Page 97 of 276

95
Biztonság
5
Amennyiben „menetiránynak megfelelően” vagy
„menetiránynak háttal” szerel be gyermekülést
egy hátsó utasülésre, tolja előre az első ülést,
és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját,
hogy a gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá.
Hátsó középső ülés
Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a
hátsó középső ülésre beszerelni.
Ajánlott gyermekülések
A hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések választéka.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Leszerelhető háttámlájú modell legalább 25
kg súlyú gyermekekkel használható. Azonban a jobb védelem érdekében használjon
magasító ülést háttámlával minden gyermek utasánál 36 kg súlyig.
„ISOFIX” rögzítőelemek
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
* A forgalmazási országtól függően. A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
–
Két
A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve.
–
Egy
B jelű gyűrű, amire TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső hevederrel ellátott ülések rögzítésére
szolgál.
Első ülés
Page 98 of 276

96
Biztonság
„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
Kizárólag az első utasülésre vagy valamelyik hátsó szélső ülésre szerelhető. A hátsó oldalsó ülés fejtámláját fel kell emelni a legmagasabb helyzetbe.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található,
amelyek a két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még
ezeken kívül:
– egy, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
heveder,
– vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel
kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Hátsó ülések
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
►
Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel,
vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).
►
V
ezesse át a gyermekülés hevederét az
ülés háttámlája mögé, a két fejtámlaszárnak
kialakított nyílás között.
►
Rögzítse a felső heveder horgát a B
gyűrűhöz.
►
Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe Plus gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
„RÖMER Baby-Safe Plus gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Kizárólag az első utasülésre vagy valamelyik hátsó szélső ülésre szerelhető.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Page 99 of 276

97
Biztonság
5„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
Kizárólag az első utasülésre vagy valamelyik hátsó szélső ülésre szerelhető. A hátsó oldalsó ülés fejtámláját fel kell emelni a legmagasabb helyzetbe.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található,
amelyek a két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még
ezeken kívül:
–
egy
, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső
heveder,
–
vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel
kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb. Az a feladatuk, hogy ütközéskor
megakadályozzák a gyermekülés előre
billenését.
Az
ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további
információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Page 100 of 276
98
Biztonság
Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések beszerelése
Az európai rendelkezéseknek megfelelően ez a táblázat bemutatja a biztonsági övvel rögzített gyerekülések beszerelésének lehetőségeit, valamint az
univerzális (a) gyerekülések, továbbá a járműben található ISOFIX rögzítőponttal rögzített legnagyobb ISOFIX és i-Size gyermekülések helyzetét.
Ülések száma
Első ülések Hátsó ülések
13456
3 1456
Első utasoldali légzsák -Kikapcsolva „ KI”
(b) Bekapcsolva
„BE” (c) -
--
Univerzális (a)
gyermeküléssel kompatibilis helyzet nem
igen (e) (h) igen (e) (i) igenigen (f) igen
i-Size gyereküléssel kompatibilis helyzet nem
igenigennem igen
Helyzet TOP TETHER
rögzítővel ellátott járművekben nem
igenigennem igen
„Mózeskosár ” típusú
gyerekülés nem
nemnemnemnem
„Menetiránynak háttal”
elhelyezett ISOFIX gyerekülés nem
R3 (d) nemR2nem R2
Page 101 of 276

99
Biztonság
5Ülések száma
Első ülések Hátsó ülések
13456
3 1456
Első utasoldali légzsák -Kikapcsolva „ KI”
(b) Bekapcsolva
„BE” (c) -
--
„Menetiránynak megfelelően”
elhelyezett ISOFIX gyerekülés nem
F3 (d) F3nem F3
Ülésmagasító gyerekülés nemB3 (g) B3B3B3
Szabályok:
–
Az
i-Size-zal kompatibilis helyzet a következőkkel is kompatibilis: R1, R2 és F2X, F2, B2.
–
Az
R3-mal kompatibilis helyzet a következőkkel is kompatibilis: R1 és R2.
–
Az
R2-vel kompatibilis helyzet az R1-gyel is kompatibilis.
–
Az
F3-mal kompatibilis helyzet az F2X-szel és az F2-vel is kompatibilis.
–
A B3
-mal kompatibilis helyzet a B2-vel is kompatibilis.
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági öv segítségével bármely gépjárműbe beszerelhető gyermekülés.
(b) A „menetiránynak háttal” elhelyezett gyermekülés beszerelése előtt az első utasoldali légzsákot ki kell kapcsolni („ OFF”) (KI).
(c) Csak a „menetiránynak megfelelően” elhelyezett gyereküléseknél szabad az első utasoldali légzsákot bekapcsolni („ ON”) (BE).
(d) Döntse meg a háttámlát 45°-ban, és szerelje be a gyerekülést.
Állítsa fel a háttámlát, hogy érintkezzen a gyerekülés hátlapjával.
(e) Az állítható magasságú ülést állítsa a legmagasabb helyzetbe.
(f) Kitámasztóval rendelkező gyerekülést tilos a hátsó középső ülésre beszerelni.
(g) A gépjármű ülését tolja a lehető leghátrább.
(h) Univerzális gyermekülés esetén: 0., 0+, 1., 2. és 3. csoport.
(i) Univerzális gyermekülés esetén: csak 1., 2. és 3. csoport.
Page 102 of 276

100
Biztonság
Vigyázzon, nehogy összekeverje a
gyermekzár piros színű reteszét a fekete
színű vésznyitóval.
Elektromos gyermekzár
A távvezérléssel működő rendszer
megakadályozza a hátsó ajtók belső nyitókarral
történő kinyitását.
Bekapcsolás / kikapcsolás
► Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a
gombot a gyermekzár bekapcsolásához /
kikapcsolásához.
JelmagyarázatÜléshelyzetek, amelyekben tilos
gyerekülést beszerelni.
Első utasoldali légzsák kikapcsolva.
Első utasoldali légzsák bekapcsolva.
„Menetiránynak háttal” és/vagy
„menetiránynak megfelelően”
beszerelhető, biztonsági övvel rögzíthető
univerzális gyermekülés számára alkalmas
üléshelyzet
0., 0+, 1., 2. és 3. csoportnál.
„Menetiránynak megfelelően”
beszerelhető, biztonsági övvel
rögzíthető univerzális gyermekülés számára
alkalmas üléshelyzet
0., 0+, 1., 2. és 3.
csoportnál.
Olyan üléshelyzet, amelyben az i-Size
gyerekülések rögzítése engedélyezett.
Olyan üléshelyzet, amelyben a
„menetiránynak megfelelően”
elhelyezett i-Size gyerekülések rögzítése
engedélyezett.
Ha van TOP TETHER rögzítőpont a
háttámla hátoldalán, akkor univerzális
ISOFIX gyermekülés rögzítése
engedélyezett.
Ha van TOP TETHER rögzítőpont a
háttámla hátoldalán, akkor
„menetiránynak megfelelően” elhelyezett
ISOFIX gyermekülés rögzítése engedélyezett.
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés:
–
R1
: ISOFIX gyerekülés csecsemők számára.
–
R2
: ISOFIX kis méretű gyerekülés.
–
R3
: ISOFIX nagy méretű gyerekülés.
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett
ISOFIX gyerekülés: –
F2X
: ISOFIX
gyerekülés kisgyermekek
számára.
–
F2
: ISOFIX csökkentett magasságú
gyerekülés.
–
F3
: ISOFIX teljes magasságú gyerekülés.
Gyerek ülésmagasító:
–
B2
: csökkentett magasságú gyerek
ülésmagasító.
–
B3
: teljes magasságú gyerek ülésmagasító.
Manuális biztonsági
gyermekzár
A rendszer megakadályozza a hátsó ajtók
belülről történő nyitását.
A piros retesz a hátsó ajtók élén található
(melyet címke jelöl).
Zárás / nyitás
► A záráshoz a beépített kulccsal fordítsa el a
piros vezérlőt ütközésig: •
a bal hátsó ülésnél jobbra,
•
a jobb hátsó ülésnél balra.
►
A
nyitáshoz fordítsa az ellenkező irányba.
Page 103 of 276
101
Biztonság
5
Vigyázzon, nehogy összekeverje a
gyermekzár piros színű reteszét a fekete
színű vésznyitóval.
Elektromos gyermekzár
A távvezérléssel működő rendszer
megakadályozza a hátsó ajtók belső nyitókarral
történő kinyitását.
Bekapcsolás / kikapcsolás
► Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a
gombot a gyermekzár bekapcsolásához /
kikapcsolásához.
Egy üzenet jelenik meg, mely megerősíti a
gyermekzár bekapcsolását / kikapcsolását.
Ha a jelzőlámpa világít, a gyermekzár aktív.
Ha gyermekzár be van kapcsolva, az
ajtókat kívülről továbbra is ki lehet nyitni.
Ez a funkció teljesen független a
központi zártól, és semmilyen
körülmények között sem helyettesíti azt.
Minden gyújtásráadáskor ellenőrizze a
gyermekzár állapotát.
Mindig vigye magával az elektronikus kulcsot,
még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a
gépjárművet.
Nagy erejű ütközés esetén az elektromos
gyermekzár automatikusan kikapcsol, hogy a
hátsó utasok ki tudjanak jutni az autóból.
Page 104 of 276

102
Vezetési világítás
Vezetési tanácsok
► Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a
közlekedési viszonyoktól függetlenül mindig
legyen éber.
►
Folyamatosan figyelje a környezetét és tartsa
a kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni
tudjon a felmerülő helyzetekre.
►
Törekedjen kiegyensúlyozott vezetési
stílusra, készüljön fel időben a fékezésre, és
tartson nagyobb követési távolságot, különösen
rossz időjárási körülmények között.
►
A
fokozott odafigyelést igénylő műveletek
(például beállítások) elvégzéséhez állítsa le a
járművet.
►
Hosszú utak alkalmával tartson két óránként
pihenőt.
Fontos!
Soha ne hagyja a gépjárművet járó
motorral nem megfelelően szellőző
zárt térben. A belső égésű motorok mérgező
kipufogógázokat, például szén-monoxidot
bocsátanak ki. Mérgezés és halálos baleset
veszélye áll fenn!
Rendkívül mostoha, téli időjárási
viszonyok között (-23 °C-nál alacsonyabb
külső hőmérséklet esetén) a gépjármű
mechanikus alkatrészei, (a motor és a
sebességváltó) megfelelő működésének és
hosszú élettartamának biztosítása érdekében
indulás előtt 4 percig járatni kell a motort.
Soha ne közlekedjen behúzott
rögzítőfékkel. A fékrendszer
túlmelegedhet és károsodhat!
Ne járassa a motort, illetve a
gépjárművel ne parkoljon gyúlékony
felületen (pl. száraz fű, avar). A gépjármű
kipufogórendszere nagyon forró, még
percekkel a motor leállítása után is.
Tűzveszély!
Járó motorral soha ne hagyja a
gépjárművet felügyelet nélkül. Ha el
kell hagynia a gépjárművet, miközben jár a
motor, húzza be a rögzítőféket, és kapcsolja a
sebességváltó kart (a sebességváltó típusától
függően) üresbe, ill. N vagy P helyzetbe.
Soha ne hagyjon felügyelet nélkül
gyermekeket a gépjárműben .
Vízzel elárasztott úton
Kerülje a vízzel elárasztott útburkolaton való
közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja a
belső égésű és a villanymotort, a sebességváltót
és a gépjármű elektromos rendszereit.
Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés
elkerülhetetlen:
►
Győződjön meg róla, hogy a víz mélysége
nem haladja meg a 15
cm-t, figyelembe véve
a többi közlekedő által esetlegesen keltett
hullámokat is.
►
Kapcsolja ki a Stop & Start funkciót.
►
Minél lassabban haladjon, vigyázva, hogy a
motor le ne fulladjon. Semmi esetre se lépje túl a
10
km/h sebességet,
►
Ne álljon meg, és ne állítsa le a motort.
A
vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a
biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák
és a fékbetétek szárítása érdekében többször
egymás után finoman fékezzen.
Ha bármilyen kérdése van gépjárműve állapotát
illetően, forduljon valamelyik CITROËN
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
Vontatás
Az utánfutóval történő vezetés nagyobb követelményeket támaszt a vontató
gépjárművel szemben és különös gonddal
kell eljárni.
Ne tépje túl a maximálisan vontatható
terhet.
Magas terepen: 1000 méteres
szintemelkedésenként 10%-kal csökkentse
a maximális terhet; az alacsonyabb
levegősűrűség nagy magasságokban
csökkenti a motor teljesítményét.
Új gépjárműnél: ne vontasson utánfutót,
amíg a gépjármű meg nem tett legalább
1000 kilométert.
Ha a külső hőmérséklet magas, a
gépjármű leállítása után járassa még 1-2
percig a motort, hogy lehűljön.
Elindulás előtt
Vonóhorog függőleges terhelése
► Az utánfutó rakományát úgy ossza el, hogy
a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb
kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra
nehezedő függőleges terhelés (ahol csatlakozik
a járművéhez) megközelítse, de ne lépje túl az
engedélyezett maximumot.
Gumiabroncsok
► Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és
az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását, és
tartsa be a javasolt nyomásértékeket.