Page 233 of 588

233
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
• Conditions dans lesquelles le système
risque de ne pas fonctionner correctement : P.239
●N’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement du système de sécurité préventive.En fonction des objets utilisés pour les
tests (mannequins, objets en carton res- semblant à des objets détectables, etc.), le système peut ne pas fonctionner cor-
rectement, ce qui risque d’entraîner un accident.
■Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive
fonctionne, une grande force de frei- nage est exercée.
●Si le véhicule a été arrêté par la fonction
de freinage à action préventive, cette fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein si
nécessaire.
●Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations
sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement
enfoncée ou si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conduc-teur prend des mesures d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action pré- ventive de fonctionner.
●Dans certaines situations, lorsque le
freinage à action préventive fonctionne, la fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement
enfoncée ou si le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des mesures d’évite-
ment.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conduc-
teur prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionne-ment du freinage à action préventive.
■Assistance d’urgence de la direction
●L’assistance d’urgence de la direction se désactive lorsque le système déter-
mine que la fonction de prévention de sortie de file a pris fin.
●L’assistance d’urgence de la direction
peut ne pas fonctionner ou peut se désactiver dans les cas suivants, étant donné que le système peut déterminer
que le conducteur prend des mesures correctives.
• Si la pédale d’accélérateur est enfoncée
fortement, que le volant est tourné de manière abrupte, que la pédale de frein est enfoncée ou que le levier des cligno-
tants est actionné. Dans ce cas, le sys- tème peut déterminer que le conducteur prend des mesures d’évitement et
l’assistance d’urgence de la direction peut ne pas fonctionner.
• Dans certaines situations, lorsque
l’assistance d’urgence de la direction fonctionne, la fonction peut se désacti-ver si la pédale d’accélérateur est forte-
ment enfoncée, si le volant est tourné de manière abrupte ou si la pédale de frein est enfoncée et que le système
détermine que le conducteur prend des mesures d’évitement.
• Lorsque l’assistance d’urgence de la
direction fonctionne, si le volant est tenu fermement ou est tourné dans le sens opposé à celui dans lequel le système
génère un couple, la fonction peut se désactiver.
■Quand désactiver le système de
sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être désactivé car il risque de ne pas fonction-ner correctement, ce qui pourrait provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lorsque votre véhicule remorque un autre véhicule
Page 234 of 588

234
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Activation/désactivation du sys-
tème de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive peut
être activé/désactivé en appuyant sur
( P.492) sur l’écran multifonction.
Le système est automatiquement activé
chaque fois que le contacteur d’alimentation
est mis en position ON.
Si le système est désactivé, le voyant
PCS s’allume et un message s’affiche
sur l’écran multifonction.
“Le système PCS est désactivé.”
■Modification du délai d’avertisse-
ment de sécurité préventive
Le délai d’avertissement de sécurité
préventive peut être modifié en
appuyant sur ( P.492) sur l’écran
multifonction.
Le réglage du délai d’avertissement est
conservé lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé. Cependant, si le système
de sécurité préventive est désactivé et réac-
tivé, le délai de fonctionnement revient au
réglage par défaut (intermédiaire).
Si le délai d’avertissement de sécurité
préventive est modifié, le délai d’assis-
tance d’urgence de la direction sera
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est transporté par
camion, bateau, train ou tout autre moyen de transport similaire
●Lorsque le véhicule est soulevé sur un
pont élévateur avec le système de pile à combustible activé et que les roues peuvent tourner librement
●Lorsque le véhicule est contrôlé à l’aide d’un testeur à tambours, tel qu’un dyna-momètre de châssis ou un testeur de
compteur de vitesse, ou lorsqu’une équilibreuse de roues montées est utili-sée
●Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre subit un fort impact en raison d’un accident ou pour d’autres motifs
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le véhicule a été impliqué dans un acci-
dent ou présente un dysfonctionnement
●Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés
●Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige
●Lorsqu’une roue de secours compacte
ou un kit de réparation pour pneus cre- vés est utilisé
●Si un équipement (lame chasse-neige,
etc.) pouvant faire obstacle au capteur radar ou à la caméra avant est tempo-rairement installé sur le véhicule
Modification des réglages du
système de sécurité préventive
A
Page 235 of 588

235
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
également modifié en conséquence.
Si le réglage Tard est sélectionné,
l’assistance d’urgence de la direction
ne fonctionnera pas en cas d’urgence.
1 Tôt
2 Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
3Ta r d
■Conditions de fonctionnement pour chaque fonction de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de collision frontale avec un objet détecté est élevé.
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
• Si une borne de la batterie 12 volts a été débran chée, puis rebranchée et que le véhicule n’a
pas été conduit pendant un certain temps
• Si le rapport R est engagé
• Si le témoin VSC OFF est allumé (seule la f onction d’avertissement de sécurité préventive sera opérationnelle)
Les vitesses d’activation et de désactivation de chaque fonction sont reprises dans la liste ci-
dessous.
●Avertissement de sécurité préventive
Lorsque la fonction d’avertissement de sécurité pr éventive fonctionne, si le volant est actionné
avec force ou brusquement, l’avertissement de sécurité préventive peut être désactivé.
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules qui précèdent et à
l’arrêt
Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Véhicules arrivant en sens
inverse
Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Environ 20 à 180 km/h (13 à
110 mph)
Cyclistes et piétonsEnviron 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)
Environ 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)
Page 236 of 588

236
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Assistance au freinage à action préventive
●Freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action préventive est activée, celle-ci est annulée :
• La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
• Le volant est tourné fortement ou brusquement.
●Assistance d’urgence de la direction
Lorsque les clignotants clignotent, l’assistance d’urgence de la direction ne fonctionnera pas en
cas d’urgence.
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction d’assistance d’urgence de la direction est activée, celle-ci se désactive :
• La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
• Le volant est tourné fortement ou brusquement.
• La pédale de frein est enfoncée.
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules qui précèdent et à
l’arrêt
Environ 30 à 180 km/h (20 à
110 mph)
Environ 30 à 180 km/h (20 à
110 mph)
Cyclistes et piétonsEnviron 30 à 80 km/h (20 à
50 mph)
Environ 30 à 80 km/h (20 à
50 mph)
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules qui précèdent et à
l’arrêt
Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Véhicules arrivant en sens
inverse
Environ 10 à 180 km/h (7 à
110 mph)
Environ 20 à 180 km/h (13 à
110 mph)
Cyclistes et piétonsEnviron 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)
Environ 10 à 80 km/h (7 à
50 mph)
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’objet
Véhicules, cyclistes et pié-
tons qui précèdent et à l’arrêt
Environ 40 à 80 km/h (25 à
50 mph)
Environ 40 à 80 km/h (25 à
50 mph)
Page 237 of 588

237
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Assistance pour virage à droite/gauche à un carrefour (avertissement de sécurité préventive)
Lorsque les clignotants ne clignotent pas, l’assi stance pour tourner à gauche ou à droite à un
carrefour ne fonctionne pas dans le cas d’un véhicule arrivant en sens inverse.
●Assistance pour virage à droite/gauche à un carrefour (freinage à action préventive)
Lorsque les clignotants ne clignotent pas, l’assi stance pour tourner à gauche ou à droite à un
carrefour ne fonctionne pas dans le cas d’un véhicule arrivant en sens inverse.
■Fonction de détection d’objet
Le système détecte les objets en fonction de leur taille, de leur prof il, de leur mouvement, etc. Cependant, un piéton peut ne pas être
détecté en fonction de la luminosité ambiante et du mouvement, de la posture et de l’angle de l’objet détecté, ce qui empêche le sys-
tème de fonctionner correctement. ( P.239) L’illustration ci-contre montre des images d’objets détectables.
■Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision
●Dans certaines situations, telles que les
suivantes, le système peut déterminer l’existence d’un risque de collision frontale et s’activer.
• Lorsque le véhicule passe à côté d’un objet détectable, etc.• Lorsque le véhicule change de file et
dépasse un objet détectable, etc. • Lorsque le véhicule approche d’un objet détectable qui se trouve dans une file
adjacente ou sur le bord de la route, comme lorsque vous changez de trajec-toire ou que vous roulez sur une route
sinueuse.
• Lorsque le véhicule se rapproche rapide-
ment d’un objet détectable, etc.
Objets détec-
tablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule qui
arrive en sens inverse
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’objet
Véhicules
arrivant en
sens inverse
Environ 10 à 25 km/h (7
à 15 mph)
Environ 30 à 55 km/h (20
à 35 mph)
Environ 40 à 80 km/h (25
à 50 mph)
PiétonsEnviron 10 à 25 km/h (7
à 15 mph)-Environ 10 à 25 km/h (7
à 15 mph)
Objets détec-
tablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule qui
arrive en sens inverse
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’objet
Véhicules
arrivant en
sens inverse
Environ 15 à 25 km/h (10
à 15 mph)
Environ 30 à 45 km/h (20
à 28 mph)
Environ 45 à 70 km/h (28
à 43 mph)
PiétonsEnviron 10 à 25 km/h (7
à 15 mph)-Environ 10 à 25 km/h (7
à 15 mph)
Page 238 of 588

238
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des objets détectables, des glissières de sécu-
rité, des poteaux électriques, des arbres ou des murs• En présence d’un objet détectable ou d’un
autre objet situé sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule susceptibles d’être confondus avec un objet détectable
• Lorsque l’avant de votre véhicule est tou- ché par de l’eau, de la neige, de la pous-sière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détec- table qui change de file ou tourne à droite/gauche
• Lorsque vous croisez un objet détectable qui est arrêté sur une voie en sens inverse
pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu’un objet détectable approche très
près de votre véhicule, puis s’arrête avant d’entrer dans la trajectoire de votre véhi-cule
• Si l’avant de votre véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque vous roulez sur une route dont la surface est irrégulière
ou accidentée • Lorsque vous conduisez sur une route environnée d’une structure, comme dans
un tunnel ou sur un pont métallique • En présence d’un objet métallique (plaque d’égout, plaque en acier, etc.), de marches
ou d’une protubérance devant votre véhi- cule• Lorsque vous passez sous un objet (pan-
neau de signalisation routière, panneau d’affichage, etc.)
• Lorsque vous approchez d’une barrière de péage électrique, d’une barrière de parking ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se
ferme • Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
• Lorsque vous passez dans ou sous des objets susceptibles de toucher le véhicule, par exemple des couches d’herbe
épaisses, des branches d’arbre ou un pan- neau publicitaire
• Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée• Lorsque vous conduisez à proximité d’un
objet qui réfléchit les ondes radio, par exemple un camion de grande taille ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une tour de télévision, d’une station de radiodif-
Page 239 of 588

239
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
fusion, d’une centrale électrique, de véhi- cules équipés d’un radar ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio
ou des parasites électriques • Lorsque beaucoup d’objets pouvant reflé-ter les ondes radio du radar se trouvent à
proximité (tunnels, ponts à treillis, routes gravillonnées, routes recouvertes de neige présentant des ornières, etc.)
• Lorsque vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule arrivant en sens inverse ou un piéton qui traverse est déjà sorti de
la trajectoire de votre véhicule • Lorsque vous tournez à droite/gauche juste devant un véhicule arrivant en sens
inverse ou un piéton qui traverse. • Lorsque vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule arrivant en sens inverse
ou un piéton qui traverse s’arrête avant d’entrer dans la trajectoire de votre véhi-cule
• Lorsque vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule arrivant en sens inverse tourne à droite/gauche devant votre véhi-
cule
• Lorsque vous dirigez votre véhicule vers le
trafic venant en sens inverse
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations, telles que les suivantes, un objet peut ne pas être
détecté par le capteur radar et la caméra avant, empêchant ainsi le système de fonctionner correctement :
• Lorsqu’un objet détectable s’approche de votre véhicule• Lorsque votre véhicule ou un objet détec-
table oscille • Si un objet détectable fait une manœuvre brusque (par exemple un déport, une
accélération ou une décélération brusque)
• Lorsque votre véhicule s’approche rapide- ment d’un objet détectable• Lorsqu’un objet détectable n’est pas direc-
tement situé devant votre véhicule
• Lorsqu’un objet détectable se trouve à
proximité d’un mur, d’une clôture, d’une glissière de sécurité, d’une plaque d’égout, d’un véhicule, d’une plaque en acier sur la
route, etc. • Lorsqu’un objet détectable se trouve sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un objet détectable est cachée par un objet, comme un grand bagage, un parapluie ou une glissière de
sécurité • Lorsque beaucoup d’objets pouvant reflé-ter les ondes radio du radar se trouvent à
proximité (tunnels, ponts à treillis, routes gravillonnées, routes recouvertes de neige présentant des ornières, etc.)
• Lorsque les ondes radio sont affectées à cause d’un radar monté sur un autre véhi-cule
• Lorsque plusieurs objets détectables sont proches les uns des autres• Si la lumière du soleil ou tout autre éclai-
rage se reflète directement sur un objet détectable• Lorsqu’un objet détectable produit une
teinte blanche et est extrêmement brillant • Lorsqu’un objet détectable semble être quasiment de la même couleur ou brillance
que son environnement • Si un objet détectable traverse ou apparaît soudainement devant votre véhicule
• Lorsque l’avant de votre véhicule est tou- ché par de l’eau, de la neige, de la pous-sière, etc.
• Lorsqu’une lumière très forte située devant vous, par exemple le soleil ou les phares des véhicules venant en sens inverse, est
directement orientée sur la caméra avant • Lorsque vous approchez du côté ou de
Page 240 of 588

240
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
l’avant d’un véhicule qui précède • Si le véhicule qui précède est une motocy-clette
• Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité individuelle• Si un véhicule qui précède présente une
faible surface arrière, comme un camion non chargé• Si un véhicule qui précède présente une
extrémité arrière basse, comme une semi- remorque
• Si un véhicule qui précède présente une garde au sol extrêmement élevée
• Si un véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse de son pare-chocs arrière
• Si un véhicule qui précède présente une forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-car
• Si un véhicule qui précède est un vélo pour enfant, un vélo qui transporte une charge lourde, un vélo conduit par plus d’une per-
sonne ou un vélo ayant une forme spéciale (vélo avec un siège pour enfant en bas âge, tandem, etc.)
• Si un piéton ou un cycliste devant vous a une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) environ ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vêtement trop ample (imperméable, jupe longue, etc.), ce qui déforme sa silhouette
• Si un piéton est penché en avant ou accroupi, ou si un cycliste est penché en
avant • Si un piéton/cycliste se déplace rapide-ment
• Si un piéton pousse une poussette, un fau- teuil roulant, une bicyclette ou un autre véhicule
• En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tem-pête de sable
• Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée• Lorsque l’éclairage de la zone environ-
nante diminue d’intensité, par exemple à l’aube ou au crépuscule, ou lorsqu’il fait nuit ou que le véhicule se trouve dans un
tunnel, l’objet détectable semble alors être quasiment de la même couleur que son environnement
• En cas de conduite dans un endroit où la luminosité ambiante change brusque-ment, par exemple à l’entrée ou à la sortie
d’un tunnel • Après l’activation du système de pile à combustible lorsque le véhicule n’a pas été
conduit pendant un certain temps • Dans un virage à gauche/droite et quelques secondes après avoir tourné à
gauche/droite • En conduisant dans un tournant et pendant quelques secondes après le tournant
• Si votre véhicule dérape • Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou abaissée
• Si les roues ne sont pas alignées • Si un balai d’essuie-glace obstrue la vue
de la caméra avant • Le véhicule roule à une vitesse extrême-ment rapide
• Lors de la conduite sur une pente • Lorsque le capteur radar ou la caméra avant n’est pas aligné(e)
• Lorsque vous circul ez sur une file séparée de plus d’une file de celle où circulent les