Page 665 of 722

665
8 8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.702)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla bez systému
Smart Entry & Start)
Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit, ale
bude startovat normálně po druhém po-
kusu. To není porucha.
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru přepněte spínač motoru do
VYPNUTO.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý (vozidla se systémem Stop
& Start)
Systém Stop & Start nemusí automatic-
ky vypínat motor po dobu až po dobu
jedné hodiny.
■Když měníte akumulátor
●Vozidla se systémem Stop & Start:
Používejte originální akumulátor určený
pro použití se systémem Stop & Start
nebo akumulátor s ekvivalentními speci-
fikacemi jako má originální akumulátor.
Pokud je použit nepodporovaný akumu-
látor, funkce systému Stop & Start může
být omezena, aby se akumulátor ochránil.
Může se také snížit výkon akumulátoru
a motor nemusí být možné nastartovat.
Pro podrobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Typ A:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(360A) nebo vyšší.
Typ B:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(560A) nebo vyšší.
Page 666 of 722

6668-2. Postupy v případě nouze
Typ C:
Použijte akumulátor , který má stejné rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) ne bo vyšší a startovací proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(603 A) nebo vyšší.
• Pokud se rozměry liší, akumulátor ne- lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól.
Pokud se kladný (+) pól dotkne jakého-
koliv kovu v okolní oblasti, když je od- pojován kladný (+) pól, může dojít ke
vzniku jisker, což může vést k požáru,
kromě elektrického šoku a smrtelného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěnému zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólové-
mu vývodu a že není neúmyslně v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec starto-
vacího kabelu použitého na "+" pólo- vý vývod přišel do ko ntaktu s jinými
součástmi nebo kovovým povrchem
v této oblasti, jako jsou příchytky nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svorky startovacích
kabelů + a - přišly do kontaktu mezi
sebou.
●Nekuřte, nepoužíve jte zápalky, za- palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuj e jedovatý a koro- zivní kyselinový elektrolyt, přičemž
jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumul átorem používejte
vždy ochranné brýle a dejte pozor, aby se kapalina akum ulátoru (kyseli-
na) nedostala do kontaktu s kůží,
oděvem nebo karos erií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
●V případě, že se elektrolyt dostane do kontaktu s kůží nebo do očí,
ihned zasažené místo omyjte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc. Přes zasažené místo položte mok-
rou houbu nebo hadr , až do chvíle,
kdy je poskytnuta lékařská pomoc.
●Po zacházení s držákem akumuláto- ru, pólovými vývody a jinými sou-
částmi související mi s akumulátorem
si vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouštěj- te děti.
■Když měníte akumulátor
Pro informace týka jící se výměny aku-
mulátoru kontaktujte kteréhokoliv auto- rizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Abyste zabránili poškození vozi- dla (vozidla s manuální převodov-
kou)
Nestartujte vozidl o roztlačením nebo roztažením, protože třícestný katalyzá-
tor by se mohl přehřát a způsobit ne-
bezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujet e se startovací-
mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že
se startovací kabely nezamotaly do
ventilátoru chlaz ení nebo do hnacího řemenu motoru.
Page 667 of 722

667
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
1 Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2 Pokud vidíte páru:
Poté, co pára zm izí, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru:
Opatrně zvedn ěte kapotu.
3 Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda
neuniká kapalina.
Chladič
Ventilátor chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktu jte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je uspo-
kojující, pokud je mezi ryskami
"FULL" a "LOW" na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
Když se vozidlo přehřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
Ručička ukazatele teploty chla-
dicí kapaliny motoru ( S.114,
118) zasahuje do červené ob-
lasti nebo pociťujete ztrátu
výkonu motoru. (Například,
rychlost vozidla se nezvyšuje.)
Na multiinformačním displeji je
zobrazeno "Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe Place
See Owner’s Manual" (Vysoká
teplota chladicí kapaliny motoru.
Zastavte na bezpečném místě.
Viz Příručka p ro uživatele).
Zpod kapoty vystupuje pára.
Nápravná opatření
A
B
A
B
C
Page 668 of 722

6688-2. Postupy v případě nouze
5Pokud je to nutné, doplňte chla-
dicí kapalinu.
V případě nouze, pok ud není dostupná
chladicí kapalina, může být použita voda.
Pokud byla v případě nouze doplněna
voda, nechte vozidlo co nejdříve zkont- rolovat u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
6 Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátor chladiče
a abyste zkontrolovali úniky chla-
dicí kapaliny z chladiče nebo ha-
dic.
Ventilátor běží, když je zapnut systém
klimatizace ihned po studeném startu. Ověřte činnost ventilátoru pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud
je obtížné to zkontrolovat, opakovaně zapněte a vypněte syst ém klimatizace.
(Ventilátor nemusí běž et při teplotách
pod bodem mrazu.)
7 Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte mo tor a kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
8 Zkontrolujte, zda je na multiinfor-
mačním displeji zobrazeno "Vys.
tepl. chlaz. motoru. Zastavte na
bezpeč. místě. Viz už. příruč.".
Pokud hlášení nezmizí:
Vypněte motor a kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud se hlášení nezobrazí:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
Page 669 of 722

669
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
1 Vypněte motor. Zabrzděte parko-
vací brzdu a přesuňte řadicí páku
do P (vozidla s automatickou
převodovkou nebo Multidrive)
nebo N (vozidla s manuální pře-
vodovkou).
2 Odstraňte bahno, sníh nebo písek,
které jsou okolo uvízlé pneuma-
tiky.
3 Podložte pneumatiku dřevem,
kameny nebo jiným materiálem,
abyste umožnili zl epšit trakci.
4 Znovu nastartujte motor.
5 Přesuňte řadicí páku do polohy
D nebo R (vozidla s automatickou
převodovkou nebo Multidrive)
nebo 1 nebo R (vozidla s manu-
ální převodovkou) a uvolněte
parkovací brzdu. Pak opatrně
sešlápněte plynový pedál.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení by mohlo vést k váž-
nému zranění, nap ř. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod kapo- ty, neotevírejte kapotu, dokud pára
nepřestane unikat. Motorový prostor
může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště
kravatu, šátek nebo šálu) k ventiláto-
rům a řemenům. Jinak může dojít k zachycení rukou nebo oděvu s ná-
sledky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladicí
kapaliny, pokud jsou motor a chladič
horké. Pára nebo chladicí kapalina o vysoké teplotě by mohla vystřík-
nout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapalinu
motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu po-
té, co motor dostate čně vychladl. Dopl- ňování chladné kapaliny do horkého
motoru příliš rychle může způsobit po-
škození motoru.
■Abyste zabránili poškození systé-
mu chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí kapa-
liny cizími látkami (např. pískem nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladicí
kapaliny.
Když vozidlo uvízne
Pokud se protáčejí pneumatiky
nebo vozidlo uvízne v bahně,
štěrku nebo sněhu, proveďte
následující činnosti:
Postup vyproštění
Page 670 of 722

6708-2. Postupy v případě nouze
■Když je obtížné vozidlo uvolnit
Stiskněte , abyst e vypnuli TRC.
( S.451)
VÝSTRAHA
■Když se pokoušíte uvolnit uvízlé
vozidlo
Pokud zvolíte pro uvolnění vozidla za- tlačení dozadu a dopředu, ujistěte se,
že je okolní prostor prázdný, abyste
zabránili nárazu do jiných vozidel, předmětů nebo osob. Vozidlo může
také po uvolnění náhle vyrazit dopředu
nebo dozadu. Buďte mimořádně opa-
trní.
■Když přesunujete řadicí páku (vo-
zidla s automa tickou převodov- kou nebo Multidrive)
Dávejte pozor, abyst e nepřesouvali řa-
dicí páku při sešlápnutém plynovém pedálu.
To může vést k neočekávanému prud-
kému zrychlení vozidla, což může způ- sobit nehodu s následky smrtelných
nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození převo- dovky a jiných součástí
●Vyhněte se protáčení kol a sešlapo-
vání plynového pedálu více, než je nezbytné.
●Pokud zůstává vozidlo uvízlé i po provedení těchto činností, vozidlo
může vyžadovat vytažení, aby se
uvolnilo.
Page 671 of 722
9
671
9
Technické údaje vozidla
Technické údaje vozidla
9-1. Technické údaje
Údaje o údržbě (palivo,
hladina oleje atd.) ...........672
Informace o palivu ............688
9-2. Přizpůsobení
Přizpůsobitelné funkce .....689
9-3. Inicializace
Položky pro inicializaci......702
Page 672 of 722
6729-1. Technické údaje
9-1.Technické údaje
*1: Nenaložené vozidlo
*2: Kromě modelů AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*3
: Pro modely AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*4
: Vozidla bez pneumatik 235/55R19
*5: Vozidla s pneumatikami 235/55R19
*6: Modelový kód je vyznačen na výrobním štítku. (S.677)
Údaje o údržbě (palivo, hladina oleje, atd.)
Rozměry
Celková délka*14 600 mm*2
4 610 mm*3
Celková šířka*11 855 mm*2
1 865 mm*3
Celková výška*11 685 mm*4
1 690 mm*5
Rozvor*12 690 mm
Rozchod*1
Vpředu1 605 mm*4
1 595 mm*5
Vzadu1 625 mm*4
1 615 mm*5