Page 273 of 588

273
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
●Véhicules qui suivent votre véhicule sur la
même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation
de votre véhicule*
●Véhicules qui sont dépassés rapidement
par votre véhicule*
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
■Conditions dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●Le moniteur d’angle mort peut ne pas
détecter correctement les véhicules dans les situations suivantes :• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur ou la zone qui l’entoure• Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau par mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard • Lorsque plusieurs véhicules s’approchent et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule • Lorsque la distance qui sépare votre véhi-cule et un véhicule qui vous suit est courte
• En cas de différence de vitesse significa- tive entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
• Lorsque la différence de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule change• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone
de détection en se déplaçant environ à la même vitesse que votre véhicule• Pendant que votre véhicule démarre à par-
tir d’un arrêt, un autre véhicule reste dans la zone de détection• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme les côtes, déclivités de la route, etc.• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc- cessives ou un revêtement irrégulier• Lorsque les files de circulation sont larges,
ou lorsque vous conduisez sur le bord d’une file et que le véhicule sur une file adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule • Lorsqu’un accessoire (comme un porte-vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significa- tive entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation du moni- teur d’angle mort
●Le nombre de cas dans lesquels le moni-teur d’angle mort détecte un véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans
les situations suivantes : • Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure • Lorsque la distance séparant votre véhi-cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme les côtes, déclivités de la route, etc.• Lorsque les files de circulation sont
étroites, ou lorsque vous conduisez sur le bord d’une file, et qu’un véhicule circulant sur une file autre que les files adjacentes
entre dans la zone de détection • En cas de conduite sur des routes présen-tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier • Lorsque les pneus dérapent ou patinent• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte • Lorsqu’un accessoire (comme un porte-vélos) est installé à l’arrière du véhicule
Page 274 of 588

274
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Types de capteurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs latéraux avant (véhicules
avec Advanced Park)
Capteurs latéraux arrière (véhi-
cules avec Advanced Park)
■Affichage
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multimédia
selon la position et la distance avec
l’objet. (Etant donné que la distance par
rapport à l’objet se raccourcit, les seg-
ments de distance peuvent clignoter.)
Ecran multimédia (véhicules sans
Advanced Park)
Ecran multimédia (véhicules avec
Advanced Park)
Détection du capteur d’angle avant
Détection du capteur central avant
Détection du capteur d’angle arrière
Détection du capteur central arrière
Capteurs latéraux avant
Capteur d’aide au station-
nement Toyota*
Les capteurs mesurent la distance
entre votre véhicule et des objets,
comme un mur, lorsque vous
effectuez un stationnement paral-
lèle ou des manœuvres dans un
garage et ils communiquent cette
information via l’écran multimé-
dia et un signal sonore. Vérifiez
toujours la zone environnante lors
de l’utilisation de ce système.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
Page 275 of 588

275
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Capteurs latéraux arrière
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver le
capteur d’aide au stationnement
Toyota. ( P.122)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner , puis appuyez sur .
Lorsque la fonction de capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est désactivée, le témoin
de désactivation du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota ( P.116) s’allume.
Pour réactiver le système alors qu’il était
désactivé, sélectionnez sur l’écran
multifonction, sélectionnez , puis acti-
vez-le. S’il avait été désactivé au moyen de
cette méthode, le système ne sera pas réac-
tivé en désactivant le contacteur d’alimenta-
tion puis en le remettant sur ON.
Activation/désactivation du
capteur d’aide au stationne-
ment Toyota
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux performances de commande pouvant
être fournis par ce système, ne vous fiez pas excessivement à ce système. Il appar-tient toujours au conducteur de prêter
attention aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
F■Pour garantir un fonctionnement cor-rect du système
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et pourrait entraîner un accident.
●N’endommagez pas les capteurs et gar-dez-les toujours propres.
●Ne collez pas d’autocollant et ne mon-
tez pas de composant électronique comme une plaque d’immatriculation à rétroéclairage (en particulier de type
fluorescent), des feux antibrouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à proximité d’un capteur radar.
●Ne soumettez pas le capteur radar ni sa zone environnante à un fort impact. Si le capteur radar, la calandre ou le pare-
chocs avant a subi un impact violent, faites vérifier le véhicule par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qua- lifié. Si un capteur ou le pare-chocs arrière doit être retiré/installé ou rem-
placé, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ou ne peignez pas les capteurs.
●Ne fixez pas de cache de plaque
d’immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou- jours correctement gonflés.
■Quand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction car elle peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Si les avertissements ci-dessus ne sont pas respectés.
●Une suspension autre que d’origine
Toyota est installée (suspension abais- sée, etc.).
Page 276 of 588

276
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Le système peut être utilisé quand
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion ON.
●Le capteur d’aide au stationnement Toyota
est activé.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 10 km/h (6 mph).
●Un rapport autre que P est engagé.
■Si “Nettoyer le capteur d’aide au sta-
tionnement” s’affiche sur l’écran multi- fonction
Un capteur peut être couvert de gouttes d’eau, de givre, de neige ou de saleté, etc.
Retirez les gouttes d’eau, le givre, la neige, la saleté, etc. qui se trouvent sur le capteur pour que le système revienne à la normale.
De même, étant donné que du givre se forme
sur un capteur lorsque les températures sont basses, un message d’avertissement peut s’afficher ou le capteur peut ne pas pouvoir
détecter un objet. Une fois que le givre a fondu, le système revient à la normale.
Si le message d’avertissement s’affiche même si le capteur est propre, il se peut qu’il
y ait un dysfonctionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Si “Aide au stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
De l’eau peut s’écouler en permanence sur la
surface du capteur, comme en cas de pluie abondante. Lorsque le système détermine que tout est normal, il revient à la normale.
■Informations relatives à la détection par
le capteur
●Les zones de détection du capteur sont
limitées aux zones situées autour des pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Les situations suiv antes peuvent se pro- duire en cours d’utilisation.• En fonction de la forme de l’objet et
d’autres facteurs, la distance de détection peut être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
• La détection peut s’avérer impossible si les objets statiques sont trop proches du cap-teur.
• Il y a un bref délai entre la détection d’un objet statique et son affichage (un signal sonore d’avertissement retentit). Même à
basse vitesse, il est possible que l’objet se trouve 30 cm dans la zone de détection avant qu’il ne s’affiche sur l’écran et que le
signal sonore d’avertissement ne reten- tisse.• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
correctement le signal sonore à cause du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de
climatisation. • Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre les sons de ce système en raison des
signaux sonores des autres systèmes.
■Objets qui peuvent ne pas être correcte- ment détectés par le système
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement atten-
AVERTISSEMENT
■Remarques concernant le lavage du
véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau ou de vapeur violents sur la zone de capteur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur
les capteurs car cela pourrait entraîner leur dysfonctionnement.
●Lorsque vous utilisez de la vapeur pour
laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur trop près des capteurs car cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Page 277 of 588

277
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
tion aux objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matières absorbant les ondes sonores
●Objets à angles pointus
●Objets bas
●Objets élevés dont le s parties supérieures
dépassent vers l’extérieur en direction de votre véhicule
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la capa-cité d’un capteur à détecter correctement des
objets. Des exemples particuliers de ces conditions sont repris ci-dessous.
●Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Nettoyer les capteurs permet de résoudre ce pro-
blème.)
●Un capteur est gelé. (Dégeler la zone per-
met de résoudre ce problème.) En cas de températures particulièrement basses, si un capteur est gelé, l’affichage
de l’écran peut être anormal ou des objets, comme un mur, peuvent ne pas être détec-tés.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi-cule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneu- matiques de grands véhicules, le sonar de détection de distance d’autres véhicules
ou d’autres appareils qui produisent des ondes ultrasoniques se trouvent à proxi-
mité du véhicule
●Un capteur est recouvert de gouttes d’eau
laissées par une bruine ou une pluie abon- dante.
●Si des objets sont trop proches du capteur.
●Lorsqu’un piéton porte un vêtement qui ne
reflète pas les ultrasons (par ex. une jupe froncée ou à volants).
●Lorsque des objets qui ne sont pas per-pendiculaires au sol ni au sens de dépla-cement du véhicule, qui sont irréguliers ou
qui ondulent se trouvent dans la zone de détection.
●Un vent fort souffle
●En cas de conduite par mauvais temps, tel
que brouillard, neige ou tempête de sable
●Lorsqu’un objet qui ne peut pas être
détecté se trouve entre le véhicule et un objet détecté
●Si un objet comme un véhicule, une moto, un vélo ou un piéton traverse juste devant le véhicule ou surgit sur le côté
●Si l’orientation d’un capteur a changé du fait d’une collision ou d’un autre impact
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage sup-plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de
manière stable, par exemple lorsque le véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision
Dans certaines situations telles que les sui-
vantes, le système peut fonctionner même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule roule sur une route
Page 278 of 588

278
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
étroite
●Lorsque le véhicule roule vers un panneau
publicitaire, un drapeau, une branche sus- pendue à faible hauteur ou une barrière (comme celles utilisées pour les passages
à niveau, les péages et les parkings)
●Lorsqu’il y a une ornière ou un trou sur la
surface de la route
●Lorsque le véhicule roule sur un revête-
ment métallique (grille), comme ceux utili- sés pour les systèmes d’écoulement
●En cas de conduite dans des descentes ou des montées raides
●Si un capteur est frappé par une grande quantité d’eau, lorsque le véhicule roule sur une route inondée, par exemple
●Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Nettoyer
les capteurs permet de résoudre ce pro- blème.)
●Un capteur est recouvert de gouttes d’eau laissées par une bruine ou une pluie abon-dante
●En cas de conduite par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
●Lorsque le vent souffle violemment
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi-cule, des détecteurs de véhicule, des moteurs de motocyclette, des freins pneu-
matiques de grands véhicules, le sonar de
détection de distance d’autres véhicules ou d’autres appareils qui produisent des ondes ultrasoniques se trouvent à proxi-
mité du véhicule
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
●Si l’orientation d’un capteur a changé du
fait d’une collision ou d’un autre impact
●Le véhicule s’approche d’un trottoir élevé
ou incurvé
●Le véhicule est conduit près de colonnes
(poutres en acier en forme de H, etc.) dans des parkings à plusieurs étages, sur des chantiers de construction, etc.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés sont utilisés
Page 279 of 588

279
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Zone de détection des capteurs
(véhicules sans Advanced Park)
Environ 100 cm (3,3 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Le schéma représente la zone de détection
des capteurs. Veuillez noter que les cap-
teurs ne sont pas en mesure de détecter des
objets extrêmement proches du véhicule.
La portée des capteurs peut varier en fonc-
tion de la forme de l’objet, etc.
■Zone de détection des capteurs
(véhicules avec Advanced Park)
Environ 200 cm (6,6 ft.)
Le schéma représente la zone de détection
des capteurs. Veuillez noter que les cap-
teurs ne sont pas en mesure de détecter des
objets extrêmement proches du véhicule.
La portée des capteurs peut varier en fonc-
tion de la forme de l’objet, etc.
■Distance et signal sonore
Véhicules sans Advanced Park
Affichage de la détection du
capteur, distance avec l’objet
A
B
C
A
Distance approximative de l’obstacleSignal sonore
Capteur avant :
100 cm à 60 cm (3,3 ft. à 2,0 ft.)*
Capteur arrière :
150 cm à 60 cm (4,9 ft. à 2,0 ft.)*
Lent
60 cm à 45 cm (2,0 ft. à 1,5 ft.)*Moyenne
45 cm à 30 cm (1,5 ft. à 1,0 ft.)*Rapide
30 cm à 15 cm (1,0 ft. à 0,5 ft.)ContinuMoins de 15 cm (0,5 ft.)
Page 280 of 588

280
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: La fonction de mise en sourdine automatique du signal sonore est activée. (P.280)
Véhicules avec Advanced Park
*: La fonction de mise en sourdine automatique du signal sonore est activée. (P.280)
■Fonctionnement du signal sonore
et distance par rapport à un objet
Un signal sonore retentit lorsque les
capteurs fonctionnent.
Le signal sonore devient plus rapide
à mesure que le véhicule se rap-
proche d’un objet.
Lorsque le véhicule arrive à la dis-
tance d’environ 30 cm (1,0 ft.) de
l’objet, le signal sonore retentit en
continu.
Lorsque 2 capteurs ou plus
détectent simultanément un objet
statique, le signal sonore retentit
pour l’objet le plus proche.
Même lorsque les capteurs fonc-
tionnent, le signal sonore est mis en
sourdine dans certaines situations.
(Fonction de mise en sourdine auto-
matique du signal sonore)
■Réglage du volume du signal
sonore
Le volume du signal sonore peut être
réglé sur l’écran multifonction.
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour modifier les réglages.
( P.122)
1 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner .
Distance approximative de l’obstacleSignal sonore
Capteur central avant :
200 cm à 100 cm (6,6 ft. à 3,3 ft.)
Capteur central arrière :
200 cm à 150 cm (6,6 ft. à 4,9 ft.)
Capteur latéral :
200 cm à 125 cm (6,6 ft. à 4,1 ft.)
Capteur d’angle :
200 cm à 60 cm (6,6 ft. à 2,0 ft.)
Ne retentit pas (affichage uniquement)
Capteur central avant :
100 cm à 60 cm (3,3 ft. à 2,0 ft.)
Capteur central arrière :
150 cm à 60 cm (4,9 ft. à 2,0 ft.)
Capteur latéral :
125 cm à 60 cm (4,1 ft. à 2,0 ft.)
Lent
60 cm à 45 cm (2,0 ft. à 1,5 ft.)Moyenne
45 cm à 30 cm (1,5 ft. à 1,0 ft.)Rapide
Moins de 30 cm (1,0 ft.)Continu