Page 257 of 506

256
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
„Štandardný pohľad“
„Pohľad 180°“„Priblížený pohľad“ (zrekonštruovaný)
Kamera si počas manévrovania s vozidlom uloží do pamäte jeho okolie, aby mohla zrekonštruovať pohľad zhora na zadnú časť vozidla v jeho najbližšom okolí, čím umožňuje vyhnúť sa pri manévrovaní okolitým prekážkam.Tento pohľad je dostupný v režime AUTO (automatický) alebo si ho môžete zvoliť v ponuke zmeny pohľadu.
Pohľad 180° umožňuje vycúvať s vozidlom z parkovacieho miesta a predvídať príjazd vozidla, príchod chodca alebo príjazd cyklistu.Tento pohľad sa neodporúča použiť na uskutočnenie celého manévru.Poskytuje tieto možnosti pohľadu:
Na obrazovke sa zobrazí zóna nachádzajúca sa za vaším vozidlom.Modré obrysové čiary znázorňujú šírku vášho vozidla (spolu so spätnými zrkadlami): ich smerovanie je závislé na polohe volantu.Čer vená čiara pri zadnom nárazníku znázorňuje vzdialenosť 30 cm a dve modré čiary znázorňujú vzdialenosť 1 m a 2 m.
Zadné pohľady
Zaradením spiatočky aktivujete fotoaparát umiestnený na zadnom veku batožinového priestoru alebo na zadných dverách.
Zadný parkovací asistent tiež umožňuje doplniť informácie o okolí vozidla.Prekážky môžu vodičovi pripadať vzdialenejšie, než aké v skutočnosti sú.Počas manévru treba v spätných zrkadlách kontrolovať situáciu po
bokoch vozidla.
Riadenie
Page 258 of 506

257
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Aktivácia
Aktivácia sa uskutoční automaticky zaradením spätného chodu.Funkcia sa zobrazí na dotykovom displeji. Zobrazené okno sa zatvára stlačením čer veného krížika v ľavom hornom rohu okna.
Po zobrazení vedľajšej ponuky si zvoľte jeden zo štyroch pohľadov:
„Štandardný pohľad“.
„Pohľad 180°“.
„Priblíženie“ (Zoom).
„Režim AUTO“ (Automatický).
Kedykoľvek si môžete vybrať režim zobrazovania stlačením tejto zóny.
Pravidelne kontrolujte čistotu šošoviek k a m i e r.Kameru spätného chodu pravidelne čistite jemnou suchou utierkou.
„Režim AUTO“
Tento režim je prednastavený.Pomocou snímačov umiestnených na zadnom nárazníku automaticky poskytovaný pohľad umožňuje pri manévrovaní prepnutie zo zadného pohľadu na pohľad zhora pri približovaní sa k prekážke.
Funkcia sa automaticky deaktivuje v prípade ťahania prívesu alebo po namontovaní nosiča bicykla na ťažnom zariadení (vozidlo vybavené ťažným zariadením nainštalovaným podľa pokynov výrobcu).
Režim rýchleho naštartovania
Tento režim umožňuje veľmi rýchle zobrazenie príslušného pohľadu (ľavá strana) a pohľadu z hornej časti vozidla.
Vysokotlakové umývaniePri umývaní vášho vozidla nasmerujte prúd vody minimálne 30 cm od objektívov kamier, aby ste obmedzili riziko ich poškodenia.
Zobrazí sa správa (v anglickom jazyku), ktorá vás upozorní na to, aby ste skontrolovali okolie vozidla skôr ako začnete parkovacie manévre.
6
Riadenie
Page 259 of 506

258
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Systém kontroluje tlak vo všetkých štyroch pneumatikách len čo sa vozidlo uvedie do pohybu.Porovnáva údaje detegované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia opätovne inicializovať po každej úprave tlaku v pneumatikách alebo výmene kolesa.Systém spustí poplach ihneď ako zistí, že došlo k poklesu tlaku hustenia niektorej pneumatiky alebo pneumatík.
Systém Upozornenie na tlak v pneumatikách za žiadnych okolností nenahrádza potrebu bdelosti vodiča.Tento systém vás nezbavuje povinnosti každý mesiac a pred každou dlhou cestou skontrolovať tlak hustenia pneumatík (vrátane tlaku hustenia
pneumatiky rezervného kolesa).Jazdiť s podhustenými pneumatikami znamená zhoršenie jazdy, predĺženie brzdných vzdialeností, predčasné opotrebenie pneumatík, a to najmä v náročných podmienkach (veľké zaťaženie, veľká rýchlosť, dlhá cesta).
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly tlaku hustenia pneumatík počas jazdy.
Informácie o tlaku v pneumatikách definovanom pre vaše vozidlo nájdete na štítku pneumatiky.Viac informácií o Identifikačných pr vkoch nájdete v príslušnej kapitole.Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí vykonávať „za studena“ (vozidlo zastavené minimálne 1 h alebo po jazde vozidla nízkou rýchlosťou na vzdialenosti kratšej ako 10 km).V opačnom prípade (za tepla) pridajte k hodnotám uvedeným na štítku 0,3 baru.
Jazda s podhustenými pneumatikami zvyšuje spotrebu paliva.Snehové reťaze
Systém by sa nemal reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Rezervné koleso
Oceľové rezer vné koleso nemá varovný snímač tlaku v pneumatike.
Riadenie
Page 260 of 506

259
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Tyre Pressure WarningReinicializácia
Pred každou reinicializáciou systému skontrolujte, či tlak vo všetkých štyroch pneumatikách zodpovedá podmienkam používania vozidla a či je v súlade s upozorneniami uvedenými na štítku s údajmi o tlaku v pneumatikách.Na varovanie tlaku v pneumatike sa dá spoľahnúť iba v prípade, že systém bol opätovne spustený so správne nastaveným tlakom vo všetkých štyroch pneumatikách.Výstražný systém tlaku v pneumatikách nevydá varovanie, ak tlak v čase opätovného spustenia nie je správny.
Podhustenie je signalizované rozsvietením tejto kontrolky, ktoré je sprevádzané zvukovým signálom a podľa druhu výbavy zobrazením s p r áv y.
Po každej úprave tlaku v pneumatike alebo pneumatikách a po výmene kolesa alebo kolies je nevyhnutné reinicializovať systém.
F Ihneď spomaľte, pričom sa vyhnite prudkému točeniu volantom a brzdeniu.F Zastavte ihneď, ako to umožnia dopravné podmienky.
F V prípade prasknutia pneumatiky použite súpravu na dočasnú opravu pneumatík alebo rezer vné koleso (v závislosti od druhu výbavy),aleboF ak máte kompresor, napr. kompresor súpravy na dočasnú opravu pneumatík, skontrolujte za studena tlak vo všetkých štyroch pneumatikách,aleboF ak nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.Zistený pokles tlaku nemá vždy za následok viditeľnú deformáciu pneumatiky. Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.Výstraha sa bude opakovať až do opätovnej incializácie systému.
Príkaz na resetovanie systému môžete zadať po zapnutí zapaľovania, keď vozidlo stojí.
Systém bude považovať nové uložené parametre tlaku za referenčné hodnoty.
6
Riadenie
Page 261 of 506
260
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
V ponuke Riadenie zvoľte „Under-inflation initialization“ (Inicializácia detekcie podhustenia pneumatík).
S autorádiom
V ponuke „Personalisation-configuration“ (Personalizácia - konfigurácia) zvoľte „Under-inflation initialization“ (Inicializácia detekcie podhustenia pneumatík).
Porucha činnosti
Blikajúce a potom pevné svetlo kontrolky výstražného systému tlaku v pneumatike sprevádzané osvetlením servisnej kontrolky signalizuje poruchu systému.
V takom prípade monitorovanie tlaku v pneumatikách už nie je zabezpečené.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Po každom zásahu do systému je nevyhnutné skontrolovať tlak vo všetkých štyroch pneumatikách a potom systém resetovať.
S dotykovým displejom
Zatlačte na „Ye s“ (Áno) pre Potvrdenie voľby, zvukový signál a správa potvrdia reinicializáciu systému.
Riadenie
Page 262 of 506

261
Palivová nádrž
Otvorenie
Ak je vaše vozidlo vybavené systémom Stop & Start, vozidlo nikdy netankujte v režime STOP; zapaľovanie musíte vypnúť pomocou kľúča alebo tlačidla ŠTART/STOP, ak vaše vozidlo má systém Smart Entry & Start System.
- Bezpodmienečne vypnite motor.- Ak vaše vozidlo má systém Smart Entry & Start System, vozidlo odomknite.- Otvorte veko palivovej nádrže.
Plnenie palivovej nádrže
Množstvo načerpaného paliva musí byť väčšie ako 8 litrov, aby mohlo byť zaregistrované meračom paliva.Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže byť sprevádzané zvukom nasatia vzduchu. Tento podtlak je úplne normálny a je spôsobený
nepriepustnosťou palivového okruhu.F Odkrúťte uzáver a dajte ho na držiak (nachádzajúci sa na veku).F Vložte palivovú pištoľ do hrdla nádrže až na doraz (stlačte kovovú klapku A).F Začnite čerpať palivo. Po treťom vypnutí pištole v čerpaní paliva už nepokračujte, pretože by mohlo dôjsť k poruche.F Vráťte uzáver na miesto a otočením doprava ho zatvorte.F Veko palivovej nádrže zatvoríte tak, že ho zatlačíte (vaše vozidlo musí byť odomknuté).
F Zistite, ktorou z palivových pištolí môžete dotankovať palivo určené pre motor vášho vozidla (správny druh pripomína štítok nalepený na veku palivovej nádrže).
Objem nádrže: približne 69 l i t r ov.
F Ak je vo vašom vozidle k dispozícii
jednoduchý kľúč, vsuňte ho do uzáveru palivovej nádrže a následne ním otočte smerom doľava.
7
Praktické informácie
Page 263 of 506

262
Minimálna hladina paliva
Ak je dosiahnutá minimálna úroveň objemu paliva v nádrži, rozsvieti sa táto kontrolka na združenom prístroji, doprevádzaná zvukovým signálom a správou.
Prerušenie prívodu paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným zariadením, ktoré v prípade nárazu preruší prívod paliva.
Pri pr vom rozsvietení vám v nádrži zostáva približne 8 litrov paliva.Aby ste sa vyhli poruche, okamžite doplňte
palivo.
Pri načerpaní paliva, ktoré nezodpovedá motoru vášho vozidla, je nutné vypustiť palivo z nádrže skôr, než dôjde k spusteniu motora.
Vaše vozidlo je vybavené katalyzátorom, ktorý znižuje obsah škodlivých látok vo výfukových plynoch.
Ochranná palivová
vložka Diesel
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým motorom. Taktiež zabráni poškodeniu motora v dôsledku takejto nehody.Toto zariadenie je umiestnené na vstupnom otvore palivovej nádrže a je viditeľné po odstránení uzáveru palivovej nádrže.
Pokiaľ do vašej dieselovej nádrže zavediete benzínovú pištoľ, narazí na klapku. Systém sa zaistí a zabráni plneniu.Nepokračujte ďalej nasilu, do hrdla palivovej nádrže zaveďte správnu pištoľ typu Diesel.
Ak je vaše vozidlo vybavené ľavými bočnýmmi dverami, neotvárajte ich, pretože by sa pri čerpaní palivo mohlo poškodiť veko palivovej nádrže.
Praktické informácie
Page 264 of 506

263
Používanie kanistra je pre pomalé plnenie nádrže stále možné.Aby ste zabezpečili správne plnenie paliva, priblížte nálevku kanistra bez toho, aby ste ju položili priamo na klapku palivovej vložky.
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť rozdielne v závislosti od krajiny, prítomnosť ochrannej palivovej vložky môže znemožniť čerpanie pohonných hmôt.Skôr ako vycestujete do zahraničia vám odporúčame, aby ste si overili v sieti Toyota či je vaše vozidlo prispôsobené vybaveniu čerpacích staníc v krajine, ktorú plánujete navštíviť.
Palivo používané pre
dieselové motory
Dieselové motory sú kompatibilné s biopalivami, zodpovedajúcimi súčasným aj pripravovaným európskym normám, ktoré môžu byť distribuované na čerpacích staniciach:
S vašim naftovým motorom môžete používať palivo B20 alebo B30 zodpovedajúce norme EN16709. Použitie tohto paliva, i keď len príležitostne, je podmienené prísnym dodržiavaním špecifických podmienok údržby, nazývaných „Náročné prevádzkové podmienky“.Viac informácií vám poskytne autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)paliva (čisté alebo riedené rastlinné alebo živočíšne oleje, vykurovací olej...) je prísne zakázané (riziko poškodenia motora a palivového okruhu).
Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme B715000.
- Nafta vyhovujúca norme EN590 v zmesi s biopalivom zodpovedajúcim norme EN14214 (možné pridanie 0 až 7% metylesteru mastných kyselín),
- Nafta vyhovujúca norme EN16734 v zmesi s biopalivom zodpovedajúcim norme EN14214 (možné pridanie 0 až 10% metylesteru mastných kyselín),
- Nafta s parafínom vyhovujúca norme EN15940 v zmesi s biopalivom zodpovedajúcim norme EN14214 (možné pridanie 0 až 7% metylesteru mastných kyselín).
7
Praktické informácie