Page 433 of 588

8
433
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8
En cas de problème
En cas de problème
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse ................... 434
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre véhicule
............................................ 434
Si le véhicule est coincé par la
montée des eaux................. 435
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ...................................... 437
Si vous pensez qu’il y a un pro-
blème .................................. 441
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore d’avertissement
retentit ................................. 443
Si un message d’avertissement est
affiché.................................. 453
En cas de pneu dégonflé ....... 456
Si le système de pile à combustible
ne démarre pas ................... 468
Si vous perdez vos clés ......... 469
Si la trappe à carburant ne peut
pas être ouverte .................. 470
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................ 470
Si la batterie 12 volts est déchar-
gée ...................................... 473
Si votre véhicule surchauffe .. 479
Si le véhicule est bloqué ........ 483
Page 434 of 588

434
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-1. Informations essentielles
8-1.In formations e ssen tielles
Appuyez sur le contacteur pour faire
fonctionner tous les clignotants.
Pour les éteindre, appuyez de nouveau sur
le contacteur.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utilisés pen- dant une longue période alors que le sys-tème de pile à combustible ne fonctionne
pas (lorsque le témoin “READY” n’est pas allumé), la batterie 12 volts risque de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière impor-
tant, les feux de détresse s’allument auto- matiquement. Les feux de détresse s’éteignent automati-
quement au bout de 20 minutes environ. Pour éteindre manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le contac-
teur. (Les feux de détresse peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de
la force de l’impact et des conditions de la collision.)
1 Appuyez des deux pieds de façon
continue sur la pédale de frein et
enfoncez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la
pédale de frein, car cela risque d’augmenter l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
2 Engagez le rapport N.
Si le rapport N est engagé
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule dans un endroit sûr sur le bas-
côté.
4 Arrêtez le système de pile à com-
bustible.
S’il n’est pas possible d’engager le
rapport N
3 Continuez à enfoncer la pédale de
frein avec les deux pieds pour
réduire la vitesse du véhicule autant
que possible.
4 Pour arrêter le système de pile à
combustible, appuyez sur le contac-
teur d’alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes mini-
Feux de détresse
Les feux de détresse sont utilisés
pour avertir les autres conduc-
teurs lorsque le véhicule doit être
arrêté sur la route en raison d’une
panne, etc.
Mode d’emploi
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule
En cas d’urgence uniquement,
c’est-à-dire s’il est impossible
d’arrêter le véhicule normalement,
vous pouvez arrêter le véhicule de
la manière suivante :
Arrêt du véhicule
Page 435 of 588

435
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-1. Informations essentielles
En cas de problème
mum, ou appuyez brièvement des-
sus à 3 reprises ou plus.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le
bas-côté.
Retirez d’abord la ceinture de sécu-
rité.
Si la porte peut être ouverte, ouvrez-
la et sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre à l’aide du contacteur
de vitre électrique et sortez du véhi-
cule en passant par l’ouverture.
Si la vitre ne peut pas être ouverte à
l’aide du contacteur de vitre élec-
trique, restez calme, attendez que le
niveau d’eau dans le véhicule monte
jusqu’à ce que la pression d’eau
dans l’habitacle soit égale à la pres-
sion d’eau en dehors du véhicule,
puis ouvrez la porte et sortez du
véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système de pile à combustible lors de la conduite
L’assistance électrique de la direction ne
fonctionnera plus, et il sera plus difficile de tourner le volant. Ralentissez autant que possible avant de désactiver le système
de pile à combustible.
Si le véhicule est coincé
par la montée des eaux
Si le véhicule est immergé dans
l’eau, restez calme et procédez
comme suit.
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un marteau de secours*
pour sortir en urgence du véhicule
Les vitres latérales avant et arrière, ainsi
que la lunette arrière, peuvent être brisées
à l’aide d’un marteau de secours* pour sortir en urgence du véhicule. Un marteau de secours ne permet toutefois pas de bri-
ser le pare-brise, qui est en verre feuilleté.*: Contactez votre concessionnaire Toyota
ou un fabricant d’accessoires pour obte-
nir plus d’informations sur le marteau de
secours.
Page 436 of 588
436
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-1. Informations essentielles
AVERTISSEMENT
■Sortie du véhicule par la vitre
Dans certains cas, il est impossible de sor-
tir du véhicule par la vitre en raison de la position du siège, du corps du passager, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau de secours, tenez compte de l’emplacement de votre siège et de la taille de l’ouverture
de la vitre pour vous assurer que l’ouver- ture sera accessible et suffisamment large pour pouvoir sortir du véhicule.
Page 437 of 588

437
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhi-
cule est remorqué avec les roues en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d’être endom-
magées, un accident risque de se produire en cas de changement de direction du véhicule ou l’électricité générée par le
fonctionnement du moteur risque de pro- voquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-
nement.
■Lors du remorquage
●Lors du remorquage à l’aide de câbles
ou de chaînes, évitez les démarrages soudains, etc., susceptibles de sou-mettre les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou
les chaînes pourraient être endomma- gés et des débris risquent alors de heur-ter des personnes et de provoquer de
graves dommages.
●N’effectuez aucune des actions sui- vantes car cela pourrait engager le
mécanisme de verrouillage de station- nement, ce qui bloquerait les roues arrière et pourrait entraîner un accident
et donc des blessures graves, voire mortelles :
Page 438 of 588

438
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
Dans les situations suivantes, il n’est
pas possible de faire remorquer le véhi-
cule par un autre véhicule à l’aide de
câbles ou de chaînes, parce que les
roues arrière sont susceptibles d’être
bloquées par le verrouillage de station-
nement. Contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, un
réparateur qualifié ou un dépanneur
professionnel.
Le système de commande de chan-
gement de vitesse présente un dys-
fonctionnement. ( P.453)
Le système antidémarrage présente
un dysfonctionnement. ( P. 8 7 )
Le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent présente un dysfonc-
tionnement. ( P.470)
La batterie 12 volts est déchargée.
( P.473)
Les éléments suivants pourraient indi-
quer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur ou service de dépannage
qualifié avant le remorquage.
Le message d’avertissement du sys-
tème de pile à combustible s’affiche
sur l’écran multifonction et le véhi-
cule ne se déplace pas.
Le véhicule émet un bruit inhabituel.
AVERTISSEMENT
• Détachez la ceinture de sécurité du
conducteur et ouvrez la porte du conducteur.
• Désactivez le contacteur d’alimentation.
■Mise en place des œillets de remor- quage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remor- quage d’urgence sont installés de façon
sûre. Dans le cas contraire, les œillets de remorquage d’urgence risquent de se
détacher pendant les opérations de remor- quage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière si le contacteur d’alimentation
est désactivé. Le mécanisme de ver- rouillage de direction n’est pas suffisam-ment robuste pour maintenir les roues
avant en ligne droite.
●Lors du levage du véhicule, assurez- vous que la garde au sol de l’extrémité
opposée à la partie soulevée du véhi- cule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol est insuffisante, le
véhicule pourrait être endommagé pen- dant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager le véhi- cule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux
éléments de suspension.
Situations dans lesquelles le
véhicule ne peut pas être
remorqué par un autre véhicule
Situations nécessitant de
contacter le concessionnaire
avant le remorquage
Page 439 of 588

439
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Par l’avant
Placez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Si le véhicule doit être transporté sur
une dépanneuse à plateau, utilisez des
sangles d’arrimage sur les pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
connaître la méthode d’arrimage des
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les
essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur
votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
Remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage
d’urgence
Page 440 of 588

440
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
1Retirez le tournevis cruciforme et
l’œillet de remorquage d’urgence.
Tournevis cruciforme
Œillet de remorquage d’urgence
2 Retirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un chif- fon entre le tournevis et la carrosserie du
véhicule, comme indiqué sur le schéma.
3 Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
4 Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide d’un
tournevis cruciforme, d’une clé à
écrou de roue* ou d’une barre
métallique rigide.
*: Votre véhicule n’est équipé d’aucune clé à
écrou de roue, vous pouvez en acheter
une chez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou chez tout autre
réparateur qualifié.
5 Fixez solidement des câbles ou des
chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie
du véhicule.
6 Prenez place dans le véhicule à
remorquer et faites démarrer le sys-
tème de pile à combustible.
Si le système de pile à combustible ne démarre pas, mettez le contacteur d’alimen-tation en position ON.
7 Engagez le rapport N et relâchez le
frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.201)
■Lors du remorquage
Si le système de pile à combustible est
désactivé, l’assistance au freinage et la direc- tion assistée ne fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus difficiles que
d’habitude.
A
B