Page 249 of 464

249
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Il rilevamento di oggetti mediante misu-
razione a ultrasuoni può essere proble-
matico, ad esempio nelle seguenti
circostanze:
Bambini piccoli e animali.
Persone che indossano determinati
indumenti, ad esempio cappotti.
Interferenza esterna con gli ultra-
suoni, ad esempio determinata da
vetture che passano o da macchine
rumorose.
Con i sensori sporchi, ghiacciati,
danneggiati o non correttamente
regolati.
In determinate condizioni atmosferi-
che, ad esempio elevata umidità
dell'aria, fondo stradale bagnato,
nevicate, caldo intenso o vento forte.
Barre e ganci di traino di altri veicoli.
Oggetti sottili o cuneiformi.
Oggetti che si muovono.
Oggetti collocati in alto e sporgenti,
ad esempio pareti sporgenti.
Oggetti spigolosi e superfici lisce.
Oggetti con superfici o strutture sot-
tili, ad esempio recinzioni.Oggetti con superfici porose.
Oggetti piccoli e bassi, ad esempio
casse.
Ostacoli e persone sul bordo della
corsia.
Ostacoli morbidi o avvolti di
schiuma.
Piante o cespugli.
Oggetti bassi già indicati, ad esem-
pio i marciapiedi, possono entrare
nei punti ciechi dei sensori prima o
dopo il suono del segnale continuo.
Il sistema non tiene in considera-
zione i carichi che sporgono dalla
vettura.
Nelle seguenti situazioni il sistema può
visualizzare un avvertimento anche se
non è presente nessun ostacolo nel
campo di rilevamento:
Pioggia battente.
Sensori molto sporchi o ghiacciati.
Sensori coperti da neve.
Manto stradale dissestato.
Irregolarità del terreno, ad esempio
dissuasori di velocità.
All'interno di grandi edifici con angoli
retti e pareti lisce, ad esempio
garage sotterranei.
Negli autolavaggi e nei tunnel di
lavaggio.
Gas di scarico densi.
Altre sorgenti di ultrasuoni, ad esem-
pio spazzatrici, pulitrici a vapore o
luci al neon.
Per ridurre i casi di attivazione indesi-
derata dell’allarme, ad esempio nei tun-
nel di lavaggio, se necessario,
disattivare il rilevamento automatico
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali. Rispettare le indicazioni
sui limiti del sistema e se necessario inter-
venire in maniera attiva.
Limiti della misurazione a ultra-
suoni
Falsi avvisi
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 249 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 250 of 464

250
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
degli ostacoli da parte dei sensori di
parcheggio, vedere pagina 245.
Viene visualizzato un messaggio della
vettura.
I sensori di parcheggio sono guasti. Far
controllare il sistema da un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
La retrocamera assiste durante le ope-
razioni di parcheggio e di manovra in
retromarcia. A tal fine sul Control
Display viene visualizzata l'area dietro
alla vettura.
L’obiettivo della telecamera si trova
vicino alla luce della targa.
La sporcizia può pregiudicare la qualità
delle immagini. Se necessario, pulire
l'obiettivo della telecamera.
Il sistema si attiva automaticamente
quando a motore acceso viene inserita
la posizione R della leva selettrice.
Malfunzionamento
Viene visualizzato il simbolo
bianco e il campo di rilevamento
dei sensori sul Control Display
appare oscurato.
Retrocamera
Principio di funzionamento
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Sussiste il pericolo
di incidente. Adattare lo stile di guida alle
condizioni del traffico. Controllare diretta-
mente la situazione del traffico e
l'ambiente circostante la vettura e tenersi
pronti a intervenire nelle specifiche situa-
zioni.
Panoramica
A seconda della dotazione: tasto
nella vettura
Tasto per l'assistente di parcheg-
gio
Te l e c a m e r a
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 250 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 251 of 464

251
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Il sistema si disinserisce quando viene
superata una distanza specifica oppure
una determinata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
ON: il LED si accende.
OFF: il LED si spegne.
Le funzioni dell'assistente al parcheg-
gio vengono visualizzate sul Control
Display.
Quando non viene visualizzata l'imma-
gine della retrocamera, si passa alla
visualizzazione tramite Toyota Supra
Command:
1Se necessario, spostare il Control-
ler lateralmente.
2"Telecamera posteriore"
Viene visualizzata l'immagine della
retrocamera.
La retrocamera è attivata.
Mantenere libero il campo di rileva-
mento della telecamera. I carichi
sporgenti o i sistemi di traino non
collegati a una presa per rimorchio
possono limitare il campo di rileva-mento della telecamera.
Possono essere attive contemporanea-
mente più funzioni di assistenza.
Le funzioni di assistenza si possono
attivare manualmente.
1Se necessario, spostare il Control-
ler verso destra.
2Nella versione corrispondente:
"Immagine camera"
3
"Linee per il parcheggio".
Vengono visualizzate le linee della traiettoria
di marcia e le linee di sterzata, vedere
pagina
251.
"Indicazione ostacoli"
A seconda della dotazione, gli ostacoli rile-
vati dai sensori di parcheggio vengono
visualizzati, vedere pagina
252, mediante
contrassegni.
■Linee della traiettoria di marcia
Le linee della traiettoria di marcia ser-
vono a valutare lo spazio necessario in
fase di parcheggio e di manovra su
strade in piano.
Disinserimento automatico
durante la marcia avanti
A seconda della dotazione: attiva-
zione/disattivazione manuale
Premere il tasto per l'assistente
di parcheggio.
Cambio di visualizzazione tramite
Toyota Supra Command
Requisiti per il funziona-
mento
Funzioni di assistenza
Aspetti generali
Linee ausiliarie di parcheggio
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 251 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 252 of 464

252
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Le linee della traiettoria di marcia
dipendono dall'angolo di sterzata e ven-
gono adattate continuamente in base ai
movimenti del volante.
■Linee di sterzata
Le linee di sterzata si possono visualiz-
zare nell'immagine della telecamera
solo insieme alle linee della traiettoria
di marcia.
Le linee di sterzata indicano l'anda-
mento del diametro di sterzata minimo
su fondo stradale in piano.
A partire da un determinato angolo di
sterzata viene visualizzata solo una
linea di sterzata.
■Parcheggio con l'ausilio delle
linee della traiettoria di marcia e
delle linee di sterzata
1Posizionare la vettura in modo tale
che la linea di sterzata rossa con-
duca entro le demarcazioni dello
spazio di parcheggio.
2Sterzare girando il volante in modo
tale che la linea della traiettoria di
marcia verde si sovrapponga alla
corrispondente linea di sterzata.A seconda della dotazione, gli ostacoli
dietro la vettura vengono rilevati dai
sensori di parcheggio.
Le segnalazioni di ostacolo possono
essere visualizzate nell'immagine della
retrocamera.
La classificazione delle segnalazioni di
ostacolo in base al colore corrisponde
alle segnalazioni fornite dai sensori di
parcheggio.
Con la retrocamera attivata:
1Se necessario, spostare il Control-
ler verso destra.
2"Immagine camera"
3
"Luminosità"
"Contrasto"
4Impostare il valore desiderato.
Se la telecamera è disattivata, ad
Segnalazione di ostacolo
Regolazione di luminosità e
contrasto tramite Toyota
Supra Command
Limiti del sistema
Telecamera disattivata
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 252 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 253 of 464

253
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
esempio perché il cofano del bagagliaio
è aperto, l'immagine della telecamera
appare grigia tratteggiata.
Ostacoli molto bassi o sporgenti posti a
un'altezza superiore, ad esempio protu-
beranze nei muri, non possono essere
rilevati dal sistema.
A seconda della dotazione, alcune fun-
zioni di assistenza contemplano anche i
dati dei sensori di parcheggio.
Osservare le indicazioni nel capitolo
relativo ai sensori di parcheggio.
Gli oggetti visualizzati sul Control
Display possono essere più vicini di
quel che sembra. Non limitarsi a valu-
tare la distanza dagli oggetti da quel
che si vede sul display.
Nel caso di uscite cieche o per uscire
da spazi di parcheggio trasversali, il
sistema rileva gli eventuali altri utenti
della strada in avvicinamento lateral-
mente prima di quanto sia possibile
farlo dal sedile di guida.Due sensori radar nel paraurti poste-
riore monitorano lo spazio dietro la vet-
tura.
Il sistema segnala l'avvicinamento di
eventuali altri utenti della strada.
Rilevamento di oggetti
Funzione RCTA (avvertimento
traffico trasversale posteriore)
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Tasto nella vettura
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 253 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 254 of 464

254
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
I sensori radar si trovano nel paraurti
posteriore.
Mantenere i paraurti nella zona dei sen-
sori radar puliti e liberi da ostacoli.
1Premere il tasto per l'assistente
di parcheggio.
2Spostare il Controller verso destra.
3"Impostazioni"
4"Avvertimento traffico trasversale"
5"Avvertimento traffico trasversale"
Oppure mediante Toyota Supra Com-
mand:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Parcheggio"
4"Avvertimento traffico trasversale"
5"Avvertimento traffico trasversale"Se è stato attivato nel Control Display, il
sistema si aziona automaticamente non
appena i sensori di parcheggio o la fun-
zione Panorama View diventano attivi e
si inserisce una marcia.
Con la retromarcia inserita il sistema
viene attivato all'indietro.
Il sistema si disinserisce automatica-
mente nelle seguenti situazioni:
In caso di superamento della velo-
cità a passo d'uomo.
In caso di superamento di una deter-
minata percorrenza.
Con la procedura di parcheggio
dell'assistente di parcheggio attiva.
Sul Control Display viene richiamato
l'avviso corrispondente, si può attivare
un segnale acustico e la spia nello
specchietto retrovisore esterno si
accende.
Tasto per l'assistente di parcheg-
gio
Sensori radar
Attivazione/disattivazione
Attivazione/disattivazione del
sistema
Attivazione automatica
Disinserimento automatico
Avvertimento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 254 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 255 of 464

255
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
La luce nello specchietto retrovisore
esterno lampeggia se i sensori poste-
riori rilevano la presenza di altri veicoli
e se la propria vettura si sposta
all'indietro.
Il bordo della visualizzazione dei sen-
sori di parcheggio lampeggia in rosso
quando i sensori rilevano la presenza di
altri veicoli.
Oltre al contenuto visivo, si attiva anche
un segnale acustico di avvertimento nel
caso la propria vettura si stia muo-
vendo nella direzione corrispondente.Nelle seguenti situazioni, la funzionalità
del sistema può essere limitata:
Se la velocità della vettura in avvici-
namento è molto alta.
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve strette.
Se il paraurti è sporco, ghiacciato o
coperto, ad esempio da adesivi.
Se il campo visivo dei sensori è
oscurato, ad esempio a causa delle
pareti di un garage, di siepi o cumuli
di neve.
Carichi sporgenti.
In presenza di oggetti che si spo-
stano molto lentamente in direzione
trasversale.
In presenza di altri oggetti all'interno
del campo visivo dei sensori che
possano coprire altri veicoli.
Spia nello specchietto retrovisore
esterno
Visualizzazione dei sensori di par-
cheggio
Segnale acusticoLimiti del sistema
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 255 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 256 of 464

256
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Le sospensioni variabili adattive sono
sospensioni sportive controllabili. Il
sistema riduce i movimenti indesiderati
della vettura se lo stile di guida è dina-
mico o su carreggiate non piane.
In funzione dello stato della carreggiata
e dello stile di guida vengono migliorati
la dinamica e il comfort di marcia.
Il sistema offre diverse possibilità di
assetto degli ammortizzatori.
L'assetto degli ammortizzatori corri-
sponde alle diverse modalità di guida
dell'interruttore di modalità Sport,
vedere pagina 158.
Comfort di marcia
Equipaggiamento della vettura
Sospensioni variabili adattive
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Modalità di guidaAssetto degli ammor-
tizzatori
NORMALEquilibrati
SPORTRigidi
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 256 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分