Page 281 of 381

Guida e funzionamento279GuastoIn caso di guasto, il relativo messag‐
gio viene visualizzato sul quadro stru‐
menti. Rivolgersi ad un'officina per
eliminare la causa del guasto.
Videocamera posteriore La videocamera posteriore assiste il
conducente durante la retromarcia
visualizzando l'area dietro al veicolo
nello specchietto interno o nello
schermo del Visualizzatore Info.9 Avvertenza
La videocamera posteriore non
sostituisce la visione del condu‐ cente. Ricordare che gli oggetti al
di fuori del campo visivo della
videocamera, per es. sotto il
paraurti o sotto il veicolo, non sono visualizzati.
Non andare in retromarcia guar‐
dando esclusivamente il display e
controllare la zona retrostante e
attorno al veicolo prima di effet‐
tuare la retromarcia.
La telecamera generalmente è instal‐
lata sulle portiere posteriori, sotto la
modanatura della targa.
L'area visualizzata dalla videocamera è limitata. La distanza dell'immaginevisualizzata non corrisponde alla
distanza effettiva.
Display videocamera posteriore
3 43.
Avviso
Per ottenere la visibilità ottimale, la
videocamera posteriore non deve
essere oscurata da sporto, neve o
ghiaccio.
Attivazione
Display dello specchietto interno
Il display dello specchietto interno si
attiva automaticamente all'inseri‐
mento della retromarcia. Un segnale
acustico conferma l'attivazione.
Page 282 of 381

280Guida e funzionamentoDisplay informativo
Nei veicoli senza display dello spec‐
chietto interno, lo schermo della
videocamera posteriore viene
mostrato sul Visualizzatore Info.
Immagine di visualizzazione della corsia di traiettoria (1)
A seconda della versione, la corsia di
traiettoria (1) del veicolo è mostrata in blu sul Visualizzatore Info. La sua
funzione è quella di illustrare il
percorso del veicolo a seconda
dell'angolo di sterzata.
Immagine di visualizzazione della
corsia fissa (2)
La visualizzazione (2) della corsia
fissa mostra il percorso del veicolo se le ruote vengono mantenute diritte.Le linee guida (3, 4, 5) vengono utiliz‐
zate insieme alla visualizzazione (2)
della corsia fissa e indicano la
distanza dietro al veicolo.
Gli intervalli della linea guida sono i
seguenti:3 (rosso):30 cm4 (giallo):70 cm5 (verde):150 cmImpostazioni
Le impostazioni, ad es. la luminosità,
possono essere regolate mediante il
sistema Infotainment. Fare riferi‐
mento al manuale Infotainment per
ulteriori informazioni.
Disattivazione
La telecamera si disattiva dopo un
lasso di tempo se non viene inserita
la retromarcia.
Guasto La videocamera posteriore potrebbe
non funzionare correttamente se:
● l'ambiente circostante è buio
● il fascio di luce del sole o dei fari colpisce direttamente la lente
della videocamera
Page 283 of 381

Guida e funzionamento281● la lente della videocamera ècoperta da ghiaccio, neve, fango
o altro materiale estraneo. Pulire
la lente con acqua e asciugare
con un panno morbido
● le portiere posteriori non sono chiuse correttamente
● il veicolo è stato tamponato
● si verificano variazioni di tempe‐ ratura estreme
Avvisatore di cambio accidentale della corsia dimarcia
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia di marcia utilizza una
videocamera anteriore per osservare
le linee di demarcazione stradale tra
le quali il veicolo sta procedendo. Il
sistema rileva i cambi di corsia e
informa il conducente in caso di
cambio di corsia accidentale
mediante segnalazioni visive e
acustiche.I criteri di rilevamento di un cambio di
corsia accidentale sono:
● indicatori di direzione non funzio‐
nanti
● nessuna sterzata attiva
Se il conducente sta compiendo tali
azioni non verrà emessa nessuna
segnalazione.
Attivazione
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia di marcia si attiva
premendo Q nella consolle centrale.
Il messaggio corrispondente viene
visualizzato nel Driver Information
Center per segnalare l'attivazione del sistema.
Quando Q 3 106 si accende nel
Driver Information Center, il sistema
è pronto per l'uso 3 110.
Q si spegne quando il sistema non è
pronto ad avvisare il conducente.
Il sistema funziona solo a una velocità di marcia superiore a circa 60 km/h e
in presenza di linee di demarcazione
stradali.
Se i segnali di svolta non vengono
azionati quando si cambia corsia,
cioè viene rilevato un cambio di corsia
Page 284 of 381

282Guida e funzionamentoinvolontario, la spia Q lampeggia
insieme all'emissione di un segnale
acustico che avvisa il conducente.
Disattivazione Il sistema può essere disattivatopremendo Q. Il messaggio corrispon‐
dente viene visualizzato nel Driver
Information Center per segnalare la disattivazione del sistema.
A velocità inferiori a 60 km/h, il
sistema non è attivabile.
Suggerimenti per il
funzionamento
L'avvisatore di cambio accidentale
della corsia potrebbe non funzionare
correttamente se:
● Il parabrezza è sporco.● Le condizioni atmosferiche sono sfavorevoli, ad esempio in caso
di pioggia battente, neve, raggi
solari diretti oppure ombra.
● Il cambio di corsia avviene molto rapidamente.
● L'accelerazione è molto decisa.● Le curve sono strette.
● Si guida continuamente seguendo una linea.
Il sistema non può funzionare se non vengono rilevate le linee di demarca‐
zione delle corsie.
Guasto In caso di guasto nel sistema, un
messaggio di avvertimento appare
nel Driver Information Center (proba‐
bilmente in combinazione con la spia
j .
Rivolgersi ad un'officina.
Driver Information Centre 3 110.Carburante
Carburante per motori diesel
I motori diesel sono compatibili con i
biocombustibili conformi alle norme
europee attuali e future e che
possono essere acquistati presso le
stazioni di servizio:
Carburante diesel conforme alla
norma EN590 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 7%).
Page 285 of 381

Guida e funzionamento283Carburante diesel conforme alla
norma EN16734 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi
grassi superiore al 10%).
Carburante diesel di tipo paraffinico
conforme alla norma EN15940
mescolato con un biocombustibile
conforme alla norma EN14214
(possibilmente con una percentuale
di estere metilico di acidi grassi supe‐
riore al 7%).
Se si viaggia in paesi fuori dell'Unione
europea, è possibile usare occasio‐
nalmente un carburante euro-diesel
avente concentrazione di zolfo
minore di 50 ppm.
Attenzione
L'uso frequente di gasolio conte‐
nente più di 15 ppm di zolfo
causerà gravi danni al motore.
Attenzione
L'utilizzo di carburante non
conforme a EN 590 o a normative analoghe può causare perdite di
potenza, maggiore usura o danni
al motore, nonché influire sulla
vostra garanzia.
Non utilizzare gasolio marino, nafta,
Aquazole ed emulsioni diesel-acqua
simili. Il gasolio non deve essere
diluito con carburante per motori a
benzina. Non utilizzare additivi.
La fluidità e la filtrabilità del gasolio
dipende dalla temperatura. Quando
le temperature sono basse, rifornirsi
con gasolio garantito per l'uso inver‐
nale.
Impianto di alimentazione diesel
spurgo 3 297.
Funzionamento a bassa
temperatura
A temperature sotto 0 °C, alcuni prodotti diesel con miscele biodiesel
potrebbero formare blocchi, conge‐
larsi o gelificarsi, con conseguenze
sull'impianto di alimentazione. L'av‐
viamento e il funzionamento del
motore potrebbero non essere
corretti. Assicurarsi di rabboccare il
serbatoio con carburante diesel inver‐
nale in caso di temperatura esterna
inferiore a 0 °C.
Con temperature estremamente
basse al di sotto di -20 °C si può utiliz‐ zare carburante diesel di grado artico.
Non si consiglia l'utilizzo di questo
tipo di carburante con climi caldi o
molto caldi in quanto potrebbe
causare stallo del motore, difficoltà di avvio o danni all'impianto d'iniezione
del carburante.
Page 286 of 381

284Guida e funzionamentoRifornimento9Pericolo
Prima di fare rifornimento,
spegnere il motore e qualsiasi
sistema di riscaldamento esterno dotato di camere di combustione.
Spegnere tutti i telefoni cellulari.
Osservare le istruzioni per l'uso e
per la sicurezza della stazione
dove si fa rifornimento.
9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Un'etichetta dotata di simboli posta
sullo sportellino del carburante indica
i tipi di carburante consentiti per il
veicolo. In Europa, le gli ugelli di rifor‐
nimento delle stazioni di servizio sono
contrassegnati con gli stessi simboli. Effettuare il rifornimento solamente
con il tipo di carburante consentito.Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Il bocchettone di rifornimento del
carburante con il tappo con chiusura
a baionetta si trova sulla parte ante‐
riore del veicolo.
Lo sportellino di rifornimento può
essere aperto solamente se il veicolo
è sbloccato e la portiera aperta.
Aprire lo sportellino di rifornimento a
mano.
9 Pericolo
Veicoli con sistema stop-start: Il
motore deve essere spento e la chiave rimossa dal quadro per
evitare il rischio che il motore
venga riavviato automaticamente dal sistema.
Capacità 3 340.
A seconda del veicolo, sbloccare il
tappo del serbatoio del carburante
utilizzando la chiave.
Per aprire, ruotare il tappo lenta‐
mente in senso antiorario.
È possibile appendere il tappo al
gancio inferiore dello sportellino.
Posizionare l'ugello in posizione retti‐ linea rispetto al bocchettone di rifor‐
nimento e premere delicatamente per
inserirlo.
Dopo l'interruzione automatica, è
possibile rabboccare il serbatoio azio‐
nando l'ugello della pompa un
massimo di due altre volte.
Page 287 of 381

Guida e funzionamento285Attenzione
Asciugare immediatamente il
carburante eventualmente fuoriu‐ scito.
Per chiudere il tappo del serbatoio,
girarlo in senso orario.
Chiudere lo sportellino di rifornimento
del carburante.
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare solo tappi del serbatoio del
carburante originali. I veicoli con
motore diesel sono dotati di tappi del
serbatoio del carburante speciali.
Gancio traino
Informazioni generali Utilizzare esclusivamente dispositivi
di traino omologati per il veicolo in
questione. Incaricare un'officina del
montaggio del dispositivo di traino.
L'operazione potrebbe richiedere
modifiche a carico del sistema di
raffreddamento, degli scudi termici e
di altre apparecchiature.
Consigli per la guida e per il traino
In caso di rimorchi frenati, fissare il
cavo di sicurezza.
Prima di collegare un rimorchio lubri‐
ficare il gancio di traino. Non farlo
però se, per ridurre gli sbandamenti
del rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐
zatore che agisce sul gancio di traino.
Per rimorchi con bassa stabilità si
consiglia l'uso di uno stabilizzatore.
Non superare mai 80 km/h, anche in
Paesi in cui sono consentite velocità
maggiori.Se il rimorchio inizia a sbandare,
guidare più lentamente, non cercare
di correggere lo sterzo e se necessa‐ rio frenare in modo deciso.
In discesa viaggiare con la stessa marcia che si userebbe in salita e a
velocità simile.
Regolare la pressione dei pneumatici
al valore specificato per il pieno carico 3 341.
Traino di un rimorchio
Carichi trainabili I carichi trainabili ammessi sono valori massimi che dipendono dal veicolo e
dal motore e che non devono essere
superati. Il carico trainabile effettivo è
dato dalla differenza tra la reale
massa a pieno carico del rimorchio e
il reale carico del giunto di accoppia‐
mento con il rimorchio agganciato.
I carichi trainabili ammessi sono
specificati nella documentazione del
veicolo. In generale sono validi per
pendenze fino a un massimo del
12%.
Page 288 of 381

286Guida e funzionamentoIl carico trainabile ammesso vale finoalla pendenza specificata e fino ad
un'altitudine di 1000 m sul livello del
mare. Con l'aumentare dell'altitudine
la potenza del motore diminuisce a
causa della maggiore rarefazione
dell'aria, riducendo così la capacità di
procedere in salita. Per questo anche
il peso lordo di combinazione consen‐
tito diminuisce del 10% per ogni
1.000 m di aumento dell'altitudine.
Non è necessario invece ridurre il peso complessivo con rimorchio per
viaggiare su pendenze leggere (infe‐
riori all' 8%, come ad esempio in auto‐ strada).
La massa lorda consentita della
combinazione non deve essere supe‐ rata. Questo peso è specificato sulla
targhetta di identificazione 3 339.
Carico verticale sul punto di
aggancio
Il carico verticale sul punto di aggan‐ cio è il carico esercitato dal rimorchio
sul gancio di traino. Può essere modi‐
ficato variando la distribuzione del
peso caricato sul rimorchio.Il carico verticale massimo ammesso
è specificato sulla targhetta di identi‐
ficazione del dispositivo di traino e
nella documentazione del veicolo.
Cercare sempre di ottenere il carico
massimo, in particolare nel caso di
rimorchi pesanti. Il carico verticale sul punto di aggancio non dovrebbe mai
essere inferiore a 25 kg.
In caso di carichi rimorchiati pari o
superiori a 1200 kg, il carico verticale
non deve essere inferiore a 50 kg.
Carico sull'asse posteriore Quando il rimorchio è agganciato e il
veicolo trainante è completamente
carico (includendo anche il peso di
tutti gli occupanti), è consentito supe‐
rare del 15% il carico ammesso
sull'asse posteriore (vedere la
targhetta di identificazione o la docu‐
mentazione del veicolo). Se il carico
ammesso sull'asse posteriore viene
superato, la velocità massima è di
80 km/h ed è necessario aumentare
la pressione dei pneumatici di 20
kPA / 0,2 bar.Dispositivi di traino
Attivando gli indicatori di direzione, la
frequenza della segnalazione
acustica varia se il veicolo traina un
rimorchio.
La frequenza della segnalazione
acustica varia in caso di guasto
dell'indicatore di direzione del rimor‐
chio o del veicolo trainante.
Controllo della stabilità per il
traino
Se il sistema rileva movimento disbandamento, viene ridotta la
potenza del motore e il complessivo
veicolo / rimorchio viene frenato selet‐
tivamente finché lo sbandamento non cessa. Durante il funzionamento del
sistema, mantenere il volante il più
possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino è
una funzione del Controllo elettronico della stabilità (ESC) 3 267.