Page 33 of 588
33
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index illustré
*: Si le véhicule en est équipé
Page 34 of 588

34
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index illustré
■Plafond (véhicules à conduite à droite)
Contacteur d’écran pare-soleil électronique*1..........................................P.370
Eclairages personnels .................................................................................P.362
Bouton “SOS”.................................................................................................P.77
Contacteur d’éclairage intérieur lié à l’ouverture de la porte ..................P.362
Rétroviseur intérieur*1.................................................................................P.164
Rétroviseur numérique*1.............................................................................P.165
Eclairage intérieur ........................................................................................P.362
Contacteur de désactivation du capteur d’intrusion ..................................P.91
Miroirs de courtoisie ....................................................................................P.379
Pare-soleil*2..................................................................................................P.379
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: N’utilisez JAMAIS de siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, car cela risquerait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. ( P.60)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 35 of 588
35
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index illustré
Page 36 of 588
36
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index illustré
Page 37 of 588
1
37
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 38
Pour une conduite en toute sécu-
rité .......................................... 39
Ceintures de sécurité................ 41
Airbags SRS ............................. 45
Capot à soulèvement automatique
............................................... 53
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ................... 56
Conduite avec des enfants ....... 57
Systèmes de retenue pour enfant
............................................... 58
1-3. Assistance d’urgence
eCall ......................................... 77
1-4. Système antivol
Système antidémarrage ........... 87
Système de double verrouillage 88
Alarme ...................................... 89
Etiquettes de prévention des vols
............................................... 93
Page 38 of 588

38
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
1-1. Pour un usage sûr
1-1.Pour u n u sage sû r
Utilisez uniquement des tapis de sol
conçus spécialement pour les véhi-
cules du même modèle et de la même
année que votre véhicule. Fixez-les
correctement sur la moquette.
1 Insérez les crochets de retenue
(agrafes) dans les œillets du tapis
de sol.
2 Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de retenue (agrafe)
pour fixer les tapis de sol.
Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de retenue (agrafes)
peut différer de celle indiquée sur le
schéma.
Avant la conduite
Respectez les points suivants
avant de faire démarrer le véhicule
pour une conduite en toute sécu-
rité.
Installation des tapis de sol
A
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, le tapis de sol du
conducteur risque de glisser et d’entraver le mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer
brutalement ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un acci-dent et des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N’utilisez pas de tapis de sol conçus
pour d’autres modèles ou des véhicules d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
●Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
●Installez toujours le tapis de sol correc-
tement à l’aide des crochets de retenue (agrafes) fournis.
●Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
●Ne positionnez jamais le tapis de sol en
l’inversant ou en le retournant.
■Avant la conduite
●Vérifiez que le tapis de sol est correcte- ment fixé à son emplacement à l’aide de
tous les crochets de retenue (agrafes) fournis. Veillez particulièrement à effec-tuer cette vérification après avoir net-
toyé le plancher.
Page 39 of 588
39
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. ( P.156)
Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
( P.156)
Verrouillez l’appuie-tête dans la
position où son centre est le plus
proche possible du haut de vos
oreilles. ( P.160)
Portez correctement la ceinture de
sécurité. ( P. 4 1 )
AVERTISSEMENT
●Avec le système de pile à combustible à
l’arrêt et le rapport P engagé, enfoncez complètement chaque pédale pour vous assurer que le tapis de sol n’en entrave
pas le mouvement.
Pour une conduite en toute
sécurité
Pour une conduite en toute sécu-
rité, réglez le siège et le rétrovi-
seur dans une position appropriée
avant de conduire.
Position de conduite correcte
A
B
C
D
Page 40 of 588

40
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
1-1. Pour un usage sûr
Avant de mettre le véhicule en marche,
assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité.
( P.41)
Utilisez un système de retenue pour
enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correcte-
ment la ceinture de sécurité du véhi-
cule. ( P.58)
Assurez-vous que vous pouvez voir
clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs
extérieurs correctement. ( P.164, 165,
174)
AVERTISSEMENT
■Pour une conduite en toute sécurité
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-ner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas la position du siège du conducteur en cours de conduite.Vous risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier
de siège. Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire l’effi-
cacité de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête.
●Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de siège et empêcher le verrouillage du
siège en position. Cela peut provoquer un accident et le mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
●En cas de conduite sur de longues dis-tances, faites des pauses régulières
avant de commencer à vous sentir fati- gué.De plus, si vous vous sentez fatigué ou
somnolent en conduisant, ne vous for- cez pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.
Utilisation corr ecte des cein-
tures de sécurité
Réglage des rétroviseurs