Page 9 of 324
7
Vista general
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
ISOFIX" (Peugeot Rifter):
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Seguridad - Seguro manual para
niños":
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Limitador de
velocidad fijo":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Indicador
de sobrecarga" (Peugeot Partner):
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de
12 V/batería para accesorios":
24V12V
Page 10 of 324

8
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Priorice el uso del modo de conducción "Eco".
Con una caja de cambios EAT8, con el selector
en la posición D, dé prioridad al modo "rueda
libre" levantando gradualmente el pie hasta soltar totalmente el pedal del acelerador para
ahorrar carburante.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha. Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor
, filtro de aceite, filtrado
Page 11 of 324

9
Conducción ecológica
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (eléctrico)
El consumo de energía eléctrica del vehículo
depende en gran medida de la ruta, la velocidad
y el estilo de conducción, así como del uso de la
calefacción y el aire acondicionado.
Intente mantenerse en la zona "ECO" del
indicador de potencia conduciendo con suavidad
y manteniendo una velocidad constante.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha
y frene con suavidad, siempre que sea posible,
utilice el freno motor con la función de freno
regenerativo, que desplazará el indicador de
potencia a la zona CHARGE.
Use el aire acondicionado en lugar de la
calefacción para desempañar el habitáculo.
Page 12 of 324

10
Instrumentación de a bordo
Cuadros de instrumentos
Cuadro de instrumentos
LCD con pictogramas
Cuadrantes
1.Contador (km/h o mph)
2. Pantalla
3. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm)
Botones de mando
A.Reostato de luces general.
Tras una pulsación prolongada de SET:
cambia el valor y las unidades de la hora
ajustada.
B. Recordatorio de información de
mantenimiento o autonomía con
sistema
SCR y AdBlue
®.
Puesta a cero de la función seleccionada
(indicador de mantenimiento o
cuentakilómetros parcial).
Tras una pulsación prolongada: cambia el
valor y las unidades de la hora ajustada.
Cuadro de instrumentos
LCD texto o matriz
Indicadores
1. Velocímetro (km/h o mph)
2. Indicador de nivel de carburante (Gasolina o
Diésel)
Indicador de consumo del confort térmico
(Eléctrico)
3. Pantalla
4. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (Gasolina o Diésel)
Indicador del nivel de carga (Eléctrico) 5.
Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) (Gasolina
o bien Diésel)
Indicador de potencia CHARGE, ECO,
POWER o NEUTRAL (entre ECO y
CHARGE) (Eléctrico)
Testigo READY (Eléctrico)
Botones de mando
A. Recordatorio temporal de información
de mantenimiento o recordatorio de la
autonomía del sistema SCR y de AdBlue
®.
Según la versión: se retrocede un nivel o se
cancela la operación en curso.
B. Reóstato de iluminación
Según versión: navegar por un menú o una
lista, o cambiar un valor.
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
(pulsación prolongada).
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Según la versión: acceso al menú de
configuración y confirmación de una opción
(pulsación breve).
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
(pulsación prolongada).
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Según versión: acceso al menú de
configuración y confirmación de una opción
(pulsación breve).
Page 13 of 324
11
Instrumentación de a bordo
1D.Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Recordatorio temporal de la información de
mantenimiento.
Recordatorio de la autonomía con sistema
AdBlue
® (diésel).
Según versión: se retrocede un nivel o se
cancela la operación en curso.
Pantallas
Con pantalla de símbolos LCD
Con pantalla de texto LCD
Con pantalla de matriz
Con pantalla de matriz (eléctrico)
Es posible que en viajes al extranjero
necesite cambiar las unidades de
medida: la velocidad debe mostrarse en las
unidades oficiales del país (km/h o mph). La
unidad se cambian mediante el menú de
configuración de la pantalla con el vehículo
detenido.
1. Indicaciones del regulador o limitador de
velocidad
Visualización de las señales de limitación de
velocidad
2. Indicador de cambio de marcha (gasolina o
diésel)
Marcha con caja de cambios automática
(gasolina o diésel) o posición del selector de
marchas (eléctrico)
Page 14 of 324

12
Instrumentación de a bordo
3.Velocímetro digital (km/h o mph) con cuadro
de instrumentos LCD texto y símbolos
(gasolina o diésel)
Área de visualización con cuadro de
instrumentos matriz: mensaje de alerta o
de estado de las funciones, ordenador de a
bordo, velocímetro digital (km/h o mph), flujo
de potencia / estado de carga del vehículo
(eléctrico), etc.
4. Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o millas)
Cuentakilómetros parcial (km o millas)
(gasolina o diésel)
Autonomía restante/Modo de conducción
seleccionado (eléctrico)
Área de visualización con cuadro de
instrumentos LCD texto: mensaje de alerta
o de estado de la función, ordenador de a
bordo, etc.
5. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor
6. Indicador de nivel de aceite del motor
7. Indicador de nivel de carburante
Cuadro de instrumentos
digital
Según la página mostrada, cierta información
no se muestra o se presenta de una forma
diferente.
Ejemplo con el modo de visualización
"CUADRANTES ".
1. Indicador de nivel de carburante (Gasolina o
Diésel)
Indicador del nivel de carga (Eléctrico)
2. Velocímetro digital (km/h o mph)
Testigo READY (Eléctrico)
3. Indicador de cambio de marcha (flecha y
marcha recomendada) (Gasolina o Diésel)
Posición del selector y marcha con caja de
cambios automática (Gasolina o bien Diésel)
Posición del selector de marchas
Modo de conducción seleccionado (distinto
del modo " Normal"):
–
"Eco"
–
"Power" (Eléctrico)
4. Cuentakilómetros total (km o millas)
5. Ajuste del limitador o regulador de velocidad
Visualización de las señales de limitación de
velocidad 6.
Área personalizable: multimedia actual,
ayudas a la conducción, navegación
(según equipamiento), información del
trayecto en curso (autonomía, consumo,
velocidad media), temperatura del líquido de
refrigeración
7. Autonomía restante (km o millas)
8. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) (Gasolina
o bien Diésel)
Indicador de potencia (Eléctrico)
9. Porcentaje de nivel de carga de la batería de
tracción (Eléctrico)Indicaciones
Para determinadas funciones que disponen
tanto de un testigo de funcionamiento como
de desactivación, sólo hay una ubicación
específica.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de
instrumentos muestra:
–
En ubicaciones fijas:
•
Información relativa a la caja de cambios y
al indicador de cambio de marcha (Gasolina
o Diésel).
•
Información relativa al selector de marchas.
•
Indicador de nivel de carburante (Gasolina
o Diésel).
•
Autonomía (Gasolina o Diésel).
•
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (Gasolina o Diésel).
Page 15 of 324

13
Instrumentación de a bordo
1• Indicador de nivel de carga y de autonomía
(Eléctrico).
•
Indicador de potencia (Eléctrico).
•
El modo de conducción.
•
Los mensajes de estado o alerta indicados
temporalmente.
–
En ubicaciones variables:
•
T
estigos de alerta.
•
V
elocímetro digital.
•
Cuentakilómetros total.
Información opcional
En función del modo de visualización
seleccionado y de las características activas, se
puede mostrar información adicional:
–
Cuentarrevoluciones (Gasolina o Diésel).
–
El ordenador de a bordo.
–
Las funciones de ayuda a la conducción.
–
El limitador o el regulador de velocidad.
–
Los medios que se están reproduciendo en
ese momento.
–
Las instrucciones de navegación.
–
El velocímetro analógico.
–
Información del motor (contador eléctrico) en
modo Power (Eléctrico).
–
Flujos de energía (Eléctrico).
Personalización del cuadro de
instrumentos
Según versión, la apariencia del cuadro de
instrumentos se puede modificar (color, modo de
visualización o ambos).
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Como medida de seguridad, estos
ajustes se deben realizar con el vehículo
parado.
Elección del color de visualización
(gasolina o diésel)
Según versión, el color de visualización del
cuadro de instrumentos depende del esquema
de color seleccionado en la pantalla táctil.
Los ajustes se modifican a través del
menú Ajustes de la pantalla táctil.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
► Gire la ruedecilla situada a la izquierda del
volante para ver los diferentes modos en el
cuadro de instrumentos y desplazarse por ellos.
►
Pulse la ruedecilla para confirmar el modo.
Si no pulsa la ruedecilla, el modo de
visualización seleccionado se aplicará
automáticamente tras unos segundos.
Modos de visualización
– "Cuadrantes": visualización estándar
de los velocímetros analógico y digital, el
cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración y el cuentarrevoluciones
(Gasolina o Diésel).
•
El indicador de nivel de carga de la batería y
el indicador de potencia (Eléctrico).
–
"Navegación": visualización específica con la
información de navegación actual (cartografía e
instrucciones).
–
"Conduc.": visualización específica con
información sobre sistemas de ayuda a la
conducción activos.
–
"Mínimo": visualización 2D con el velocímetro
digital, el cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante y el
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (Gasolina o Diésel).
•
El indicador del nivel de carga de la batería
(Eléctrico).
Page 16 of 324

14
Instrumentación de a bordo
– "Energía": visualización específica con
representación visual de los flujos de energía del
vehículo (Eléctrico).
–
"Personal 1"/"Personal 2": pantalla en la
que se muestra la información seleccionada por
el conductor en la parte central del cuadro de
instrumentos.
Configuración de un modo de
visualización "Personal"
Con PEUGEOT Connect Radio► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
► Seleccion e "Configuración ".
► Seleccione "Personalización del
combinado ".
Con PEUGEOT Connect Nav
► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
►
Seleccione " OPCIONES
".
► Seleccione "Personalización del
combinado ".
►
Seleccione " Personal 1
" o "Personal 2".
►
Seleccione el tipo de información mediante
las flechas de desplazamiento en la pantalla
táctil: •
"Defecto" (vacío).
•
"Ordenador de a bordo ".
•
"Multimedia".
•
"Consumo de los accesorios" (según
versión).
•
"Cuentarrevoluciones" (Gasolina o Diésel).
Si está seleccionado el tipo de
información " Defecto", "Personal 1" o
"Personal 2" ya no aparecen en la lista de
modos de visualización.
►
Confirme para guardar y salir
.
El modo "Personal" se muestra
inmediatamente.
La información se muestra de forma inmediata
en el cuadro de instrumentos si se selecciona el
modo de visualización correspondiente.
El tipo de información seleccionado en el
modo "Personal 1" no está disponible en
el modo "Personal 2".
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo de alerta continuo
Si se enciende un testigo de alerta rojo o
naranja, puede haber un fallo que requiere más
investigación.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias
(1), (2) y (3) de la descripción
de los indicadores de alerta y testigos indican
si debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de tomar las medidas
recomendadas inmediatas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.