Page 49 of 627

471-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
Témoin d'avertissement SRS
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”
Système de classification de l'occupant du siège
passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte l'état
d'occupation du siège du passager avant et active ou désac-
tive le coussin gonflable passager avant et le coussin gon-
flable de coussin de siège.
Composants du système
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au sys-
tème de classification de
l'occupant du siège passager
avant
Respectez les précautions sui-
vantes concernant le système de
classification de l'occupant du
siège passager avant.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Portez correctement votre cein-
ture de sécurité.
●Veillez à ce que le pêne de la
ceinture de sécurité du passa-
ger avant ne soit pas resté
engagé dans la boucle avant
qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
Page 50 of 627

481-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
●Assurez-vous que le témoin
indicateur “AIR BAG OFF” reste
éteint lors de l'utilisation de la
rallonge de ceinture de sécurité
pour le siège passager avant. Si
le témoin indicateur “AIR BAG
OFF” s'allume, détachez le
pêne de la rallonge de la boucle
de ceinture de sécurité et atta-
chez de nouveau la ceinture de
sécurité. Rattachez la rallonge
de ceinture de sécurité après
vous être assuré que le témoin
indicateur “AIR BAG ON” est
bien allumé. Si vous utilisez une
rallonge de ceinture de sécurité
alors que le témoin indicateur
“AIR BAG OFF” est allumé, les
coussins gonflables SRS du
passager avant peuvent ne pas
se déployer, ce qui peut occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles en cas de colli-
sion.
●Ne placez pas de charge lourde
sur le siège du passager avant
ou sur l'équipement (par ex.
poche de dossier de siège).
●N'appliquez pas de poids sur le
siège passager avant en posant
vos mains ou vos pieds sur le
dossier du siège passager
avant depuis le siège passager
arrière.
●Ne laissez pas un passager
arrière soulever le siège passa-
ger avant avec les pieds ou
appuyer sur le dossier de siège
avec les jambes.
●Ne placez pas d'objets sous le
siège passager avant.
●N'inclinez pas le dossier du
siège du passager avant au
point qu'il vienne à toucher le
siège arrière. Le témoin indica-
teur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les
coussins gonflables SRS du
passager avant ne s'activeront
pas en cas d'accident grave. Si
le dossier vient à toucher le
siège arrière, redressez-le afin
qu'il ne le touche plus. Gardez
le dossier de siège passager
avant aussi droit que possible
lorsque le véhicule est en mou-
vement. Une inclinaison exces-
sive du dossier de siège risque
de diminuer l'efficacité des cein-
tures de sécurité.
●Si un adulte est installé dans le
siège passager avant, le témoin
indicateur “AIR BAG ON” est
allumé. Si le témoin “AIR BAG
OFF” est allumé, demandez au
passager de s'asseoir bien
droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol
et d'attacher correctement sa
ceinture de sécurité. Si le
témoin “AIR BAG OFF” reste
toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le
siège arrière ou, si cela n'est
pas possible, de reculer com-
plètement le siège passager
avant au maximum.
●Si vous ne pouvez pas faire
autrement que d'installer un
siège de sécurité enfant type
face à la route dans le siège
passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre.
(
P. 5 6 )
●Ne modifiez ou ne retirez pas
les sièges avant.
Page 51 of 627

491-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
■Adulte*1
AVERTISSEMENT
●Ne donnez pas de coup de pied
dans le siège passager avant et
ne lui faites subir aucun choc
violent. Sinon, le témoin d'aver-
tissement SRS risque de s'allu-
mer pour indiquer un
dysfonctionnement du système
de classification de l'occupant
du siège passager avant. Dans
ce cas, contactez immédiate-
ment votre concessionnaire
To y o t a .
●Les sièges de sécurité enfant
installés sur le siège arrière ne
doivent pas toucher les dossiers
de siège avant.
●N'utilisez aucun accessoire de
siège, comme un coussin et une
housse de siège pour recouvrir
le coussin de siège.
●Ne modifiez ou ne remplacez
pas la garniture du siège avant.
État et fonctionnement du système de classification de
l'occupant du siège passager avant
Témoin indica-
teur/d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avantArrêt*2 ou clignote-
ment
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantActivé
Coussin gonflable de coussin de siège du passager avantActivé*2 ou désac-
tivé
*3
Page 52 of 627

501-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
■Enfant*4
■Siège de sécurité enfant avec bébé*5
■Inoccupé
Témoin indica-
teur/d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” ou
“AIR BAG ON”
*4
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avantArrêt*2 ou clignote-
ment
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé ou
activé
*4
Coussin gonflable de coussin de siège du passager avantDésactivé ou
activé
*4, 2
Témoin indica-
teur/d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*6
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avantArrêt*2 ou clignote-
ment
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège du passager avant
Témoin indica-
teur/d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
ArrêtTémoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège du passager avant
Page 53 of 627

511-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
■Le système présente un dysfonctionnement
*1: Le système considère toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est assis dans le siège du passager
avant, le système peut ne pas le/la reconnaître comme un adulte, selon
sa constitution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant porte une ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité.
*4: Dans le cas de certains enfants, d'un enfant sur un siège, d'un enfant sur un siège rehausseur ou d'un enfant sur un siège modulable, le système
peut ne pas le/la reconnaître comme un enfant. Les facteurs suscep-
tibles d'avoir une influence peuvent être la constitution physique ou la
posture.
*5: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la route
ne doit être installé sur le siège passager avant que si cela est inévitable.
( P. 5 4 )
*6: Si le témoin indicateur n'est pas allumé, consultez ce manuel pour déter-
miner la manière correcte pour installer le siège de sécurité enfant.
( P. 5 4 )
Témoin indica-
teur/d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
MarcheTémoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de coussin de siège du passager avant
Page 54 of 627

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_HB_OM_(D)
Précautions concer-
nant les gaz d'échap-
pement
Des substances nocives
pour le corps humain en cas
d'inhalation se trouvent
dans les gaz d'échappe-
ment.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), gaz nocif incolore et
inodore. Respectez les précau-
tions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement
risquent de pénétrer dans le véhi-
cule et de provoquer une sensa-
tion d'étourdissement qui peut
être à l'origine d'un accident, ils
peuvent aussi entraîner la mort ou
de graves problèmes de santé.
■Points importants pendant la
conduite
●Laissez le hayon fermé.
●Si vous sentez des gaz
d'échappement à l'intérieur du
véhicule, même lorsque le
hayon est fermé, ouvrez les
vitres et faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire
Toyota dans les plus brefs
délais.
■Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans
une zone faiblement aérée ou
dans un espace clos comme un
garage, coupez le moteur.
●Ne quittez pas le véhicule pen-
dant une période prolongée
lorsque le moteur tourne.
Si une telle situation ne peut
être évitée, garez le véhicule
dans un espace ouvert et assu-
rez-vous que les fumées
d'échappement ne pénètrent
pas à l'intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas tourner le
moteur à proximité de congères
de neige, ou dans une zone où
il neige. Si de la neige s'accu-
mule autour du véhicule pen-
dant que le moteur tourne, les
gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans
le véhicule.
■Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit
être contrôlé régulièrement. Si
celui-ci présente un trou ou une
fissure due à la corrosion, un joint
endommagé ou si des bruits
d'échappement anormaux se font
entendre, veillez à faire contrôler
et réparer le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Page 55 of 627

531-2. Sécurité enfant
COROLLA_HB_OM_(D)
1
Pour la sûreté et la sécurité
1-2 .Sé curité enfant
Conduite en compa-
gnie d'enfants
Respectez les précautions
suivantes lorsque des
enfants sont dans le véhi-
cule.
Utilisez un siège de sécurité
enfant adapté à l'enfant,
jusqu'à ce que l'enfant soit
suffisamment grand pour
pouvoir porter normale-
ment la ceinture de sécurité
du véhicule.
Il est recommandé que les
enfants s'asseyent sur les
sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec
le levier de vitesses, la com-
mande d'essuie-glace, etc.
Utilisez le verrouillage de
sécurité enfant des portes
arrière ou la commande de
verrouillage des vitres pour
éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant
la conduite ou n'actionnent
accidentellement les
lève-vitres électriques.
( P.113, 138)
Ne laissez pas des enfants
en bas âge actionner des
équipements pour lesquels
il existe un risque de pince-
ment, comme les lève-vitres
électriques, le capot, le
hayon, les sièges, etc.
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se
trouvent à bord du véhicule
Ne laissez jamais d'enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhi-
cule et ne leur confiez jamais la
clé.
Les enfants risquent de démarrer
le véhicule ou d'enclencher le
point mort. Le danger existe éga-
lement que les enfants se
blessent en jouant avec les vitres
ou d'autres équipements du véhi-
cule. En outre, des chaleurs
extrêmes ou des températures
extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour
les enfants.
Page 56 of 627

541-2. Sécurité enfant
COROLLA_HB_OM_(D)
Points à retenir: P.54
Siège de sécurité enfant: P.56
Lors de l'utilisation d'un siège de
sécurité enfant: P.56
Méthode d'installation du siège
de sécurité enfant
• Fixé avec une ceinture de sécurité: P.58
• Fixé avec un point d'ancrage LATCH pour sièges de sécu-
rité enfant: P.63
• Au moyen d'une patte
d'ancrage (pour la sangle de
retenue supérieure): P.65
La législation en vigueur dans
les 50 états des États-Unis ainsi
qu'au Canada impose désor-
mais l'utilisation de sièges de
sécurité enfant.
Donnez la priorité et respec-
tez les avertissements, ainsi
que les lois et réglementa-
tions relatives aux sièges de
sécurité enfant.
Utilisez un siège de sécurité
enfant jusqu'à ce que l'enfant
soit suffisamment grand pour
pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhi-
cule.
Choisissez un siège de sécu-
rité enfant adapté à votre
véhicule et correspondant à
l'âge et à la taille de l'enfant.
Sièges de sécurité
enfant
Avant d'installer un siège de
sécurité enfant dans le véhi-
cule, des précautions
doivent être respectées, dif-
férents types de siège de
sécurité enfant, ainsi que
des méthodes d'installa-
tion, etc. indiqués dans ce
manuel.
Utilisez un siège de sécurité
enfant lorsque vous condui-
sez en compagnie d'un
enfant qui ne peut pas utili-
ser correctement une cein-
ture de sécurité. Pour la
sécurité de l’enfant, instal-
lez le siège de sécurité
enfant sur un siège arrière.
Veillez à suivre la méthode
d’installation figurant dans
le manuel d'utilisation
fourni avec le siège de
sécurité.
Table des matières
Points à retenir
AVERTISSEMENT
■Lorsqu'un enfant est présent
dans le véhicule
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.