěrku hlavy.
3-4.Seřízení volantu a zrcátek
1 Uchopte volant a zatlačte páčku
dolů.
2 Seřiďte volant vodorovným
a svislým pohybem do ideální
polohy.
Po seřízení zatáhněte páčku nahoru,
abyste volant zajistili.
Vyjmutí opěrek hlavy
Nasazení opěrek hlavy
A
A
Volant
Postup seřízení
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Neseřizujte volant během jízdy.
To by mohlo způsobit chybné ovládá-
ní vozidla řidičem a nehodu s násled-
kem smrtelných nebo vážných zranění.

131
3
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Před jízdou
Pro rozezvučení klaksonu stiskněte
značku nebo její okolí.
Výška zpětného z rcátka může být
seřízena tak, aby vyhovovala vaší
jízdní poloze.
Seřiďte výšku zpětného zrcátka jeho
posunutím nahoru a dolů.
VÝSTRAHA
■Po seřízení volantu
Ujistěte se, že je v olant bezpečně za-
jištěn.
Jinak by se volant mohl náhle pohnout,
eventuálně způsobit nehodu, což by
mohlo vést k smrtelnému nebo váž- nému zranění. Poku d není volant
bezpečně zajištěn, nemusí také za-
znít houkačka.
Klakson
Vnitřní zpětné zrcátko
Poloha zpětného zrcátka může
být seřízena tak, aby poskytla
dostatečný výhled dozadu.
Seřízení výšky zpětného zr-
cátka
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Neseřizujte polohu zrcátka během
jízdy.
To by mohlo vést k chybnému ovládá-
ní vozidla a způsobit nehodu s ná-
sledkem smrtelných nebo vážných zranění.