Page 185 of 324

183
Conducción
6Selección del tipo de maniobra
En la pantalla táctil aparece una página
de selección de la maniobra: de forma
predeterminada, la página de "Entrada" si el
vehículo ha estado en marcha desde que se ha
dado el contacto, o la página de "Salida" en caso
contrario.
►
Seleccione el tipo y el lado de la maniobra
para activar la búsqueda de una plaza de
estacionamiento.
La maniobra seleccionada se puede modificar
en cualquier momento, incluso cuando se está
buscando una plaza disponible.
Este testigo se enciende para confirmar
la selección.
Búsqueda de plaza de
estacionamiento
► Debe conducir a una distancia de entre 0,50
y 1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin
superar nunca los 30 km/h (19 mph), hasta que
el sistema encuentre una plaza disponible.
La búsqueda de plazas de estacionamiento se
suspende a velocidades más altas. La función
se desactiva automáticamente si el vehículo
circula a una velocidad superior a 50
km/h.
Para el estacionamiento "en línea", la
plaza debe ser como mínimo igual a la
longitud de su vehículo más 0,60 m.
Para el estacionamiento "en batería", la
anchura de la plaza debe ser igual a la
anchura de su vehículo más 0,70 m.
Si la función de ayuda al
estacionamiento se ha desactivado en el
menú Al. conducción /Vehículo de la
pantalla táctil, se reactivará automáticamente
al activar el sistema.
Cuando el sistema encuentra una plaza
disponible, aparece " OK" en la vista de estacionamiento, acompañado de una señal
acústica.
Preparación para la maniobra
► Desplácese muy lentamente hasta que
aparezca la indicación para detener el vehículo:
"
Detenga el vehículo", acompañada de la señal
"STOP" y de una señal acústica.
Una vez detenido el vehículo, aparece una
página de instrucciones en la pantalla.
►
Para prepararse para realizar la maniobra,
siga las instrucciones.
El inicio de la maniobra se indica mediante la
visualización del mensaje " Maniobra en curso
",
acompañado de una señal acústica.
La marcha atrás se indica mediante el mensaje
"Suelte el volante, marcha atrás".
La función Visiopark 1 y la ayuda al
estacionamiento se activan automáticamente
para ayudar a supervisar el entorno próximo del
vehículo durante la maniobra.
Durante la maniobra
El sistema controla la dirección del vehículo.
Le ofrece instrucciones sobre la dirección de la
maniobra al iniciar las maniobras de entrada o
salida de un aparcamiento en línea y para todas
las maniobras de entrada en batería.
Las instrucciones se muestran en forma de
símbolo, acompañadas de un mensaje:
"Marcha atrás".
Page 186 of 324

184
Conducción
"Avanzar".
El estado de la maniobra se indica con estos
símbolos:
Maniobra en curso (verde).
Maniobra cancelada o finalizada (rojo)
(las flechas indican que el conductor
debe retomar el control del vehículo).
Las velocidades máximas durante las maniobras
se indican mediante estos símbolos:
77 km/h o 5 mph, para la entrada a la
plaza de estacionamiento.
55 km/h o 3 mph, para la salida de la plaza
de estacionamiento.
Durante las fases de la maniobra, el
volante gira rápidamente: no sujete el
volante ni coloque las manos entre sus
radios. Compruebe que no haya ningún
elemento que pueda interferir en la maniobra
(ropa holgada, una bufanda o pañuelo, etc.).
De lo contrario, existe riesgo de lesión.
Es responsabilidad del conductor controlar
constantemente el tráfico, sobre todo los
vehículos que se aproximen de frente.
El conductor debe comprobar si haya objetos
o personas que pudieran obstruir el recorrido
del vehículo.
Las imágenes de la(s) cámara(s) que
aparecen en la pantalla táctil se pueden
deformar por el terreno.
En zonas en sombra, con luz solar intensa
o con poca iluminación, la imagen puede
aparecer oscurecida y con menor contraste.
La maniobra puede interrumpirse de forma
permanente en cualquier momento, ya sea por
parte del conductor o de forma automática por
parte del sistema.
Interrupción por parte del conductor:
–
al retomar el control del volante.
–
al activar el intermitente del lado opuesto al de
la maniobra.
–
al desabrocharse el cinturón de seguridad.
–
al quitar el contacto.
Interrupción por parte del sistema:
–
al superar el límite de velocidad: 7
km/h
durante las maniobras de entrada a la plaza de
aparcamiento y 5
km/h durante las maniobras de
salida de la plaza de aparcamiento.
–
al accionar el sistema de antideslizamiento de
las ruedas sobre una carretera deslizante.
–
al abrir una de las puertas o el maletero.
–
al calarse el motor
.
–
por anomalía del sistema.
–
después de 10 maniobras de entrada o
salida en una plaza en línea y después de siete
maniobras de entrada en una plaza en batería.
La interrupción de una maniobra desactiva
automáticamente la función. El símbolo de maniobra aparece en rojo,
acompañado del mensaje "
Maniobra
cancelada
" en la pantalla táctil.
Un mensaje indica al conductor que retome el
control del vehículo.
La función se desactiva unos segundos
después, el testigo se apaga, y la función
vuelve a la visualización inicial.
Fin de la maniobra de entrada o
salida de la plaza de estacionamiento
El vehículo se detiene al completarse la
maniobra.
El símbolo de maniobra aparece en rojo,
acompañado del mensaje " Maniobra
completada" en la pantalla táctil.
Cuando la función está desactivada, el
testigo se apaga y suena una señal
acústica.
Al entrar en una plaza de aparcamiento,
es posible que se solicite al conductor que
complete la maniobra.
Límites de funcionamiento
– Es posible que el sistema sugiera una
plaza de estacionamiento inadecuada
(estacionamiento prohibido, obras en la calzada,
ubicación a lo largo de una zanja, etc.).
–
El sistema puede indicar que ha encontrado
una plaza pero no la ofrecerá porque un
obstáculo fijo en el lado opuesto de la maniobra
no permite al vehículo seguir la trayectoria
necesaria para estacionar
.
Page 187 of 324

185
Conducción
6– El sistema puede indicar que ha encontrado
una plaza pero no inicia la maniobra porque la
anchura del carril es insuficiente.
–
El sistema no está diseñado para realizar
maniobras de estacionamiento en una curva
cerrada.
–
El sistema no detecta las plazas que son
mucho más grandes que el propio vehículo o
que están delimitadas por obstáculos demasiado
bajos (aceras, bolardos, etc.) o demasiado finos
(árboles, postes, cercas de alambre, etc.).
–
Si el maletero está muy cargado, la inclinación
del vehículo hacia la parte trasera puede
interferir en la medición de la distancia.
No utilice la función cuando las
condiciones exteriores sean las
siguientes:
–
A
lo largo de un arcén blando (por ej.,
una zanja) o muelle o en el borde de un
precipicio.
–
Cuando
el firme de la calzada es deslizante
(por ej., hielo).
No utilice la función cuando se produzca
alguno de los fallos de funcionamiento
siguientes:
–
Si un neumático presenta un inflado
insuficiente.
–
Si alguno de los paragolpes está dañado.
–
Si alguna de las cámaras está defectuosa.
No utilice la función si el vehículo se ha
sometido a alguna de las modificaciones
siguientes:
–
Si transporta un objeto que supera el gálibo
del vehículo (escalera en las barras de techo,
portabicicletas en el portón trasero, etc.).
–
Si lleva montada una bola de remolque no
homologada.
–
Si lleva montadas cadenas para la nieve.
–
Al conducir con una rueda de diámetro más
pequeño o de tipo temporal.
–
Si las ruedas que lleva montadas son
distintas de las originales.
–
Después de haber modificado uno o ambos
paragolpes (se han añadido protecciones).
–
Si los sensores se han reparado
fuera de la
red PEUGEOT.
–
Con sensores no aprobados para su
vehículo.
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada, este
testigo parpadea brevemente y se emite
una señal acústica para indicar un fallo de
funcionamiento del sistema.
Si el fallo de funcionamiento se produce
mientras se está utilizando el sistema, el testigo
se apaga.
Si mientras se usa se produce un fallo de
funcionamiento en la ayuda al
estacionamiento, que se señala mediante el
encendido de este testigo de alerta, la función se
desactiva.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento de la
dirección asistida, este testigo de alerta
se enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de un mensaje de alerta.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Page 188 of 324
Durante más de 25 años, la colaboración entre PEUGEOT y TOTAL ha
superado los límites del rendimiento para alcanzar el éxito en las condiciones
más exigentes, obteniendo victorias en las 24 horas de Le Mans y en el Rally
Dakar, así como las logradas por todos nuestros clientes en el ámbito de los
rallies de todo el mundo. Para lograr estos excepcionales resultados, lo\
s
equipos de Peugeot
Sport
han optado por TOTAL QUARTZ, un lubricante
de alta tecnología que protege el motor en las condiciones más extremas.
0019
003300280024002C002F
T QUARTZ INEO XTRA es un lubricante de muy alto
rendimiento desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot
y Total.
Especialmente formulado para las motorizaciones de los vehículos Peugeot,
00560058
2 y
protege el motor contra obstrucciones de forma efectiva.
0015000A
001A0013000600030006
0017000A00130009000E0012000E000A00130019
Page 189 of 324

187
Información práctica
7Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la
norma EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de otro tipo de (bio)combustible
(por ejemplo, aceites vegetales o
animales puros o diluidos, combustible
doméstico...) está estrictamente prohibido
(riesgo de dañar el motor y el sistema de
combustible).
Sólo está autorizada la utilización de
aditivos para carburantes que cumplan
las normas B715001 (gasolina) o B715000
(gasoil).
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente
61 litros (Gasolina) o 50 litros (Diésel).
Capacidad de la reserva: aproximadamente
6 litros.
Nivel de carburante bajo
/2
1 1Cuando el depósito de carburante
alcanza un nivel bajo, se enciende
este testigo de alerta en el cuadro de
instrumentos, acompañado de la visualización
de un mensaje y de una señal acústica. Cuando
se enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 6 litros de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con
cada vez mayor frecuencia a medida que el nivel
se vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
sin carburante.
Para más información relativa a la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel), consulte el apartado correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta
indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Stop & Start
Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón.
Page 190 of 324

188
Información práctica
Repostaje
Se debe añadir como mínimo 10 litros de
carburante para que el indicador de nivel de
carburante los tenga en cuenta.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse un
ruido producido por la irrupción de aire. Esto es
completamente normal y es consecuencia de la
estanqueidad del sistema de carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
►
Desbloquee el vehículo con la llave
Acceso y
arranque manos libres.
►
Abra la tapa del depósito de carburante.
► Con llave convencional, introduzca la llave en
el tapón y gire la llave hacia la izquierda.
► Retire el tapón desenroscándolo y luego
colóquelo en el soporte (situado en la tapa del
depósito de carburante).
►
Introduzca la boquilla del surtidor hasta llegar
al tope, al mismo tiempo que empuja la válvula
metálica
A.
►
Llene el depósito. No insista después del
tercer corte de la boquilla de llenado, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón y ciérrelo girándolo
hacia la derecha.
►
Empuje la tapa del depósito de carburante
para cerrarla (el vehículo debe estar
desbloqueado).
Si el vehículo dispone de una puerta
corredera en el lado izquierdo, no la abra
con la tapa del depósito de carburante
abierta. De lo contrario existe el riesgo de
dañar la tapa del depósito de carburante y la
puerta corredera, así como de lesionar a la
persona repostando.
Si la tapa del carburante está abierta, un
dispositivo impide la apertura de la
puerta lateral corredera izquierda.
Sin embargo, la puerta puede abrirse a
medias.
Cierre la tapa del depósito de carburante para
poder volver a utilizarla.
Si la tapa del depósito de carburante
está abierta, un dispositivo impide la
apertura de la puerta lateral corredera
izquierda.
Sin embargo, la puerta puede abrirse a
medias.
Cierre la tapa del carburante para poder
maniobrar con la puerta.
Page 191 of 324

189
Información práctica
7El vehículo está equipado con un catalizador
que contribuye a reducir el nivel de sustancias
nocivas en los gases de escape.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito y llenarlo con el carburante
correcto antes de poner en marcha el
motor.
Corte de la alimentación de
carburante
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado
en el cuello del depósito, es visible al retirar el
tapón.
Funcionamiento
Cuando se inserta una boquilla de llenado de
gasolina en la boca del depósito de carburante
de un vehículo diésel, entra en contacto con
la tapa. El sistema permanece bloqueado,
impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
gasoil.
El sistema anticonfusión de carburante
no impide el repostaje con un bidón,
independientemente del tipo de carburante.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las boquillas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según el
país, el sistema anticonfusión de carburante
puede imposibilitar el llenado del depósito.
Antes de desplazarse al extranjero, es
aconsejable comprobar con el concesionario
PEUGEOT si el vehículo está adaptado a los
equipos de suministro de los países visitados.
Sistema de carga
(eléctrico)
Sistema eléctrico de 400 V
El sistema de propulsión eléctrico, que funciona
a una tensión de aproximadamente 400 V,
se identifica mediante cables naranjas y sus
componentes están marcados con el siguiente
símbolo:
El tren de propulsión de un vehículo
eléctrico puede calentarse durante el uso
y permanecer caliente tras quitar el contacto.
Respete los mensajes de alerta de las
etiquetas, en especial las del interior de la
trampilla de carga.
La tensión del sistema de alta tensión es
peligrosa y puede provocar quemaduras
u otras lesiones, o incluso descargas
eléctricas mortales.
Dado que los daños en los componentes de
alta tensión no se pueden percibir, PEUGEOT
recomienda lo siguiente:
–
Nunca toque los componentes, estén
dañados o no, y no deje nunca que joyas u
Page 192 of 324

190
Información práctica
otros objetos metálicos entren en contacto
con dichos componentes.
–
Nunca manipule los cables naranjas de
alta tensión ni cualquier otro componente
de alta tensión marcado con la etiqueta de
riesgo eléctrico. El sistema de alta tensión
sólo debe manipularlo personal competente
en los talleres cualificados y acreditados para
realizar este tipo de trabajo.
–
No dañe, altere ni quite los cables naranjas
de alta tensión ni los desconecte de la red de
alta tensión.
–
No abra, altere ni quite la tapa de la batería
de tracción.
–
No utilice herramientas de corte y
conformado ni fuentes de calor cerca de los
componentes y cables de alta tensión.
En caso de que el nivel del líquido de
refrigeración del depósito sea bajo,
debe reponerse en un taller cualificado y
capacitado que compruebe que la fuga no
está en la batería de tracción.
El sistema de alta tensión sólo debe
manipularlo personal competente en los
talleres cualificados y acreditados para
realizar este tipo de trabajo.
Los daños en el vehículo o en la batería de
tracción pueden provocar escapes de gases
o líquidos tóxicos inmediata o posteriormente.
PEUGEOT
recomienda lo siguiente:
–
A
vise siempre a los bomberos y a
los servicios de emergencia cuando se
produzca cualquier incidente, y ponga en su conocimiento que el vehículo está equipado
con una batería de tracción.
–
No toque los líquidos que se escapan de la
batería de tracción.
–
No inhale los gases que emite la batería de
tracción, ya que son tóxicos.
–
Aléjese del vehículo si se produce
cualquier incidente o accidente, ya que los
gases expulsados son inflamables y podrían
provocar un incendio.
Esta etiqueta está destinada
exclusivamente para bomberos y
servicios de mantenimiento en caso de
intervención sobre el vehículo.
Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado
en esta etiqueta.
En el caso de un accidente o impacto
en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o
la batería de tracción pueden dañarse
gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Durante el lavado
Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión
Para evitar que los componentes
eléctricos sufran daños, queda
terminantemente prohibido usar el lavado a
alta presión en el compartimento del motor o
por debajo de la carrocería.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo
en el conector o en la boquilla de carga,
de lo contrario podría electrocutarse o
provocar un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.