Page 297 of 464

297
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
5Con il compressore disattivato,
inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
6Con lo stato di operatività attivato o
a motore acceso, attivare il com-
pressore.
Far funzionare il compressore per circa
10 minuti per aggiungere il sigillante e
raggiungere una pressione dello pneu-
matico di ca. 2,0 bar.
Durante l'aggiunta del sigillante, la
pressione di gonfiaggio dello pneuma-
tico può raggiungere ca. 5 bar. Non
disattivare il compressore in questa
fase.
1Disattivare il compressore.2Leggere la pressione dello pneuma-
tico sull'indicatore di pressione
pneumatici.
Per riprendere la marcia la pressione
degli pneumatici deve avere raggiunto
almeno 2 bar.
1Svitare il tubo di riempimento del
contenitore del sigillante dalla val-
vola dello pneumatico.
2Premere il dispositivo di sblocco
rosso.
3Togliere il contenitore del sigillante
dal compressore.
4Imballare il contenitore del sigillante
e riporlo per evitare di sporcare il
bagagliaio.
1Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
2Avanzare e arretrare per 10 m per
distribuire il sigillante nello pneuma-
tico.
Controllo pressione pneuma-
tici e regolazione
Ve ri f i ca
Rimozione e conservazione del
contenitore del sigillante
Pressione minima degli pneuma-
tici non raggiunta
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 297 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 298 of 464

298
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
3Avvitare l'accoppiatore flessibile del
compressore direttamente sulla val-
vola dello pneumatico.
4Inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
5Con lo stato di operatività attivato o
a motore acceso, attivare il com-
pressore.
Se non viene raggiunta la pressione minima
degli pneumatici pari a 2 bar, mettersi in con-
tatto con un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure con un'officina
specializzata.
Se viene raggiunta la pressione minima
degli pneumatici pari a 2 bar, vedere Pres-
sione minima degli pneumatici raggiunta.
6Svitare l'accoppiatore flessibile del
compressore dalla valvola dello
pneumatico.
7Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.8Riporre il Mobility System nella vet-
tura.
1Svitare l'accoppiatore flessibile del
compressore dalla valvola dello
pneumatico.
2Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
3Riporre il Mobility System nella vet-
tura.
4Percorrere subito circa 10 km affin-
ché il sigillante si distribuisca in
modo uniforme nello pneumatico.
Non superare gli 80 km/h di velocità.
Se possibile, non scendere sotto i 20 km/h.
1Fermarsi in un'area idonea.
2Avvitare l'accoppiatore flessibile del
compressore direttamente sulla val-
vola dello pneumatico.
Pressione minima degli pneuma-
tici raggiunta
Regolazione
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 298 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 299 of 464

299
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
3Inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
4Correggere la pressione degli pneu-
matici portandola ad almeno 2,0
bar.
• Per aumentare la pressione degli
pneumatici: con lo stato di operati-
vità attivato o a motore acceso, atti-
vare il compressore.
• Per ridurre la pressione: premere il
tasto sul compressore.
5Svitare l'accoppiatore flessibile del
compressore dalla valvola dello
pneumatico.
6Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
7Riporre il Mobility System nella vet-
tura.
Non superare la velocità massima con-
sentita di 80 km/h.
Eseguire il reset del controllo pressione
pneumatici (TPM), vedere pagina 299.
Non appena possibile far sostituire lo
pneumatico difettoso e il contenitore del
sigillante del Mobility System.Non si possono montare le catene da
neve. Utilizzare invece gli pneumatici
da neve.
Il sistema controlla la pressione dei
quattro pneumatici montati. Il sistema
avvisa quando si verifica un abbassa-
mento della pressione in uno o più
pneumatici.
Alcuni sensori nelle valvole degli pneu-
matici misurano la pressione e la tem-
peratura degli pneumatici.
Il sistema riconosce automaticamente
gli pneumatici montati. Il sistema visua-
lizza sul Control Display le pressioni di
riferimento predefinite e le confronta
con le pressioni attuali.
In caso di pneumatici non citati nelle
indicazioni relative alla pressione degli
pneumatici nella vettura, vedere pagina
288, ad esempio pneumatici con omo-
logazione speciale, è necessario inter-
venire attivamente sul sistema con un
Proseguimento del viaggio
Catene da neve
Selezione delle catene da
neve
NOTA
■Guida con catene da neve
Non montare le catene da neve. Le catene
da neve possono danneggiare la carrozze-
ria della vettura e le sospensioni e pregiu-
dicare le caratteristiche di guida.
Controllo pressione pneuma-
tici (TPM)
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 299 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 300 of 464

300
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
reset. In questo modo la pressione
attuale degli pneumatici viene acqui-
sita come pressione di riferimento.
Per l'utilizzo del sistema osservare
anche le ulteriori informazioni e avver-
tenze nella sezione Pressione degli
pneumatici, vedere pagina 288.
Il sistema deve soddisfare i seguenti
requisiti, altrimenti non è possibile
garantire una segnalazione affidabile di
una perdita di pressione di uno pneu-
matico:
• Dopo ogni sostituzione di uno pneu-
matico o di una ruota, gli pneumatici
montati vengono riconosciuti dal
sistema, le relative informazioni ven-
gono aggiornate e, dopo una marcia
di breve durata, visualizzate sul Con-
trol Display.
Se gli pneumatici non vengono riconosciuti
automaticamente dal sistema, inserire nelle impostazioni le specifiche relative agli pneu-
matici montati.
• In caso di pneumatici con omologa-
zione speciale:
• Dopo un cambio di pneumatico o di ruota,
eseguire un reset con la pressione cor-
retta dello pneumatico.
• Dopo una regolazione della pressione
degli pneumatici su un nuovo valore, ese-
guire un reset.
• Ruote con sistema elettronico di
controllo pressione pneumatici TPM.
Se gli pneumatici non vengono ricono-
sciuti automaticamente dal sistema, è
possibile inserire nelle impostazioni le
specifiche relative agli pneumatici mon-
tati.
Le misure degli pneumatici montati
sono riportate nelle indicazioni relative
alla pressione degli pneumatici, vedere
pagina 288, o direttamente sugli pneu-
matici.
Se la pressione degli pneumatici è cor-
retta, non è necessario inserire di
nuovo le specifiche degli pneumatici.
Per gli pneumatici estivi e per quelli
invernali sono memorizzati gli ultimi dati
inseriti. Ciò significa che dopo un cam-
bio di pneumatico o di ruota si possono
selezionare le impostazioni degli ultimi
set di pneumatici utilizzati.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"Nota di sicurezza
AVVISO
Le indicazioni relative alla pressione di
riferimento visualizzate non sostituiscono i
dati sui valori di pressione che si trovano
nella vettura. Se nelle impostazioni degli
pneumatici sono state inserite indicazioni
errate, anche le pressioni di riferimento
saranno errate. Non sarà quindi possibile
garantire l'affidabilità di una segnalazione
di perdita di pressione di uno pneumatico.
Sussiste il pericolo di lesioni e il pericolo di
danni materiali. Accertarsi del corretto
inserimento delle misure degli pneumatici
montati e che coincidano con le specifiche
presenti sugli pneumatici e con le indica-
zioni relative alla pressione degli pneuma-
tici.
Requisiti per il funziona-
mento
Impostazioni degli pneuma-
tici
Aspetti generali
Richiamo del menu
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 300 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 301 of 464

301
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
3"Contr. press. pneum."
Mediante Toyota Supra Command:
1"Impostazioni pneumatici"
2Selezionare gli pneumatici:
• "Pneumatici estivi"
• "Pneumatici invernali/all season"
3"Attuale:"
4Selezionare il tipo di pneumatico
montato sull'asse posteriore:
• Misura dello pneumatico, ad esem-
pio 245/45 R18 96 Y.
• In caso di pneumatici con omologa-
zione speciale: "Altro pneumatico"
5Selezionare il carico della vettura,
se è stata selezionata una misura
degli pneumatici.
6"Conferma impostazioni"
Viene avviata la misurazione della pres-
sione attuale dello pneumatico. Viene
visualizzato l'avanzamento della misu-
razione.
È possibile visualizzare sul Control
Display lo stato del sistema, ad esem-
pio se è attivo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Contr. press. pneum."
Viene visualizzato lo stato attuale.Il valore attuale della pressione degli
pneumatici si trova sulla relativa ruota.
Le pressioni attuali degli pneumatici
possono variare a causa della marcia
della vettura o della temperatura
esterna.
A seconda del modello vengono visua-
lizzate le temperature attuali degli
pneumatici.
Le temperature attuali degli pneumatici
possono variare a causa della marcia
della vettura o della temperatura
esterna.
Sul Control Display lo stato degli pneu-
matici e del sistema viene indicato
mediante il colore delle ruote e un testo
descrittivo.
I messaggi esistenti non vengono elimi-
nati, se dopo la correzione della pres-
sione degli pneumatici non viene
raggiunta la pressione di riferimento
indicata.
• Il sistema è attivo e per l'avviso uti-
lizza le pressioni di riferimento indi-
cate.
• In caso di pneumatici con omologa-
zione speciale: il sistema è attivo e
per l'avviso utilizza le pressioni degli
pneumatici memorizzate durante
Regolazione delle impostazioni
Indicatore di stato
Stato attuale
Pressione attuale degli pneumatici
Temperatura attuale degli pneu-
matici
Stato degli pneumatici
Aspetti generali
Tutte le ruote verdi
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 301 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 302 of 464

302
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
l'ultimo reset.
Si è verificata una foratura o una note-
vole perdita di pressione nello pneuma-
tico visualizzato.
Le perdite di pressione negli pneumatici
potrebbero non essere rilevate.
Possibili cause:
• Malfunzionamento.
• Durante la misurazione della pres-
sione di gonfiaggio, dopo la con-
ferma delle impostazioni degli
pneumatici.
• In caso di pneumatici con omologa-
zione speciale: viene effettuato il
reset del sistema.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Contr. press. pneum."
4"Impostazioni pneumatici"
5Selezionare gli pneumatici:
• "Pneumatici estivi"
• "Pneumatici invernali/all season"
6"Attuale:"
Quando non si seleziona "Altro
pneumatico":
7"Carico"
8"Conferma impostazioni"
9Guidare la vettura.
Quando si seleziona "Altro pneuma-
tico":
7"Impostazioni pneumatici"
8Attivare lo stato di predisposizione
alla marcia ma non partire.
9Eseguire il reset della pressione
degli pneumatici: "Effettua reset".
10Partire.
Dopo un breve tempo di marcia a velo-
cità superiore a 30 km/h le pressioni
degli pneumatici impostate vengono
acquisite come valori di pressione pre-
definiti. Il reset viene completato auto-
maticamente durante la marcia.
Se il reset viene completato senza
errori, il colore delle ruote nel Control
Display è verde.
È possibile interrompere la marcia in
qualsiasi momento. Il reset riprende
automaticamente quando si prosegue
la marcia.
Con il messaggio di segnalazione di
una pressione degli pneumatici bassa
viene attivato il controllo della stabilità
della vettura VSC se necessario.
Da una a quattro ruote gialle
Ruote grigie
Esecuzione di un reset
Messaggi: in caso di pneu-
matici senza omologazione
speciale
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 302 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 303 of 464

303
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
■Messaggio
Sul Control Display viene visualizzato
un simbolo con un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
Controllare la pressione degli pneuma-
tici e regolarla se necessario.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-lizzato un simbolo con un messaggio
della vettura.
■Misura applicabile
1Ridurre la velocità. Non superare i
130 km/h.
2Alla prima occasione, ad esempio
presso una stazione di servizio, far
controllare la pressione di tutti e
quattro gli pneumatici e regolarla se
necessario.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-
lizzato un simbolo con lo pneumatico
interessato in un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
1Ridurre la velocità e fermarsi
facendo attenzione. Evitare frenate
e sterzate brusche o improvvise.
2Controllare se la vettura è equipag-
giata con pneumatici convenzionali
o pneumatici runflat.
Nota di sicurezza
AVVISO
Uno pneumatico convenzionale danneg-
giato con una pressione troppo bassa o
del tutto assente pregiudica il comporta-
mento di marcia della vettura, ad esempio
per quanto riguarda sterzo e freni. Gli
pneumatici runflat possono limitare la sta-
bilità. Sussiste il pericolo di incidente. Non
proseguire la marcia, se la vettura è dotata
di pneumatici convenzionali. Osservare le
avvertenze relative agli pneumatici runflat
e alla continuazione della marcia con
pneumatici di questo tipo.
Se è necessario un controllo della
pressione degli pneumatici
SimboloPossibile causa
Il gonfiaggio non è stato ese-
guito correttamente, ad
esempio con aria insuffi-
ciente, oppure si è verificata
una naturale e uniforme per-
dita di pressione.
Se la pressione degli pneumatici è
insufficiente
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
SimboloPossibile causa
Si è verificata una perdita di
pressione.
Se si è verificata una notevole per-
dita di pressione
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
SimboloPossibile causa
Si è verificata una foratura o
una notevole perdita di pres-
sione degli pneumatici.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 303 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 304 of 464

304
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
Gli pneumatici runflat, vedere pagina 293,
sono contrassegnati con un simbolo circo-
lare e le lettere RSC sulla spalla dello pneu-
matico.
Con il messaggio di segnalazione di
una pressione degli pneumatici bassa
viene attivato il controllo della stabilità
della vettura VSC se necessario.
■Messaggio
Sul Control Display viene visualizzato
un simbolo con un messaggio della vet-
tura.
■Misura applicabile
1Controllare la pressione degli pneu-
matici e regolarla se necessario.
2Eseguire un reset del sistema.
■Messaggio
Inoltre, sul Control Display viene visua-
lizzato un simbolo con un messaggio
della vettura.
Messaggi: in caso di pneu-
matici con omologazione
speciale
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Uno pneumatico convenzionale danneg-
giato con una pressione troppo bassa o
del tutto assente pregiudica il comporta-
mento di marcia della vettura, ad esempio
per quanto riguarda sterzo e freni. Gli
pneumatici runflat possono limitare la sta-
bilità. Sussiste il pericolo di incidente. Non
proseguire la marcia, se la vettura è dotata
di pneumatici convenzionali. Osservare le
avvertenze relative agli pneumatici runflat
e alla continuazione della marcia con
pneumatici di questo tipo.
Se è necessario un controllo della
pressione degli pneumatici
SimboloPossibile causa
Il gonfiaggio non è stato ese-
guito correttamente, ad
esempio con aria insuffi-
ciente.
Il sistema ha rilevato la sosti-
tuzione di una ruota senza
che sia stato eseguito un
reset.
La pressione degli pneumatici
è diminuita rispetto all'ultimo
reset.
Nel sistema non è stato ese-
guito alcun reset. Il sistema
avvisa in base alla pressione
degli pneumatici memoriz-
zata con l'ultimo reset.
Se la pressione degli pneumatici è
insufficiente
Una spia di avvertimento
gialla si accende nella stru-
mentazione combinata.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 304 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分